summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/klinkstatus.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/klinkstatus.po748
1 files changed, 374 insertions, 374 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
index da1f8367445..f1ebdc05c10 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewebdev/klinkstatus.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -10,363 +10,186 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: klinkstatus_part.cpp:51
-msgid "A Link Checker"
-msgstr ""
-
-#: klinkstatus_part.cpp:151
-msgid "Check"
-msgstr "Seiceáil"
-
-#: klinkstatus_part.cpp:152
-msgid "Results"
-msgstr "Torthaí"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
-#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Aitheantas"
-
-#: klinkstatus_part.cpp:154
-msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
-msgstr ""
-
-#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
-msgid "KLinkStatus"
-msgstr "KLinkStatus"
-
-#: klinkstatus_part.cpp:187
-msgid "KLinkStatus Part"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
-
-#: actionmanager.cpp:90
-msgid "New Link Check"
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:95
-msgid "Open URL..."
-msgstr "Oscail URL..."
-
-#: actionmanager.cpp:100
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Dún Cluaisín"
-
-#: actionmanager.cpp:108
-msgid "Configure KLinkStatus..."
-msgstr "Cumraigh KLinkStatus..."
-
-#: actionmanager.cpp:114
-msgid "About KLinkStatus"
-msgstr "Eolas Faoi KLinkStatus"
-
-#: actionmanager.cpp:118
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "&Seol tuairisc faoi fhabht..."
-
-#: actionmanager.cpp:135
-msgid "E&xport Results as HTML..."
-msgstr "Ea&spórtáil Torthaí mar HTML..."
-
-#: actionmanager.cpp:143
-msgid "&Follow last Link checked"
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:150
-msgid "&Hide Search Panel"
-msgstr "Folaig&h an Painéal Cuardaigh"
-
-#: actionmanager.cpp:153
-msgid "&Show Search Panel"
-msgstr "Tai&speáin an Painéal Cuardaigh"
-
-#: actionmanager.cpp:156
-msgid "&Reset Search Options"
-msgstr "Athshoc&raigh Roghanna Cuardaigh"
+#: utils/xsl.cpp:165
+msgid "Message is null."
+msgstr "Is nialasach í an teachtaireacht."
-#: actionmanager.cpp:162
-msgid "&Start Search"
-msgstr "To&saigh an Cuardach"
+#: utils/xsl.cpp:170
+msgid "The selected stylesheet is invalid."
+msgstr "Tá an stílbhileog roghnaithe neamhbhailí."
-#: actionmanager.cpp:168
-msgid "&Pause Search"
+#: utils/xsl.cpp:177
+msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
msgstr ""
+"Níorbh fhéidir an teachtaireacht a pharsáil. Is dócha go bhfuil fadhb leis an "
+"ionchódú."
-#: actionmanager.cpp:174
-msgid "St&op Search"
-msgstr "St&op an Cuardach"
-
-#: engine/linkstatus.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Parent: %1"
-msgstr "Máthair: %1"
-
-#: engine/linkstatus.cpp:108
-#, c-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "URL: %1"
-
-#: engine/linkstatus.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Original URL: %1"
-msgstr "URL Bunúsach: %1"
-
-#: engine/linkstatus.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Node: %1"
-msgstr "Nód: %1"
-
-#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
-#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
-msgid "Malformed"
-msgstr "Míchumtha"
-
-#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
-msgid "Timeout"
-msgstr "Teorainn Ama"
-
-#: engine/linkchecker.cpp:384
-msgid "No Content"
-msgstr "Gan Ábhar"
-
-#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
-msgid "Link destination not found."
-msgstr "Ceann scríbe an naisc gan aimsiú."
-
-#: engine/linkstatus_impl.h:122
-msgid "ROOT"
-msgstr "FRÉAMH"
-
-#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
-msgid "Javascript not supported"
-msgstr "Ní ghlactar le Javascript"
-
-#: klinkstatus.cpp:75
+#: utils/xsl.cpp:182
msgid ""
-"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
-"and perform 'make install'?"
+"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>"
+"<br />%1</div>"
msgstr ""
-"Níorbh fhéidir páirt KLinkStatus a aimsiú; ar chumraigh tú le "
-"'--prefix=/$TDEDIR' agus an ndearna tú 'make install'?"
+"<div><b>Fuair KLinkStatus an earráid seo a leanas agus teachtaireacht á "
+"parsáil:</b><br />%1</div>"
#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "S&earch"
msgstr "C&uardaigh"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of entries in the combo url."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of simultaneous connections."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Timeout on getting an URL."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
-msgid "History of combo url."
-msgstr ""
+msgid "Search"
+msgstr "Cuardaigh"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27
-#: rc.cpp:54
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Whether to do a recursive check."
-msgstr ""
+msgid "URL: "
+msgstr "URL: "
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32
-#: rc.cpp:57
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
-msgid "Maximum depth to check."
-msgstr ""
+msgid "Recursivel&y:"
+msgstr "Go h&Athchúrsach:"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37
-#: rc.cpp:60
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "Whether to check parent folders."
