summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:26:44 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:26:44 +0000
commit20606fab8db919d2ff9119bccb24750b9d8c8044 (patch)
tree1f689c116ee2a283c9d8ec7eea2d0ca4a3e6c4ec /tde-i18n-hu
parenta6a547173abb2465ba781ca65f151905253a4ae9 (diff)
downloadtde-i18n-20606fab8db919d2ff9119bccb24750b9d8c8044.tar.gz
tde-i18n-20606fab8db919d2ff9119bccb24750b9d8c8044.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmstyle.po164
1 files changed, 76 insertions, 88 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 3f22cbff25b..c0824452e90 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -230,20 +230,15 @@ msgid "Unable to Load Dialog"
msgstr "A párbeszédablakot nem sikerült betölteni"
#: kcmstyle.cpp:550
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Selected style: <b>%1</b>"
-"<br>"
-"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
-"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
-"<br>"
-"<br>"
+"<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have "
+"chosen could not be applied because the selected style does not support them "
+"they have therefore been disabled.<br><br>"
msgstr ""
-"<qt>A kiválasztott stílus: <b>%1</b>"
-"<br>"
-"<br>A kijelölt effektusok közül néhány nem használható a kiválasztott témában, "
-"ezért ezek automatikusan le lesznek tiltva."
-"<br>"
-"<br>"
+"<qt>A kiválasztott stílus: <b>%1</b><br><br>A kijelölt effektusok közül "
+"néhány nem használható a kiválasztott témában, ezért ezek automatikusan le "
+"lesznek tiltva.<br><br>"
#: kcmstyle.cpp:562
msgid "Menu translucency is not available.<br>"
@@ -287,16 +282,16 @@ msgid ""
"performance, it is advisable to disable all effects."
msgstr ""
"Ezen a lapon a grafikus elemek néhány megjelenítési effektusát lehet "
-"beállítani. Ha azt szeretné, hogy a megjelenítés a lehető leggyorsabb legyen, "
-"kapcsolja ki az összes effektust."
+"beállítani. Ha azt szeretné, hogy a megjelenítés a lehető leggyorsabb "
+"legyen, kapcsolja ki az összes effektust."
#: kcmstyle.cpp:1075
msgid ""
"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
"like combo boxes, menus or tooltips."
msgstr ""
-"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor kiválaszthatóvá válnak a kombinált listák, a "
-"menük és a tippek effektusai."
+"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor kiválaszthatóvá válnak a kombinált listák, "
+"a menük és a tippek effektusai."
#: kcmstyle.cpp:1077
msgid ""
@@ -341,9 +336,9 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1088
msgid ""
-"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
-"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect "
-"enabled."
+"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-"
+"shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this "
+"effect enabled."
msgstr ""
"Ennek bekapcsolásakor a felbukkanó menük árnyékot fognak vetni. Csak TDE "
"stílusoknál lehet használni."
@@ -353,17 +348,19 @@ msgid ""
"<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n"
"<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n"
"<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if "
-"available). This method may be slower than the Software routines on "
-"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote "
-"displays.</p>\n"
+"available). This method may be slower than the Software routines on non-"
+"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays."
+"</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b>Szoftveres színezés: </b>az áttűnés egy színnel legyen megvalósítva.</p>\n"
-"<p><b>Szoftveres színkeverés: </b>az áttűnés egy képpel legyen megvalósítva.</p>"
-"\n"
+"<p><b>Szoftveres színezés: </b>az áttűnés egy színnel legyen megvalósítva.</"
+"p>\n"
+"<p><b>Szoftveres színkeverés: </b>az áttűnés egy képpel legyen megvalósítva."
+"</p>\n"
"<b>XRendera-alapú színkeverés: </b>az XFree RENDER kiterjesztésén keresztül "
-"kell megvalósítani az áttűnést, ha az rendelkezésre áll. Ez lassulást okozhat, "
-"ha a grafikus kártya meghajtója nem támogatja az XRender-t, de még ebben az "
-"esetben is javulhat a távoli klienseken a megjelenítési gyorsaság!</p>\n"
+"kell megvalósítani az áttűnést, ha az rendelkezésre áll. Ez lassulást "
+"okozhat, ha a grafikus kártya meghajtója nem támogatja az XRender-t, de még "
+"ebben az esetben is javulhat a távoli klienseken a megjelenítési gyorsaság!</"
+"p>\n"
#: kcmstyle.cpp:1096
msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity."
@@ -374,16 +371,16 @@ msgid ""
"<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only "
"applications."
msgstr ""
-"<b>Megjegyzés:</b> az itt látható grafikus elemek beállításai nem vonatkoznak a "
-"Qt-alapú alkalmazásokra."
+"<b>Megjegyzés:</b> az itt látható grafikus elemek beállításai nem "
+"vonatkoznak a Qt-alapú alkalmazásokra."
#: kcmstyle.cpp:1101
msgid ""
"If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the "
"mouse cursor is moved over them."
msgstr ""
-"Ha bejelöli ezt az opciót, az eszköztárak gombjainak színe megváltozik, amikor "
-"az egérmutató föléjük kerül."
