diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-it/docs/kdeadmin/kuser/index.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdeadmin/kuser/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdeadmin/kuser/index.docbook | 466 |
1 files changed, 466 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdeadmin/kuser/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdeadmin/kuser/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a656108f800 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/kdeadmin/kuser/index.docbook @@ -0,0 +1,466 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kuser;"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Italian "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Manuale di &kuser;</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Matt</firstname +> <surname +>Johnston</surname +> <affiliation +> <address +><email +>mattj@flashmail.com</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Lauri</firstname +> <surname +>Watts</surname +> <affiliation +> <address +><email +>lauri@kde.org</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Revisore</contrib> +</othercredit> +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Jonathan</firstname +> <surname +>Singer</surname +> <affiliation +> <address +><email +>jsinger@leeta.net</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Revisore</contrib> +</othercredit> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Valerio</firstname +> <surname +>Passini</surname +> <contrib +>Traduzione della documentazione</contrib +></othercredit +><othercredit role="translator" +><firstname +>Federico</firstname +> <surname +>Zenith</surname +> <affiliation +> <address +><email +>federico.zenith@member.fsf.org</email +></address +> </affiliation +><contrib +>Manutenzione della documentazione</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2000</year> +<holder +>Matt Johnston</holder> +</copyright> +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + + +<date +>2002-10-08</date> +<releaseinfo +>1.0</releaseinfo> + +<abstract +><para +>Questa documentazione descrive la versione 1.0 di &kuser;. Questo programma permette di amministrare gli utenti e i gruppi sul tuo sistema.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>kuser</keyword> +<keyword +>utente</keyword> +<keyword +>amministrazione</keyword> +<keyword +>amministrazione</keyword> +<keyword +>strumenti</keyword> +<keyword +>gruppo</keyword> +<keyword +>password</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> + +<chapter id="start"> +<title +>Per iniziare</title> + +<para +>Questa è una rapida introduzione a &kuser;. Per informazioni più dettagliate, vedi l'<link linkend="using" +>uso</link +>.</para> + +<para +>In realtà non c'è bisogno di fare niente per iniziare ad usare &kuser;, eccetto la <link linkend="customizing" +>configurazione</link +>.</para> + +<para +>Quando hai fatto i cambiamenti desiderati, <guimenuitem +>Salva</guimenuitem +>li perché abbiano effetto. Scegli l'icona nella barra degli strumenti, o usa il menu <guimenu +>File</guimenu +>.</para> + +</chapter> + +<chapter id="using"> +<title +>Uso</title> + +<sect1 id="sec1mainwindow"> +<title +>Finestra principale</title> + +<para +>&kuser; è un'applicazione molto semplice. Nella finestra principale puoi vedere due schede: l'elenco degli utenti e quello dei gruppi. Per modificare un utente o un gruppo, facci doppio clic. Apparirà la finestra delle proprietà dell'utente o del gruppo.</para> +<screenshot> +<screeninfo +>La finestra principale di &kuser;</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kuser.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>La finestra principale di &kuser;</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +</sect1> + +<sect1 id="user-properties"> +<title +>La finestra delle proprietà dell'utente</title> + +<para +>La finestra delle proprietà dell'utente ha più schede.</para> + +<para +>Il numero di schede dipende dal tipo di sistema di memorizzazione degli utenti e dall'uso della gestione delle quote di spazio su disco. Appariranno schede aggiuntive se ci sono password "ombra" o cose simili, come <filename +>/etc/master.passwd</filename +> negli Unix alla BSD.</para> + +<sect2 id="user-info"> +<title +>La scheda <guilabel +>Informazioni utente</guilabel +></title> + +<para +>Nella scheda <guilabel +>Informazioni utente</guilabel +> si può modificare: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><guilabel +>ID utente</guilabel +></para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Nome completo</guilabel +></para +></listitem> +<listitem +><para +>La <guilabel +>Shell di login</guilabel +> (l'elenco delle shell di login è preso dal file <filename +>/etc/shells</filename +>)</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Cartella Home</guilabel +></para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Due indirizzi d'ufficio</guilabel +></para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Indirizzo</guilabel +></para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Password</guilabel +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="password-management-info"> +<title +>La scheda <guilabel +>Gestione password</guilabel +></title> + +<para +>La scheda <guilabel +>Gestione password</guilabel +> apparirà se hai password shadow o cose simili, come <filename +>/etc/master.passwd</filename +> negli Unix alla BSD.