-msgstr ""
+msgid "Check pages recursively"
+msgstr "Seiceáil leathanaigh go hathchúrsach"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:105
#, no-c-format
-msgid "Whether to check external links."
-msgstr ""
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Gan Teorainn"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47
-#: rc.cpp:66
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
-msgstr ""
+msgid "Do &not check parent folders"
+msgstr "&Ná seiceáil máthairfhillteáin"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52
-#: rc.cpp:69
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
-msgstr ""
+msgid "Chec&k external links"
+msgstr "Sei&ceáil naisc sheachtracha"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
-msgstr ""
+msgid "Do not check regular expression:"
+msgstr "Ná seiceáil an slonn ionadaíochta:"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435
#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
-msgstr ""
+msgid "Ready"
+msgstr "Réidh"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72
-#: rc.cpp:81
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
-msgstr ""
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "Am Ídithe:"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
-"icon indicator."
-msgstr ""
+msgid "hh:mm:ss.zzz"
+msgstr "hh:mm:ss.zzz"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
+#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
-msgstr ""
+msgid "Identification"
+msgstr "Aitheantas"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
+msgid "User-Agent"
msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Tree"
-msgstr "Crann"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Flat"
-msgstr "Maol"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Éagsúil"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
-msgid "Follow Last Link Checked"
+msgid "Send Identification"
msgstr ""
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
-#: rc.cpp:123
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Gréasán"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Timeout in seconds:"
msgstr "Teorainn Ama (soicindí):"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
-#: rc.cpp:129
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Number of simultaneous connections:"
msgstr "Líon na nasc ar aon uain:"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Input"
msgstr "Ionchur"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
-#: rc.cpp:135
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Check parent folders"
msgstr "Seiceáil máthairfhillteáin"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Number of items in URL history:"
msgstr ""
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Check external links"
msgstr "Seiceáil naisc sheachtracha"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Recursive"
msgstr "Athchúrsach"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Depth:"
msgstr "Doimhneacht:"
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Gan Teorainn"
-
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Quanta"
msgstr "Quanta"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Use preview prefix"
msgstr ""
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid ""
"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
@@ -374,118 +197,203 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Remember settings when exit"
msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
-msgid "User-Agent"
-msgstr ""
+msgid "Tree"
+msgstr "Crann"
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
-#: rc.cpp:174
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
-msgid "Send Identification"
+msgid "Flat"
+msgstr "Maol"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Éagsúil"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Follow Last Link Checked"
msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:177
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Cuardaigh"
+msgid "Maximum number of entries in the combo url."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
-#: rc.cpp:180
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "URL: "
-msgstr "URL: "
+msgid "Maximum number of simultaneous connections."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
-#: rc.cpp:183
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
-msgid "Recursivel&y:"
-msgstr "Go h&Athchúrsach:"
+msgid "Timeout on getting an URL."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:186
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "Check pages recursively"
-msgstr "Seiceáil leathanaigh go hathchúrsach"
+msgid "History of combo url."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:192
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
-msgid "Do &not check parent folders"
-msgstr "&Ná seiceáil máthairfhillteáin"
+msgid "Whether to do a recursive check."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
-#: rc.cpp:195
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
-msgid "Chec&k external links"
-msgstr "Sei&ceáil naisc sheachtracha"
+msgid "Maximum depth to check."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
-#: rc.cpp:198
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "Do not check regular expression:"
-msgstr "Ná seiceáil an slonn ionadaíochta:"
+msgid "Whether to check parent folders."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
-#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Réidh"
+msgid "Whether to check external links."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
-#: rc.cpp:204
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Am Ídithe:"
+msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:210
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "hh:mm:ss.zzz"
-msgstr "hh:mm:ss.zzz"
+msgid ""
+"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
+msgstr ""
-#: utils/xsl.cpp:165
-msgid "Message is null."
-msgstr "Is nialasach í an teachtaireacht."
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
+msgstr ""
-#: utils/xsl.cpp:170
-msgid "The selected stylesheet is invalid."
-msgstr "Tá an stílbhileog roghnaithe neamhbhailí."
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
+msgstr ""
-#: utils/xsl.cpp:177
-msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
msgstr ""
-"Níorbh fhéidir an teachtaireacht a pharsáil. Is dócha go bhfuil fadhb leis an "
-"ionchódú."
-#: utils/xsl.cpp:182
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
msgid ""
-"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>"
-"<br />%1</div>"
+"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
+"icon indicator."
msgstr ""
-"<div><b>Fuair KLinkStatus an earráid seo a leanas agus teachtaireacht á "
-"parsáil:</b><br />%1</div>"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
-msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>"
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
msgstr ""
-"<qt>Ní féidir an comhad <b>%1</b> a oscailt. B'fhéidir fadhb le DCOP.</qt>"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
-#: ui/treeview.cpp:337
-msgid "Invalid URL."
-msgstr "URL neamhbhailí."
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
+msgstr ""
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
-msgid "ROOT URL."
-msgstr "Fréamh-URL."