+"Ha bejelöli ezt az opciót, az eszköztárak gombjainak színe megváltozik, "
+"amikor az egérmutató föléjük kerül."
#: kcmstyle.cpp:1103
msgid ""
@@ -402,20 +399,18 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1107
msgid ""
-"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
-"resolutions.</p>"
-"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>"
-"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text "
-"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> "
+"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for "
+"low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons."
+"</p><p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar "
+"buttons. Text is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> "
"Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
msgstr ""
-"<p><b>Csak ikon:</b> az eszköztár-gombokon csak ikon jelenjen meg. Elsősorban "
-"alacsony felbontásoknál célszerű használni.</p>"
-"<p><b>Csak szöveg: </b>az eszköztár-gombokon csak szöveg jelenjen meg.</p>"
-"<p><b>A szöveg az ikon mellett: </b> Ikon és szöveg is tartozzon az "
-"eszköztár-gombokhoz, a szöveg az ikon mellé kerüljön.</p><b>"
-"A szöveg az ikon alatt: </b> Ikon és szöveg is tartozzon az "
-"eszköztár-gombokhoz, a szöveg az ikon alá kerüljön."
+"<p><b>Csak ikon:</b> az eszköztár-gombokon csak ikon jelenjen meg. "
+"Elsősorban alacsony felbontásoknál célszerű használni.</p><p><b>Csak szöveg: "
+"</b>az eszköztár-gombokon csak szöveg jelenjen meg.</p><p><b>A szöveg az "
+"ikon mellett: </b> Ikon és szöveg is tartozzon az eszköztár-gombokhoz, a "
+"szöveg az ikon mellé kerüljön.</p><b>A szöveg az ikon alatt: </b> Ikon és "
+"szöveg is tartozzon az eszköztár-gombokhoz, a szöveg az ikon alá kerüljön."
#: kcmstyle.cpp:1114
msgid ""
@@ -437,38 +432,38 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1117
msgid ""
"Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each "
-"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one "
-"character that is underlined. When the underlined character key is pressed "
-"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination "
-"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden "
-"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling "
-"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some "
-"widget styles do not support this feature."
+"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains "
+"one character that is underlined. When the underlined character key is "
+"pressed concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard "
+"combination opens the menu or selects that menu item. The underlines can "
+"remain hidden until the activator key is pressed or remain visible at all "
+"times. Enabling this option hides the underlines until pressing the "
+"activator key. Note: some widget styles do not support this feature."
msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1124
msgid ""
-"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two "
-"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined "
-"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the "
-"activator key and then press the underlined character. Enabling this option "
-"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is "
-"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either "
-"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. "
-"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing "
-"only the respective underlined key of any menu item is required to select that "
-"menu item."
+"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of "
+"two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the "
+"underlined character that is part of the menu name, or sequentially press "
+"and release the activator key and then press the underlined character. "
+"Enabling this option selects the latter method. The method of concurrently "
+"pressing both keys is supported in both Trinity and non Trinity programs. "
+"The choice of using either method applies to Trinity Programs only and not "
+"to non Trinity programs. Regardless of which option is preferred, after a "
+"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu "
+"item is required to select that menu item."
msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1132
msgid ""
"If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off "
-"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very "
-"helpful when performing the same action multiple times."
+"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be "
+"very helpful when performing the same action multiple times."
msgstr ""
-"Ha bejelöli ezt az opciót, egyes felbukkanó menükhöz leválasztási fogantyú fog "
-"tartozni. Erre kattintva a menü egy önálló kis ablakba kerül át. Ez jól jöhet, "
-"ha egy műveletet egymás után többször kell elvégezni."
+"Ha bejelöli ezt az opciót, egyes felbukkanó menükhöz leválasztási fogantyú "
+"fog tartozni. Erre kattintva a menü egy önálló kis ablakba kerül át. Ez jól "
+"jöhet, ha egy műveletet egymás után többször kell elvégezni."
#: kcmstyle.cpp:1136
msgid ""
@@ -481,49 +476,42 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 59
-#: rc.cpp:3
+#: styleconfdialog.cpp:27
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "%1 beállításai"
+
+#: stylepreview.ui:59
#, no-c-format
msgid "Tab 1"
msgstr "1. lap"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 70
-#: rc.cpp:6
+#: stylepreview.ui:70
#, no-c-format
msgid "Button Group"
msgstr "Nyomógomb-csoport"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 81
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:12
+#: stylepreview.ui:81 stylepreview.ui:92
#, no-c-format
msgid "Radio button"
msgstr "Választógomb"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 114
-#: rc.cpp:15
+#: stylepreview.ui:114
#, no-c-format
msgid "Checkbox"
msgstr "Opció (jelölőnégyzet)"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 139
-#: rc.cpp:18
+#: stylepreview.ui:139
#, no-c-format
msgid "Combobox"
msgstr "Kombinált lista"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 240
-#: rc.cpp:21
+#: stylepreview.ui:240
#, no-c-format
msgid "Button"
msgstr "Nyomógomb"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 269
-#: rc.cpp:24
+#: stylepreview.ui:269
#, no-c-format
msgid "Tab 2"
msgstr "2. lap"
-
-#: styleconfdialog.cpp:27
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "%1 beállításai"