</para> + +<para +>Nella scheda <guilabel +>Informazioni estese</guilabel +> puoi modificare i parametri relativi al controllo della durata dell'account: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Il numero minimo di giorni tra i cambiamenti di password</para +></listitem> +<listitem +><para +>Il numero di giorni dopo i quali la password scade se non è stata cambiata</para +></listitem> +<listitem +><para +>Il numero di giorni prima della scadenza in cui l'utente sarà avvertito</para +></listitem> +<listitem +><para +>Se e quando un account sarà disattivato se la password scade</para +></listitem> +<listitem +><para +>Una certa data di scadenza dell'account</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Classe</guilabel +> (sui sistemi <acronym +>BSD</acronym +>)</para +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>La data dell'ultimo cambiamento di password è visualizzata in alto della finestra.</para> + + +</sect2> + +<sect2 id="quota"> +<title +>La scheda <guilabel +>Quota</guilabel +></title> + +<para +>Probabilmente vedrai la scheda <guilabel +>Quota</guilabel +> solo se hai almeno un volume con quota abilitata montato e un file di quota presente. Lì si possono modificare tutti i parametri relativi alla quote: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><guilabel +>Quota valicabile per i file</guilabel +></para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Quota invalicabile per i file</guilabel +></para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Limite di tempo dei file (periodo di grazia)</guilabel +></para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Quota valicabile iNode</guilabel +></para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Quota invalicabile iNode</guilabel +></para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Limite di tempo iNode (periodo di grazia)</guilabel +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Tutti questi parametri possono essere cambiati per ogni filesystem che ha le quote utente abilitate. I filesystem possono essere cambiati usando la scheda <guilabel +>Filesystem con quote</guilabel +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="group"> +<title +>La scheda <guilabel +>Gruppi</guilabel +></title> + +<para +>La scheda <guilabel +>Gruppi</guilabel +> contiene tutte le informazioni sulla partecipazione nei gruppi dell'utente selezionato. Il gruppo primario al quale appartiene l'utente è disposto nel riquadro <guilabel +>Gruppo primario</guilabel +>. L'utente può essere assegnato a gruppi aggiuntivi segnandoli nel riquadro grande.</para> + +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="group-properties"> +<title +><guilabel +>Proprietà di gruppo</guilabel +></title> + +<para +>La finestra di dialogo <guilabel +>Proprietà di gruppo</guilabel +> contiene un elenco di tutti gli utenti. Segna le caselle per ogni utente che vuoi sia assegnato al gruppo selezionato.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="add-user"> +<title +>Aggiungere, modificare e rimuovere utenti o gruppi</title> + +<para +>Per aggiungere un utente o un gruppo al sistema, scegli <guimenuitem +>Aggiungi</guimenuitem +> dal menu <guimenu +>Utente</guimenu +> o dal menu <guimenu +>Gruppi</guimenu +>, oppure fai clic sul pulsante <guiicon +>Aggiungi</guiicon +> nella barra degli strumenti. Anche l'utente o il gruppo selezionato possono essere modificati allo stesso modo.</para> +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="customizing"> +<title +>Personalizzare &kuser;</title> + +<sect1 id="defaults"> +<title +>Modificare le impostazioni predefinite della creazione degli utenti</title> + +<para +>Per modificare le impostazioni predefinite per la creazioni degli utenti puoi usare la finestra <guilabel +>Modifica i valori predefiniti</guilabel +>, che è accessibile dal menu <menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura &kuser;</guimenuitem +></menuchoice +>. Lì puoi cambiare le impostazioni predefinite usate quando si crea un nuovo utente: la shell e la cartella Home (o il volume delle cartelle Home). Puoi scegliere se fare una cartella Home alla <quote +>creazione</quote +> o meno, e se copiare uno scheletro (file di configurazione standard) nella cartella Home o meno. Puoi anche attivare il meccanismo <guilabel +>Gruppi privati degli utenti</guilabel +>, che crea un nuovo gruppo personale alla creazione di un nuovo utente, e rimuove il gruppo personale alla rimozione dell'utente.</para> +<para +>I file dello scheletro per i nuovi utenti possono essere specificati nella scheda <guilabel +>Sorgenti</guilabel +>.</para> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="credits"> +<title +>Riconoscimenti e licenza</title> + +<para +>&kuser;</para> + +<para +>Copyright del programma 1997-2000 di Denis Pershin<email +>dyp@inetlab.com</email +></para> + +<para +>Copyright della documentazione 1997-2000 di Denis Pershin<email +>dyp@inetlab.com</email +></para> +<para +>Copyright della documentazione 2000 di Matt Johnston <email +>mattj@flashmail.com</email +></para> +<para +>Valerio Passini</para +><para +>Federico Zenith <email +>federico.zenith@member.fsf.org</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> +&documentation.index; + +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + |