summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/kdeaccessibility/kmag.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-he/messages/kdeaccessibility/kmag.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdeaccessibility/kmag.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/kdeaccessibility/kmag.po410
1 files changed, 0 insertions, 410 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-he/messages/kdeaccessibility/kmag.po
deleted file mode 100644
index 6a6f0bfcf93..00000000000
--- a/tde-i18n-he/messages/kdeaccessibility/kmag.po
+++ /dev/null
@@ -1,410 +0,0 @@
-# translation of kmag.po to
-# KDE Hebrew Localization Project
-# Translation of kmag.po into Hebrew
-#
-# In addition to the copyright owners of the program
-# which this translation accompanies, this translation is
-# Copyright (C) 2003 Lev Polvoi <lev@israsrv.net.il>
-#
-# This translation is subject to the same Open Source
-# license as the program which it accompanies.
-#
-# Sagiv Barhoom <sagivba@012.net.il>, 2003.
-# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
-# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004, 2005.
-# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmag\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-28 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-17 22:16+0200\n"
-"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
-"Language-Team: <he@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: kmagzoomview.cpp:159
-msgid ""
-"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
-"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
-msgstr ""
-"זהו החלון הראשי, המציג את תוכן האזור הנבחר. תוכן זה יוגדל לפי הגדרת רמת "
-"התקרבות."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Lev Polvoi, Sagiv Barhoom"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "lev@israsrv.net.il,Sagiv.Barhoom@KDEmail.net"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "File to open"
-msgstr "קובץ לפתיחה"
-
-#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
-msgid "KMagnifier"
-msgstr "KMagnifier"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)"
-msgstr "מגדיל מסך לסביבת שולחן העבודה KDE"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Rewrite and current maintainer"
-msgstr "שיכתוב ומתחזק נוכחי"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "הרעיון המקורי וכותב (KDE 1)"
-
-#: main.cpp:58
-msgid ""
-"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
-"rotation, bug fixes"
-msgstr ""
-"שכתוב של הממשק, שיפור בחירת חלון, שיפורי מהירויות, סיבוב, תיקונים באגים"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Some tips"
-msgstr "כמה טיפים"
-
-#: kmagselrect.cpp:228
-msgid "Selection Window"
-msgstr "חלון בחירה"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "&Very Low"
-msgstr "&נמוך מאוד"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "&Low"
-msgstr "נ&מוך"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "&Medium"
-msgstr "&בינוני"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "&High"
-msgstr "&גבוה"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "V&ery High"
-msgstr "גב&וה מאוד"
-
-#: kmag.cpp:100
-msgid "&No Rotation (0 Degrees)"
-msgstr "&ללא סיבוב (0°)"
-
-#: kmag.cpp:100
-msgid "&Left (90 Degrees)"
-msgstr "&שמאלה (90°)"
-
-#: kmag.cpp:100
-msgid "&Upside Down (180 Degrees)"
-msgstr "&מטה (180°)"
-
-#: kmag.cpp:100
-msgid "&Right (270 Degrees)"
-msgstr "&ימינה (270°)"
-
-#: kmag.cpp:129
-msgid "New &Window"
-msgstr "&חלון חדש"
-
-#: kmag.cpp:131
-msgid "Open a new KMagnifier window"
-msgstr "פתח חלון KMagnifier חדש"
-
-#: kmag.cpp:133
-msgid "&Stop"
-msgstr "&עצור"
-
-#: kmag.cpp:135
-msgid "Click to stop window refresh"
-msgstr "לחץ כדי להפסיק את רענון החלון"
-
-#: kmag.cpp:136
-msgid ""
-"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> "
-"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power "
-"required (CPU usage)"
-msgstr ""
-"לחיצה על סמל זה <b>תתחיל</b> או <b>תפסיק</b> את עדכון התצוגה. הפסקת העדכון "
-"תוריד את עוצמת העיבוד הנדרשת (השימוש במעבד) לאפס"
-
-#: kmag.cpp:140
-msgid "&Save Snapshot As..."
-msgstr "שמירת &תצלום בשם..."
