summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcontrol.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcontrol.po298
1 files changed, 0 insertions, 298 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcontrol.po
deleted file mode 100644
index a5d529fcbe3..00000000000
--- a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcontrol.po
+++ /dev/null
@@ -1,298 +0,0 @@
-# Marcell Lengyel <marcell@kde.hu>, 1998.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n"
-"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Lengyel Marcell,Szántó Tamás"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "marcell@kde.hu,tszanto@mol.hu"
-
-#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
-msgid "KDE Control Center"
-msgstr "KDE Vezérlőpult"
-
-#: aboutwidget.cpp:45
-msgid "Configure your desktop environment."
-msgstr "A grafikus környezet beállításai."
-
-#: aboutwidget.cpp:47
-msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
-"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
-"configuration module."
-msgstr ""
-"Üdvözöljük a KDE Vezérlőpultban! Itt egységes módon megtekintheti és "
-"megváltoztathatja a grafikus környezet fontosabb beállításait. Ha kiválaszt egy "
-"elemet a bal oldali listában, akkor a jobb oldali részen megnyílik a megfelelő "
-"beállítómodul."
-
-#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
-msgid "KDE Info Center"
-msgstr "KDE információközpont"
-
-#: aboutwidget.cpp:55
-msgid "Get system and desktop environment information"
-msgstr "A rendszer és a grafikus környezet jellemzőinek lekérdezése"
-
-#: aboutwidget.cpp:57
-msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
-"your computer system."
-msgstr ""
-"Üdvözöljük a \"KDE információközpont\"ban! Itt megtekinthetők a számítógép "
-"legfontosabb jellemzői."
-
-#: aboutwidget.cpp:61
-msgid ""
-"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular "
-"configuration option."
-msgstr ""
-"Használja a \"Keresés\" mezőt, ha nem tudja, hogy egy adott beállítás hol "
-"található."
-
-#: aboutwidget.cpp:64
-msgid "KDE version:"
-msgstr "KDE-verzió:"
-
-#: aboutwidget.cpp:65
-msgid "User:"
-msgstr "Felhasználónév:"
-
-#: aboutwidget.cpp:66
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Gépnév:"
-
-#: aboutwidget.cpp:67
-msgid "System:"
-msgstr "Rendszer:"
-
-#: aboutwidget.cpp:68
-msgid "Release:"
-msgstr "Rendszerverzió:"
-
-#: aboutwidget.cpp:69
-msgid "Machine:"
-msgstr "Géptípus:"
-
-#: dockcontainer.cpp:133
-msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
-msgstr "<big><b>Betöltés...</b></big>"
-
-#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Az aktuális modulban nem mentette el a módosításokat.\n"
-"El szeretné menteni a változásokat az új modul betöltése előtt?"
-
-#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
-"the changes?"
-msgstr ""
-"Az aktuális modulban nem mentette el a módosításokat.\n"
-"El szeretné menteni a változásokat, mielőtt kilép a Vezérlőpultból?"
-
-#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Nem mentett változások"
-
-#: helpwidget.cpp:44
-msgid ""
-"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
-"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>A \"Mi ez?\" (Shift+F1) funkcióval rövid leírás kérhető az opciókról.</p>"
-"<p>A kézikönyv megnyitásához <a href=\"%1\">kattintson ide</a>.</p>"
-
-#: helpwidget.cpp:51
-msgid ""
-"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
-"module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
-"to read the general Info Center manual."
-msgstr ""
-"<h1>KDE információközpont</h1>Nincs gyorssegítség az aktuális információs "
-"modulhoz."
-"<br>"
-"<br><a href = \"kinfocenter/index.html\">Kattintson ide</a> "
-"az Információközpont kézikönyvének megnyitásához."
-
-#: helpwidget.cpp:56
-msgid ""
-"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
-"control module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
-"to read the general Control Center manual."
-msgstr ""
-"<h1>KDE Vezérlőpult</h1>Nincs gyorssegítség az aktuális információs modulhoz."