+#: actionmanager.cpp:90
+msgid "New Link Check"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:95
+msgid "Open URL..."
+msgstr "Oscail URL..."
+
+#: actionmanager.cpp:100
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Dún Cluaisín"
+
+#: actionmanager.cpp:108
+msgid "Configure KLinkStatus..."
+msgstr "Cumraigh KLinkStatus..."
+
+#: actionmanager.cpp:114
+msgid "About KLinkStatus"
+msgstr "Eolas Faoi KLinkStatus"
+
+#: actionmanager.cpp:118
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "&Seol tuairisc faoi fhabht..."
+
+#: actionmanager.cpp:135
+msgid "E&xport Results as HTML..."
+msgstr "Ea&spórtáil Torthaí mar HTML..."
+
+#: actionmanager.cpp:143
+msgid "&Follow last Link checked"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:150
+msgid "&Hide Search Panel"
+msgstr "Folaig&h an Painéal Cuardaigh"
+
+#: actionmanager.cpp:153
+msgid "&Show Search Panel"
+msgstr "Tai&speáin an Painéal Cuardaigh"
+
+#: actionmanager.cpp:156
+msgid "&Reset Search Options"
+msgstr "Athshoc&raigh Roghanna Cuardaigh"
+
+#: actionmanager.cpp:162
+msgid "&Start Search"
+msgstr "To&saigh an Cuardach"
+
+#: actionmanager.cpp:168
+msgid "&Pause Search"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:174
+msgid "St&op Search"
+msgstr "St&op an Cuardach"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
+msgid "Status"
+msgstr "Stádas"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
+msgid "Label"
+msgstr "Lipéad"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348
msgid "All"
@@ -516,6 +424,60 @@ msgstr "Cóipeáil URL an Tagróra"
msgid "Copy Cell Text"
msgstr "Cóipeáil Téacs na Cille"
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
+msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ní féidir an comhad <b>%1</b> a oscailt. B'fhéidir fadhb le DCOP.</qt>"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
+#: ui/treeview.cpp:337
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "URL neamhbhailí."
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
+msgid "ROOT URL."
+msgstr "Fréamh-URL."
+
+#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
+msgid "Timeout"
+msgstr "Teorainn Ama"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
+msgid "not supported"
+msgstr "gan tacaíocht"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
+#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
+msgid "Malformed"
+msgstr "Míchumtha"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
+#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
+msgid "Checking..."
+msgstr "Ag seiceáil..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:351
+msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
+msgstr ""
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stoptha"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
+msgid "Adding level..."
+msgstr "Leibhéal á chur leis..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:686
+msgid "Export Results as HTML"
+msgstr "Easpórtáil Torthaí mar HTML"
+
#: ui/tabwidgetsession.cpp:61
msgid "Open new tab"
msgstr "Oscail cluaisín nua"
@@ -568,47 +530,9 @@ msgstr ""
msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
msgstr ""
-#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
-#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
-msgid "Checking..."
-msgstr "Ag seiceáil..."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:351
-msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
-msgstr ""
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
-msgid "Stopped"
-msgstr "Stoptha"
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
-msgid "Adding level..."
-msgstr "Leibhéal á chur leis..."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:686
-msgid "Export Results as HTML"
-msgstr "Easpórtáil Torthaí mar HTML"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
-msgid "Status"
-msgstr "Stádas"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
-msgid "Label"
-msgstr "Lipéad"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
-msgid "not supported"
-msgstr "gan tacaíocht"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
+msgid "Javascript not supported"
+msgstr "Ní ghlactar le Javascript"
#: ui/documentrootdialog.cpp:40
msgid ""
@@ -633,6 +557,82 @@ msgstr ""
msgid "Document to open"
msgstr "Cáipéis le hoscailt"
+#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
+msgid "KLinkStatus"
+msgstr "KLinkStatus"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:51
+msgid "A Link Checker"
+msgstr ""
+
+#: klinkstatus_part.cpp:151
+msgid "Check"
+msgstr "Seiceáil"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:152
+msgid "Results"
+msgstr "Torthaí"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:154
+msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
+msgstr ""
+
+#: klinkstatus_part.cpp:187
+msgid "KLinkStatus Part"
+msgstr ""
+
+#: klinkstatus.cpp:75
+msgid ""
+"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
+"and perform 'make install'?"
+msgstr ""
+"Níorbh fhéidir páirt KLinkStatus a aimsiú; ar chumraigh tú le "
+"'--prefix=/$TDEDIR' agus an ndearna tú 'make install'?"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:384
+msgid "No Content"
+msgstr "Gan Ábhar"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
+msgid "Link destination not found."
+msgstr "Ceann scríbe an naisc gan aimsiú."
+
+#: engine/linkstatus_impl.h:122
+msgid "ROOT"
+msgstr "FRÉAMH"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Parent: %1"
+msgstr "Máthair: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:108
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Original URL: %1"
+msgstr "URL Bunúsach: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Node: %1"
+msgstr "Nód: %1"
+
#~ msgid "&Pause"
#~ msgstr "&Sos"