-
-#: kmag.cpp:142
-msgid "Saves the zoomed view to an image file."
-msgstr "שומר תצוגה מוגדלת כקובץ תמונה."
-
-#: kmag.cpp:143
-msgid "Save image to a file"
-msgstr "שמור את התמונה לקובץ"
-
-#: kmag.cpp:146
-msgid "Click on this button to print the current zoomed view."
-msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להדפיס את התצוגה המוגדלת הנוכחית."
-
-#: kmag.cpp:149 kmag.cpp:150
-msgid "Quits the application"
-msgstr "יוצא מהיישום"
-
-#: kmag.cpp:153
-msgid ""
-"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you "
-"can paste in other applications."
-msgstr ""
-"לחץ על כפתור זה כדי להעתיק את התצוגה המוגדלת הנוכחית ללוח העריכה, משם ניתן יהיה "
-"להדביק אותה ביישומים אחרים."
-
-#: kmag.cpp:154
-msgid "Copy zoomed image to clipboard"
-msgstr "העתק את התמונה המוגדלת ללוח העריכה"
-
-#: kmag.cpp:156
-msgid "Show &Menu"
-msgstr "הצג &תפריט"
-
-#: kmag.cpp:159
-msgid "Hide &Menu"
-msgstr "הסתר &תפריט"
-
-#: kmag.cpp:161
-msgid "Show Main &Toolbar"
-msgstr "סרגל כלים &ראשי"
-
-#: kmag.cpp:164
-msgid "Hide Main &Toolbar"
-msgstr "הסתר סרגל כלים &ראשי"
-
-#: kmag.cpp:166
-msgid "Show &View Toolbar"
-msgstr "סרגל הכלים של ת&צוגה"
-
-#: kmag.cpp:169
-msgid "Hide &View Toolbar"
-msgstr "הסתר סרגל הכלים של ת&צוגה"
-
-#: kmag.cpp:171
-msgid "Show &Settings Toolbar"
-msgstr "סרגל הכלים של הג&דרות"
-
-#: kmag.cpp:174
-msgid "Hide &Settings Toolbar"
-msgstr "הסתר סרגל הכלים של הג&דרות"
-
-#: kmag.cpp:177
-msgid "&Follow Mouse Mode"
-msgstr "&עקוב אחר העכבר"
-
-#: kmag.cpp:179
-msgid "Magnify mouse area into window"
-msgstr "הגדל את אזור העכבר אל החלון"
-
-#: kmag.cpp:180
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window."
-msgstr "במצב זה האזור מסביב לעכבר מוצג בחלון רגיל."
-
-#: kmag.cpp:182
-msgid "S&election Window Mode"
-msgstr "מצב &בחירת חלון"
-
-#: kmag.cpp:184
-msgid "Magnify selected area into window"
-msgstr "הגדל את האזור הנבחר אל תוך חלון"
-
-#: kmag.cpp:185
-msgid ""
-"In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a "
-"normal window."
-msgstr "במצב זה נפתח חלון בחירה. האזור הנבחר מוצג בחלון רגיל."
-
-#: kmag.cpp:187
-msgid "&Top Screen Edge Mode"
-msgstr "מצב &קצה המסך העליון"
-
-#: kmag.cpp:189
-msgid "Magnify mouse area to top screen edge"
-msgstr "הגדל את אזור העכבר אל הקצה העליון של המסך"
-
-#: kmag.cpp:190
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge."
-msgstr "במצב זה האזור מסביב לעכבר יוגדל אל הקצה העליון של המסך."
-
-#: kmag.cpp:192
-msgid "&Left Screen Edge Mode"
-msgstr ""
-
-#: kmag.cpp:194
-msgid "Magnify mouse area to left screen edge"
-msgstr ""
-
-#: kmag.cpp:195
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge."
-msgstr ""
-
-#: kmag.cpp:197
-msgid "&Right Screen Edge Mode"
-msgstr ""
-
-#: kmag.cpp:199
-msgid "Magnify mouse area to right screen edge"
-msgstr ""
-
-#: kmag.cpp:200
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge."
