diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcontrol.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcontrol.po | 298 |
1 files changed, 0 insertions, 298 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcontrol.po deleted file mode 100644 index a5d529fcbe3..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,298 +0,0 @@ -# Marcell Lengyel <marcell@kde.hu>, 1998. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lengyel Marcell,Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "marcell@kde.hu,tszanto@mol.hu" - -#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "KDE Vezérlőpult" - -#: aboutwidget.cpp:45 -msgid "Configure your desktop environment." -msgstr "A grafikus környezet beállításai." - -#: aboutwidget.cpp:47 -msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " -"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " -"configuration module." -msgstr "" -"Üdvözöljük a KDE Vezérlőpultban! Itt egységes módon megtekintheti és " -"megváltoztathatja a grafikus környezet fontosabb beállításait. Ha kiválaszt egy " -"elemet a bal oldali listában, akkor a jobb oldali részen megnyílik a megfelelő " -"beállítómodul." - -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "KDE információközpont" - -#: aboutwidget.cpp:55 -msgid "Get system and desktop environment information" -msgstr "A rendszer és a grafikus környezet jellemzőinek lekérdezése" - -#: aboutwidget.cpp:57 -msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " -"your computer system." -msgstr "" -"Üdvözöljük a \"KDE információközpont\"ban! Itt megtekinthetők a számítógép " -"legfontosabb jellemzői." - -#: aboutwidget.cpp:61 -msgid "" -"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular " -"configuration option." -msgstr "" -"Használja a \"Keresés\" mezőt, ha nem tudja, hogy egy adott beállítás hol " -"található." - -#: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "KDE-verzió:" - -#: aboutwidget.cpp:65 -msgid "User:" -msgstr "Felhasználónév:" - -#: aboutwidget.cpp:66 -msgid "Hostname:" -msgstr "Gépnév:" - -#: aboutwidget.cpp:67 -msgid "System:" -msgstr "Rendszer:" - -#: aboutwidget.cpp:68 -msgid "Release:" -msgstr "Rendszerverzió:" - -#: aboutwidget.cpp:69 -msgid "Machine:" -msgstr "Géptípus:" - -#: dockcontainer.cpp:133 -msgid "<big><b>Loading...</b></big>" -msgstr "<big><b>Betöltés...</b></big>" - -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" -msgstr "" -"Az aktuális modulban nem mentette el a módosításokat.\n" -"El szeretné menteni a változásokat az új modul betöltése előtt?" - -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" -msgstr "" -"Az aktuális modulban nem mentette el a módosításokat.\n" -"El szeretné menteni a változásokat, mielőtt kilép a Vezérlőpultból?" - -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Nem mentett változások" - -#: helpwidget.cpp:44 -msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" -msgstr "" -"<p>A \"Mi ez?\" (Shift+F1) funkcióval rövid leírás kérhető az opciókról.</p>" -"<p>A kézikönyv megnyitásához <a href=\"%1\">kattintson ide</a>.</p>" - -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " -"module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"<h1>KDE információközpont</h1>Nincs gyorssegítség az aktuális információs " -"modulhoz." -"<br>" -"<br><a href = \"kinfocenter/index.html\">Kattintson ide</a> " -"az Információközpont kézikönyvének megnyitásához." - -#: helpwidget.cpp:56 -msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." -msgstr "" -"<h1>KDE Vezérlőpult</h1>Nincs gyorssegítség az aktuális információs modulhoz." -"<br>" -"<br><a href = \"kcontrol/index.html\">Kattintson ide</a> " -"a Vezérlőpult kézikönyvének megnyitásához." - -#: kcrootonly.cpp:30 -msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." -msgstr "" -"<big>Rendszergazdai jogosultságok szükségesek a beállítómodul " -"futtatásához.</big>" -"<br>Kattintson alul a \"Rendszergazdai mód\" gombra." - -#: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE Vezérlőpult" - -#: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) A KDE Vezérlőpult fejlesztői, 1998-2004." - -#: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "KDE Infopult" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "A jelenlegi karbantartó" - -#: modules.cpp:160 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>Betöltés...</big>" - -#: moduletreeview.cpp:65 -msgid "The %1 configuration group. Click to open it." -msgstr "A(z) %1 beállításcsoport. Kattintson rá a megnyitáshoz." - -#: moduletreeview.cpp:67 -msgid "" -"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " -"modules to receive more detailed information." -msgstr "" -"Ebben a fastruktúrában láthatók a rendelkezésre álló beállítómodulok. " -"Kattintson rá a kívánt modulra további információért." - -#: proxywidget.cpp:54 -msgid "The currently loaded configuration module." -msgstr "A jelenleg betöltött beállítómodul." - -#: proxywidget.cpp:88 -msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." -msgstr "" -"<b>Ebben a modulban csak rendszergazdai jogosultsággal lehet adatokat " -"módosítani.</b>" -"<br>Kattintson a \"Rendszergazdai mód\" gombra a módosítások engedélyezéséhez." - -#: proxywidget.cpp:92 -msgid "" -"This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." -msgstr "" -"Ez a modul speciális jogosultságot igényel, mert a módosítások az összes " -"felhasználót érintik. Ha módosítani szeretne a beállításokon, meg kell adnia a " -"rendszergazdai (root) jelszót. A modul nem használható, amíg meg nem adta a " -"jelszót." - -#: proxywidget.cpp:211 -msgid "&Reset" -msgstr "&Visszaállítás" - -#: proxywidget.cpp:212 -msgid "&Administrator Mode" -msgstr "R&endszergazdai mód" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Mód" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "&Ikonméret" - -#: searchwidget.cpp:78 -msgid "&Keywords:" -msgstr "&Kulcsszavak:" - -#: searchwidget.cpp:85 -msgid "&Results:" -msgstr "Ered&mény:" - -#: toplevel.cpp:105 -msgid "Clear search" -msgstr "A mező törlése" - -#: toplevel.cpp:107 -msgid "Search:" -msgstr "Keresés:" - -#: toplevel.cpp:241 -msgid "&Icon View" -msgstr "&Ikonnézet" - -#: toplevel.cpp:246 -msgid "&Tree View" -msgstr "&Fa-nézet" - -#: toplevel.cpp:251 -msgid "&Small" -msgstr "Kic&si" - -#: toplevel.cpp:256 -msgid "&Medium" -msgstr "&Közepes" - -#: toplevel.cpp:261 -msgid "&Large" -msgstr "N&agy" - -#: toplevel.cpp:266 -msgid "&Huge" -msgstr "Na&gyon nagy" - -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 -msgid "About Current Module" -msgstr "Az aktuális modul névjegye" - -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Hibajelentés..." - -#: toplevel.cpp:359 -msgid "Report Bug on Module %1..." -msgstr "A(z) %1 modul hibájának jelentése..." - -#: toplevel.cpp:440 -#, c-format -msgid "" -"_: Help menu->about <modulename>\n" -"About %1" -msgstr "Névjegy: %1" |