summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-he/messages/tdebase/khelpcenter.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/khelpcenter.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 81a135800fb..d9758e07966 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of khelpcenter.po to hebrew
-# KDE Hebrew Localization Project
+# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of khelpcenter.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
+msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
@@ -40,12 +40,12 @@ msgid "URL to display"
msgstr "כתובת להצגה"
#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "KDE Help Center"
-msgstr "מרכז העזרה של KDE"
+msgid "TDE Help Center"
+msgstr "מרכז העזרה של TDE"
#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "מרכז העזרה של KDE"
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "מרכז העזרה של TDE"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "ראה גם: "
#: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
-msgstr "מילון המונחים של KDE"
+msgid "TDE Glossary"
+msgstr "מילון המונחים של TDE"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
msgid "ht://dig"
@@ -545,42 +545,42 @@ msgstr "מרכז העזרה"
#: view.cpp:120
msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
-msgstr "ברוכים הבאים לסביבת שולחן העבודה KDE"
+msgstr "ברוכים הבאים לסביבת שולחן העבודה TDE"
#: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
-msgstr "הצוות של KDE מקדם אותך בברכה אל עולם המחשוב הידידותי למשתמש ביוניקס"
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgstr "הצוות של TDE מקדם אותך בברכה אל עולם המחשוב הידידותי למשתמש ביוניקס"
#: view.cpp:122
msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
"system."
msgstr ""
-"KDE הינה סביבת שולחן עבודה גרפית למערכות יוניקס. שולחן\n"
-"העבודה של KDE משלב קלות בשימוש, יכולות חדישות ועיצוב גרפי מצוין עם\n"
+"TDE הינה סביבת שולחן עבודה גרפית למערכות יוניקס. שולחן\n"
+"העבודה של TDE משלב קלות בשימוש, יכולות חדישות ועיצוב גרפי מצוין עם\n"
"העליונות הטכנולוגית של מערכות ההפעלה ממשפחת יוניקס."
#: view.cpp:126
msgid "What is the K Desktop Environment?"
-msgstr "מהי סביבת שולחן העבודה KDE?"
+msgstr "מהי סביבת שולחן העבודה TDE?"
#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
-msgstr "יצירת קשר עם הפרויקט של KDE"
+msgid "Contacting the TDE Project"
+msgstr "יצירת קשר עם הפרויקט של TDE"
#: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
-msgstr "תמיכה בפרויקט של KDE"
+msgid "Supporting the TDE Project"
+msgstr "תמיכה בפרויקט של TDE"
#: view.cpp:129
msgid "Useful links"
msgstr "קישורים שימושיים"
#: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
-msgstr "שימוש מיטבי ב־KDE"
+msgid "Getting the most out of TDE"
+msgstr "שימוש מיטבי ב־TDE"
#: view.cpp:131
msgid "General Documentation"
@@ -591,8 +591,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
msgstr "מדריך להתחלה מהירה עם שולחן העבודה"
#: view.cpp:133
-msgid "KDE Users' guide"
-msgstr "מדריך למשתמש ב־KDE"
+msgid "TDE Users' guide"
+msgstr "מדריך למשתמש ב־TDE"
#: view.cpp:134
msgid "Frequently asked questions"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "לוח שולחן העבודה Kicker"
#: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "מרכז הבקרה של KDE"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "מרכז הבקרה של TDE"
#: view.cpp:138
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"