summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/kdeutils/kjots.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-he/messages/kdeutils/kjots.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdeutils/kjots.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/kdeutils/kjots.po425
1 files changed, 425 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-he/messages/kdeutils/kjots.po
new file mode 100644
index 00000000000..f42f6d3b662
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-he/messages/kdeutils/kjots.po
@@ -0,0 +1,425 @@
+# KDE Hebrew Localization Project
+# Translation of kjots.po into Hebrew
+#
+# In addition to the copyright owners of the program
+# which this translation accompanies, this translation is
+# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
+#
+# This translation is subject to the same Open Source
+# license as the program which it accompanies.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjots-0.4-7\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-07 19:21+0200\n"
+"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
+"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
+
+#: KJotsMain.cpp:77
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Next Book"
+msgstr "ספר חדש"
+
+#: KJotsMain.cpp:109
+msgid "Previous Book"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Next Page"
+msgstr "&עמוד חדש"
+
+#: KJotsMain.cpp:113
+msgid "Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&New Page"
+msgstr "&עמוד חדש"
+
+#: KJotsMain.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "New &Book..."
+msgstr "ספר &חדש..."
+
+#: KJotsMain.cpp:121
+msgid "Export Page"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
+msgid "To Text File..."
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
+msgid "To HTML File..."
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:129
+msgid "Export Book"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:137
+msgid "&Delete Page"
+msgstr "&מחק עמוד"
+
+#: KJotsMain.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Delete Boo&k"
+msgstr "מחיקת ספר"
+
+#: KJotsMain.cpp:142
+msgid "Manual Save"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:153
+msgid "Copy &into Page Title"
+msgstr "העתק ל&כותרת העמוד"
+
+#: KJotsMain.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "שינוי שם הספר..."
+
+#: KJotsMain.cpp:166
+msgid "Insert Date"
+msgstr "הוסף תאריך"
+
+#: KJotsMain.cpp:286
+msgid "New Book"
+msgstr "ספר חדש"
+
+#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
+msgid "Book name:"
+msgstr "שם הספר:"
+
+#: KJotsMain.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את העמוד הנוכחי?"
+
+#: KJotsMain.cpp:319
+msgid "Delete Book"
+msgstr "מחיקת ספר"
+
+#: KJotsMain.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את העמוד הנוכחי?"
+
+#: KJotsMain.cpp:364
+msgid "Delete Page"
+msgstr "מחיקת עמוד"
+
+#: KJotsMain.cpp:400
+msgid "Autosave"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"הקובץ כבר קיים.\n"
+"האם ברצונך לכתוב עליו?"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid "File Exists"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:828
+msgid ""
+"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
+"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:1119
+msgid ""
+"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
+"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Create New Book"
+msgstr "ספר חדש"
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+msgid "Do Not Move Page"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kjotsedit.cpp:48
+msgid "Open URL"
+msgstr "פתח כתובת"
+
+#: kjotsentry.cpp:497
+msgid "Rename Book"
+msgstr "שינוי שם ספר"
+
+#: kjotsentry.cpp:535
+#, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr ""
+
+#: kjotsentry.cpp:536
+msgid "Saving the contents of %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
+#, c-format
+msgid "Print: %1"
+msgstr ""
+
+#: kjotsentry.cpp:647
+msgid "Untitled Book"
+msgstr ""
+
+#: kjotsentry.cpp:800
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#: kjotsentry.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Rename Page"
+msgstr "נושאים"
+
+#: kjotsentry.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Page title:"
+msgstr "כותרת העמוד:"
+
+#: kjotsentry.cpp:1069
+#, c-format
+msgid "Page %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KDE note taking utility"
+msgstr "כלי כתיבת הערות של KDE"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KJots"
+msgstr "KJots"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "מתחזק נוכחי"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "כותב מקורי"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid " minutes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "S&ave every:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Save changes periodically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
+"to books at the interval defined below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Use Unico&de encoding"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 9
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "How the main window is divided."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 12
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "The book or page that is currently active."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 15
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "The font used to display the contents of books."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 19
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Whether books should be saved automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 23
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 27
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 31
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "The last ID that was used for a book or page."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A book with this name already exists."
+#~ msgstr "כבר קיים ספר בשם זה."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A book named %1 already exists."
+#~ msgstr "כבר קיים ספר בשם זה."
+
+#~ msgid "Save Book to ASCII File..."
+#~ msgstr "שמירת הספר לקובץ ASCII..."
+
+#~ msgid "Save Page to ASCII File..."
+#~ msgstr "שמירת העמוד לקובץ ASCII..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "&ספרים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New &Book"
+#~ msgstr "ספר חדש"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you want to delete this book?"
+#~ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הספר הנוכחי?"
+
+#~ msgid "Only local files are currently supported."
+#~ msgstr "כרגע נתמכים רק קבצים מקומיים."
+
+#~ msgid "Configure KJots"
+#~ msgstr "הגדרות KJots"
+
+#~ msgid "Editor &Font"
+#~ msgstr "&גופן העורך"
+
+#~ msgid ""
+#~ "End of page reached.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Continue from beginning of page?"
+#~ msgstr ""
+#~ "החיפוש הגיע לסוף העמוד.\n"
+#~ "\n"
+#~ "האם ברצונך להמשיך מתחילת העמוד?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subject title:"
+#~ msgstr "נושאים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete &Book"
+#~ msgstr "מחיקת ספר"
+
+#~ msgid "Hotlist"
+#~ msgstr "מועדפים"
+
+#~ msgid "Save Current Book"
+#~ msgstr "שמור את הספר הנוכחי"
+
+#~ msgid "Delete Current Book"
+#~ msgstr "מחק את הספר הנוכחי"
+
+#~ msgid "Add Current Book to Hotlist"
+#~ msgstr "הוסף את הספר הנוכחי למועדפים"
+
+#~ msgid "Title of this book:"
+#~ msgstr "השם של ספר זה:"
+
+#~ msgid "Remove Current Book From Hotlist"
+#~ msgstr "הסר את הספר הנוכחי מהמועדפים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Page Title"
+#~ msgstr "העתק ל&כותרת העמוד"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Current Book To Hotlist"
+#~ msgstr "הוסף את הספר הנוכחי למועדפים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete page..."
+#~ msgstr "מחיקת עמוד"
+
+#~ msgid "Hot&list"
+#~ msgstr "מוע&דפים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current Book: (None open)"
+#~ msgstr "הוסף את הספר הנוכחי למועדפים"
+
+#~ msgid "Move Focus"
+#~ msgstr "העבר התמקדות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current Book: %1"
+#~ msgstr "שמור את הספר הנוכחי"
+
+#~ msgid "Book:"
+#~ msgstr "ספר:"
+
+#~ msgid "&Go"
+#~ msgstr "&מעבר"