-msgstr ""
-
-#: kmag.cpp:202
-msgid "&Bottom Screen Edge Mode"
-msgstr ""
-
-#: kmag.cpp:204
-msgid "Magnify mouse area to bottom screen edge"
-msgstr ""
-
-#: kmag.cpp:205
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge."
-msgstr ""
-
-#: kmag.cpp:207
-msgid "Hide Mouse &Cursor"
-msgstr "ה&סתר את מצביע העכבר"
-
-#: kmag.cpp:210
-msgid "Show Mouse &Cursor"
-msgstr "הצג את &מצביע העכבר"
-
-#: kmag.cpp:212
-msgid "Hide the mouse cursor"
-msgstr "מסתיר את מצביע העכבר"
-
-#: kmag.cpp:215
-msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
-msgstr "לחץ על כפתור זה כדי <b>להתקרב</b> לשטח הנבחר."
-
-#: kmag.cpp:219
-msgid "Select the zoom factor."
-msgstr "בחר את גורם ההתקרבות."
-
-#: kmag.cpp:220
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "גורם התקרבות"
-
-#: kmag.cpp:223
-msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region."
-msgstr "לחץ כפתור זה כדי <b>להתרחק</b> מהשטח הנבחר."
-
-#: kmag.cpp:225
-msgid "&Invert Colors"
-msgstr ""
-
-#: kmag.cpp:228
-msgid "&Rotation"
-msgstr "&סיבוב"
-
-#: kmag.cpp:230
-msgid "Select the rotation degree."
-msgstr "בחר את גורם הסיבוב."
-
-#: kmag.cpp:231
-msgid "Rotation degree"
-msgstr "גורם הסיבוב"
-
-#: kmag.cpp:239
-msgid "Re&fresh"
-msgstr "&רענן"
-
-#: kmag.cpp:241
-msgid ""
-"Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) "
-"will be needed."
-msgstr ""
-"בחר את קצב הרענון. ככל שהקצב גבוה יותר, כך יהיה צורך ביותר עוצמת מחשוב (מעבד)."
-
-#: kmag.cpp:242
-msgid "Refresh rate"
-msgstr "קצב רענון"
-
-#: kmag.cpp:560
-msgid "Save Snapshot As"
-msgstr "שמירת תצלום בשם"
-
-#: kmag.cpp:567
-msgid ""
-"Unable to save temporary file (before uploading to the network file you "
-"specified)."
-msgstr "אין אפשרות לשמור קובץ זמני (לפני העלאה לרשת של הקובץ שציינת)."
-
-#: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584
-msgid "Error Writing File"
-msgstr "שגיאה בכתיבת הקובץ"
-
-#: kmag.cpp:571
-msgid "Unable to upload file over the network."
-msgstr "אין אפשרות להעלות את הקובץ דרך הרשת."
-
-#: kmag.cpp:574 kmag.cpp:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Current zoomed image saved to\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"התמונה המוגדלת הנוכחית נשמרה אל\n"
-" %1"
-
-#: kmag.cpp:583
-msgid ""
-"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
-"directory."
-msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ. בדוק אם יש לך הרשאה לכתוב לספריה."
-
-#: kmag.cpp:603
-msgid "Click to stop window update"
-msgstr "לחץ כדי להפסיק את עדכון החלון"
-
-#: kmag.cpp:606
-msgid "Start"
-msgstr "התחל"
-
-#: kmag.cpp:607
-msgid "Click to start window update"
-msgstr "לחץ כדי להתחיל את עדכון החלון"
-
-#: kmag.cpp:637
-msgid "Magnify to Screen Edge - Select Size"
-msgstr ""
-
-#: kmag.cpp:638 kmag.cpp:654 kmag.cpp:670 kmag.cpp:686
-msgid "Size:"
-msgstr ""
-
-#: kmag.cpp:653
-msgid "Magnify to Left Screen Edge - Select Size"
-msgstr ""
-
-#: kmag.cpp:669
-msgid "Magnify to Right Screen Edge - Select Size"
-msgstr ""
-
-#: kmag.cpp:685
-msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
-msgstr ""