-"<br>"
-"<br><a href = \"kcontrol/index.html\">Kattintson ide</a> "
-"a Vezérlőpult kézikönyvének megnyitásához."
-
-#: kcrootonly.cpp:30
-msgid ""
-"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
-"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
-msgstr ""
-"<big>Rendszergazdai jogosultságok szükségesek a beállítómodul "
-"futtatásához.</big>"
-"<br>Kattintson alul a \"Rendszergazdai mód\" gombra."
-
-#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "KDE Vezérlőpult"
-
-#: main.cpp:106 main.cpp:110
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr "(c) A KDE Vezérlőpult fejlesztői, 1998-2004."
-
-#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
-msgstr "KDE Infopult"
-
-#: main.cpp:128 main.cpp:130
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "A jelenlegi karbantartó"
-
-#: modules.cpp:160
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>Betöltés...</big>"
-
-#: moduletreeview.cpp:65
-msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
-msgstr "A(z) %1 beállításcsoport. Kattintson rá a megnyitáshoz."
-
-#: moduletreeview.cpp:67
-msgid ""
-"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
-"modules to receive more detailed information."
-msgstr ""
-"Ebben a fastruktúrában láthatók a rendelkezésre álló beállítómodulok. "
-"Kattintson rá a kívánt modulra további információért."
-
-#: proxywidget.cpp:54
-msgid "The currently loaded configuration module."
-msgstr "A jelenleg betöltött beállítómodul."
-
-#: proxywidget.cpp:88
-msgid ""
-"<b>Changes in this module require root access.</b>"
-"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
-"module."
-msgstr ""
-"<b>Ebben a modulban csak rendszergazdai jogosultsággal lehet adatokat "
-"módosítani.</b>"
-"<br>Kattintson a \"Rendszergazdai mód\" gombra a módosítások engedélyezéséhez."
-
-#: proxywidget.cpp:92
-msgid ""
-"This module requires special permissions, probably for system-wide "
-"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
-"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
-"the module will be disabled."
-msgstr ""
-"Ez a modul speciális jogosultságot igényel, mert a módosítások az összes "
-"felhasználót érintik. Ha módosítani szeretne a beállításokon, meg kell adnia a "
-"rendszergazdai (root) jelszót. A modul nem használható, amíg meg nem adta a "
-"jelszót."
-
-#: proxywidget.cpp:211
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Visszaállítás"
-
-#: proxywidget.cpp:212
-msgid "&Administrator Mode"
-msgstr "R&endszergazdai mód"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "&Mód"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Icon &Size"
-msgstr "&Ikonméret"
-
-#: searchwidget.cpp:78
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Kulcsszavak:"
-
-#: searchwidget.cpp:85
-msgid "&Results:"
-msgstr "Ered&mény:"
-
-#: toplevel.cpp:105
-msgid "Clear search"
-msgstr "A mező törlése"
-
-#: toplevel.cpp:107
-msgid "Search:"
-msgstr "Keresés:"
-
-#: toplevel.cpp:241
-msgid "&Icon View"
-msgstr "&Ikonnézet"
-
-#: toplevel.cpp:246
-msgid "&Tree View"
-msgstr "&Fa-nézet"
-
-#: toplevel.cpp:251
-msgid "&Small"
-msgstr "Kic&si"
-
-#: toplevel.cpp:256
-msgid "&Medium"
-msgstr "&Közepes"
-
-#: toplevel.cpp:261
-msgid "&Large"
-msgstr "N&agy"
-
-#: toplevel.cpp:266
-msgid "&Huge"
-msgstr "Na&gyon nagy"
-
-#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
-msgid "About Current Module"
-msgstr "Az aktuális modul névjegye"
-
-#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "&Hibajelentés..."
-
-#: toplevel.cpp:359
-msgid "Report Bug on Module %1..."
-msgstr "A(z) %1 modul hibájának jelentése..."
-
-#: toplevel.cpp:440
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Help menu->about <modulename>\n"
-"About %1"
-msgstr "Névjegy: %1"