summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/kdeutils/kjots/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-it/docs/kdeutils/kjots/index.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdeutils/kjots/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/kdeutils/kjots/index.docbook900
1 files changed, 900 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdeutils/kjots/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdeutils/kjots/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..a168f82dbed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/kdeutils/kjots/index.docbook
@@ -0,0 +1,900 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!-- nothing below must be removed -->
+ <!ENTITY kappname "&kjots;">
+ <!ENTITY package "kdeutils">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Italian "INCLUDE">
+]>
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Manuale di &kjots;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Matt</firstname
+> <surname
+>Johnston</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>matt.kde@caifex.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="developer"
+><firstname
+>Christoph</firstname
+> <surname
+>Neerfield</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>Christoph.Neerfield@home.ivm.de</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Sviluppatore</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Lauri</firstname
+> <surname
+>Watts</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>lauri@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Revisore</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Federico</firstname
+><surname
+>Cozzi</surname
+><contrib
+>Traduzione</contrib
+></othercredit
+><othercredit role="translator"
+><firstname
+>Federico</firstname
+><surname
+>Zenith</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>federico.zenith@member.fsf.org</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione della documentazione</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2000</year>
+<holder
+>Matt Johnston</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2004-10-17</date>
+<releaseinfo
+>0.05.00</releaseinfo>
+
+<abstract
+><para
+>Questo manuale descrive come usare &kjots; 0.5, un programmino utile per tenere appunti vari.</para
+></abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KJots</keyword>
+<keyword
+>kdeutils</keyword>
+<keyword
+>appunti</keyword>
+<keyword
+>agenda</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>&kjots; è un programmino che ti aiuta a scrivere delle brevi note e te le ordina.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="using-kjots">
+<title
+>Usare &kjots;</title>
+
+<para
+>&kjots; ha due elementi di base usati per organizzare le tue note: gli <quote
+>appunti</quote
+> e le <quote
+>pagine</quote
+>.</para>
+
+<para
+>Puoi creare un certo numero di appunti in &kjots;, e ogni appunto può contenere un certo numero di pagine, dove puoi scrivere le note. Ogni appunto dovrebbe avere un nome (in modo che puoi trovare ciò che cerchi), e lo dovrebbe avere anche ogni pagina. Anche se non è obbligatorio dare un nome alle pagine, è una buona idea farlo.</para>
+
+<sect1 id="kjots-books">
+<title
+>Usare gli appunti</title>
+
+<para
+>Per creare un nuovo appunto, usa <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> o la voce del menu <menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+><guimenuitem
+>Nuovo appunto</guimenuitem
+></menuchoice
+>, e ti sarà chiesto il nome del nuovo appunto.</para>
+
+<para
+>Il nome del nuovo appunto dovrebbe apparire nella parte sinistra della finestra. Se vuoi che l'appunto sia nei tuoi <quote
+>segnalibri</quote
+>, usa <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> o la voce del menu <menuchoice
+><guimenu
+>Segnalibri</guimenu
+><guimenuitem
+>Aggiungi un segnalibro</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Puoi organizzare i tuoi segnalibri in cartelle separate come probabilmente fai in &konqueror;.</para>
+
+<tip
+><para
+>Se vuoi che i tuoi appunti siano in un ordine diverso, puoi semplicemente trascinarli nel posto dove vuoi che siano. </para
+></tip>
+
+<para
+>Forse avrai notato che non c'è nessun <quote
+>Salva</quote
+> da nessuna parte. Questo non è un errore, &kjots; salva i tuoi appunti e pagine automaticamente, così non perderai mai la noticina che scrivi mentre sei al telefono e devi scrivere qualcosa alla svelta.</para>
+
+<para
+>Puoi anche esportare un intero appunto come file di testo o file HTML, usando <menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+><guimenuitem
+>Esporta appunto...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Ti sarà richiesta una posizione dove salvare il file. Il formato di un appunto salvato di esempio è mostrato sotto:</para>
+
+<screen
+>############
+# Prima pagina
+############
+Ricordarsi di andare al negozio!
+
+#############
+# Codice utile
+#############
+10 PRINT "CIAO MONDO"
+20 GOTO 10
+
+################
+# La terza pagina
+################
+Questa è la terza pagina ed è un esempio di KJots.</screen>
+
+<para
+>Ricordati che la finestra dove ti si richiede il nome del file è una finestra standard di KDE. Ciò vuol dire che salvare il file sul tuo disco fisso è facile come salvarlo su un server Web, ftp, o penna di memoria USB. Quindi puoi esportare come HTML e salvare su un server Web, in questo modo avrai sempre i tuoi appunti disponibili.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="kjots-pages">
+<title
+>Usare le pagine</title>
+
+<para
+>Le pagine sono dove scrivi qualsiasi cosa che devi scrivere. Una volta che hai creato un appunto, puoi scrivere del testo nel riquadro di testo principale.</para>
+
+<para
+>Per creare altre pagine, puoi usare <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> o la voce del menu <menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+><guimenuitem
+>Nuova pagina</guimenuitem
+></menuchoice
+>, che creerà una nuova pagina. Similmente, la pagina attuale può essere rimossa usando <menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+><guimenuitem
+>Elimina pagina</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<tip
+><para
+>Se devi inserire la data e ora attuali mentre stai scrivendo un appunto, puoi usare <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+>.</para
+></tip>
+
+<para
+>Per poter arrivare alla pagina che vuoi vedere, le pagine possono (e dovrebbero) avere un nome. Si può fare nel modo a cui sei abituato: seleziona la pagina che vuoi rinominare, aspetta un secondo e facci di nuovo clic. A questo punto puoi rinominare la pagina. Ovviamente c'è anche una scorciatoia da tastiera, la puoi usare in qualsiasi momento mentre scrivi un appunto. La scorciatoia è <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+
+<para
+>Un altro modo di rinominare una pagina è selezionare una parte del tuo appunto e premere <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>T</keycap
+></keycombo
+>; il testo selezionato diverrà istantaneamente il titolo della pagina.</para>
+
+<tip
+><para
+>Se vuoi un accesso rapido a una certa pagina, puoi assegnarci una scorciatoia da tastiera. Vai a <menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para
+></tip>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Guida di riferimento dei comandi</title>
+
+<sect1 id="menu-file">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>File</guimenu
+></title>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nuova pagina...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Crea</action
+> una nuova pagina.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nuovo appunto...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Crea</action
+> un nuovo appunto.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Esporta pagina</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Salva</action
+> la pagina attuale in un file di testo o HTML.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Esporta appunto</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Salva</action
+> l'appunto attuale in un file di testo o HTML.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Elimina pagina</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Elimina</action
+> la pagina attuale.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Elimina appunto</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Elimina</action
+> l'appunto attuale.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stampa</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Stampa</action
+> l'appunto o la pagina attuale.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Esci</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Esce</action
+> da &kjots;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="menu-edit">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Modifica</guimenu
+></title>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Taglia</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Taglia</action
+> il testo attualmente selezionato nel riquadro di testo principale e lo mette negli appunti.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copia</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Copia</action
+> il testo attualmente selezionato nel riquadro di testo principale e lo mette negli appunti.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Incolla</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Incolla</action
+> il testo dagli appunti nel riquadro di testo principale.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>T</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copia nel titolo della pagina</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Rinomina</action
+> la pagina nel testo negli appunti.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Trova...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Cerca</action
+> del testo nel riquadro di testo principale. Nota che cerca solo nella pagina attuale. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Trova successivo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Cerca</action
+> la prossima occorrenza del testo di ricerca (specificato con Trova).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sostituisci...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sostituisce</action
+> un pezzo di testo con un altro, solo sulla pagina attuale. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rinomina...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dà la possibilità di <action
+>rinominare</action
+> la pagina attuale.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Inserisci data</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inserisce</action
+> la data e l'ora nella pagina attuale.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="menu-bookmarks">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Segnalibri</guimenu
+></title>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Segnalibri</guimenu
+> <guimenuitem
+>Aggiungi un segnalibro</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Aggiunge</action
+> la pagina attuale all'elenco di segnalibri. Vedi <link linkend="kjots-books"
+>Usare gli appunti</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Segnalibri</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modifica segnalibri</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Modifica</action
+> i segnalibri. Qui puoi cercare i segnalibri, inserire commenti, organizzarli in cartelle diverse e molto altro. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Segnalibri</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nuova cartella di segnalibri</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Crea</action
+> una nuova cartella dove puoi salvare i tuoi segnalibri.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="menu-settings">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+></title>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nascondi/Mostra la barra degli strumenti</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Commuta</action
+> la visualizzazione della barra degli strumenti sotto la barra dei menu.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Scegli</action
+> i tasti scorciatoia per i vari elementi dei menu.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Scegli</action
+> quali elementi sono presenti nella barra degli strumenti.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura KJots...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Configura</action
+> le opzioni di &kjots;, incluso il tipo di carattere da usare e le impostazioni di salvataggio automatico. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="menu-help">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Aiuto</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Riconoscimenti e licenza</title>
+
+<para
+>&kjots; </para>
+<para
+>Copyright 1997 del programma Christoph Neerfeld <email
+>Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email
+> </para>
+<para
+>Basato sul programma <command
+>jots</command
+> incluso nel pacchetto <application
+>tkgoodstuff</application
+>. Il pacchetto <application
+>tkgoodstuff</application
+> è copyright 1995-96 di Mark Crimmins <email
+>markcrim@umich.edu</email
+> </para>
+
+<para
+>Documentazione copyright 2000 Matt Johnston <email
+>matt.kde@caifex.org</email
+> </para>
+<para
+>Alcune parti prese dalla documentazione copyright 1998 Christoph Neerfeld <email
+>Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email
+> </para>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installazione</title>
+
+<sect1 id="getting-kjots">
+<title
+>Come procurarsi &kjots;</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Requisiti</title>
+
+<para
+>Per poter usare &kjots; è necessario &kde; 2.x. Non ci sono altri requisiti.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Compilazione e installazione</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="configuration">
+<title
+>Configurazione</title>
+
+<para
+>&kjots; è un programmino carino, e non c'è nulla da fare prima di avviarlo.</para>
+
+</sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
+-->