summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/Makefile.in635
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/getting-started.docbook302
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/glossary.docbook424
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/index.cache.bz2bin0 -> 23898 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook377
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/programming-reference.docbook1731
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/translator-guide.docbook266
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook1117
9 files changed, 4856 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/Makefile.am b/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..5c1b8e5bc2d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = it
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/Makefile.in b/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..dfa967edc64
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/Makefile.in
@@ -0,0 +1,635 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = docs/tdeedu/kturtle
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+tdeinitdir = @tdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = it
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeedu/kturtle/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeedu/kturtle/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeedu/kturtle/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeedu/kturtle/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdeedu/kturtle/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-docs install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=index.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook glossary.docbook index.cache.bz2 translator-guide.docbook Makefile.in using-kturtle.docbook Makefile.am
+
+#>+ 24
+index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) glossary.docbook index.docbook using-kturtle.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook translator-guide.docbook
+ @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi
+
+docs-am: index.cache.bz2
+
+install-docs: docs-am install-nls
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle
+ @if test -f index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/; \
+ $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/; \
+ elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/; \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/; \
+ fi
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/common
+ $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/common
+
+uninstall-docs:
+ -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle
+
+clean-docs:
+ -rm -f index.cache.bz2
+
+
+#>+ 13
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle
+ @for base in glossary.docbook index.docbook using-kturtle.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook translator-guide.docbook ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/$$base ;\
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/$$base ;\
+ done
+
+uninstall-nls:
+ for base in glossary.docbook index.docbook using-kturtle.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook translator-guide.docbook ; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/$$base ;\
+ done
+
+
+#>+ 5
+distdir-nls:
+ for file in glossary.docbook index.docbook using-kturtle.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook translator-guide.docbook ; do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeedu/kturtle/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeedu/kturtle/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdeedu/kturtle/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/getting-started.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/getting-started.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..85aaa1d8c20
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/getting-started.docbook
@@ -0,0 +1,302 @@
+<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application
+ Thanks a lot in advance.-->
+<chapter id="getting-started">
+<title
+>Per iniziare</title>
+<para
+>Quando avvii &kturtle;, vedrai qualcosa simile a questa: <screenshot
+> <screeninfo
+>Qui vi è un'immagine di &kturtle; quando lo avvii per la prima volta</screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>La finestra principale di &kturtle;</phrase
+> </textobject
+> </mediaobject
+> </screenshot
+> In questa guida assumiamo che la lingua dei comandi del &logo; è l'italiano. Puoi cambiare questa lingua in <menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura &kturtle;...</guimenuitem
+></menuchoice
+> nella sezione <guilabel
+>Lingua</guilabel
+>. Renditi conto che la lingua impostata qui per &kturtle; è quella che usi per i comandi del &logo;.</para>
+
+<sect1 id="first-steps">
+<title
+>Primo passo con il &logo;: incontriamo la tartaruga!</title>
+<para
+>Devi aver notato che la tartaruga è nel mezzo dell'area di disegno: stai per imparare come controllarla usando i comandi nell'editor del codice.</para>
+
+<sect2 id="the-turtle-moves">
+<title
+>La tartaruga si muove</title>
+<para
+>Iniziamo facendo muovere la tartaruga. La nostra tartaruga può eseguire 3 tipi di movimento, (1) può andare avanti e indietro, (2) può girare a sinistra e a destra e (3) può andare direttamente ad una posizione dello schermo. Prova questo per esempio:</para>
+<para>
+<screen
+>avanti 100
+sinistra 90
+</screen>
+Inserisci o copia e incolla il codice nell'editor ed eseguilo (usando <link linkend="file-execute"
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+><guimenuitem
+>Esegui comandi</guimenuitem
+></menuchoice
+></link
+> per vedere il risultato.</para>
+
+<para
+>Quando hai inserito ed eseguito i comandi come sopra nell'editor del codice devi aver notato una o più delle seguenti cose:</para>
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+>Che &mdash; dopo aver eseguito i comandi &mdash; la tartaruga si muove verso l'alto, disegna una linea e si gira di un quarto a sinistra. Ciò accade poiché hai usato i comandi <link linkend="forward"
+><userinput
+>avanti</userinput
+></link
+> e <link linkend="turnleft"
+><userinput
+>sinistra</userinput
+></link
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Che il colore del codice è cambiato mentre lo inserivi: questa caratteristica è chiamata <emphasis
+>evidenziazione intuitiva</emphasis
+> &mdash; i diversi tipi di comandi sono evidenziati differentemente. Ciò semplifica molto la lettura di ampi pezzi di codice.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Che la tartaruga disegna una sottile linea nera.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Forse appare un messaggio d'errore. Ciò potrebbe significare semplicemente due cose: potresti aver fatto un errore copiando i comandi, o dovresti ancora impostare la lingua corretta dei comandi &logo; (puoi farlo scegliendo <menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura &kturtle;...</guimenuitem
+></menuchoice
+>, nella sezione <guilabel
+>Lingua</guilabel
+>).</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+
+<para
+>Avrai probabilmente capito che <userinput
+>avanti 100</userinput
+> ha comandato alla tartaruga di andare avanti disegnando una linea, e che <userinput
+>sinistra 90</userinput
+> ha comandato alla tartaruga di girare di 90 <glossterm linkend="degrees"
+>gradi</glossterm
+> a sinistra.</para>
+
+<para
+>Guarda i seguenti collegamenti al manuale di riferimento per una spiegazione completa dei nuovi comandi: <userinput
+>avanti</userinput
+>, <userinput
+>indietro</userinput
+>, <userinput
+>sinistra</userinput
+> e <userinput
+>destra</userinput
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="more-examples">
+<title
+>Più esempi</title>
+<para
+>Il primo esempio era molto semplice, così andiamo avanti!</para>
+
+<para>
+<!--translators: if it's not already there, you can copy/paste the translated code below and save it in arrow.logo in your examples folder: tde-i18n/language-code/data/tdeedu/kturtle/ -->
+<screen
+>dimensionesfondo 200,200
+coloresfondo 0,0,0
+colorepenna 255,0,0
+spessorepenna 5
+pulisci
+
+vai 20,20
+direzione 135
+
+avanti 200
+sinistra 135
+avanti 100
+sinistra 135
+avanti 141
+sinistra 135
+avanti 100
+sinistra 45
+
+vai 40, 100
+</screen>
+Puoi nuovamente inserire o copiare e incollare il codice nell'editor del codice o aprire il file <filename
+>freccia.logo</filename
+> nella cartella <guimenu
+>Apri esempi</guimenu
+> ed eseguirlo (usando <link linkend="file-execute"
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+><guimenuitem
+>Esegui comandi</guimenuitem
+></menuchoice
+></link
+>) per vedere il risultato. Negli esempi seguenti si da' per scontato che tu lo sappia fare.</para>
+
+<para
+>Devi aver notato che il secondo esempio è composto da molto più codice. Hai anche visto molti muovi comandi. Qui vi è una breve spiegazione di tutti i nuovi comandi:</para>
+
+<para
+><userinput
+>dimensionesfondo 200,200</userinput
+> imposta la larghezza e l'altezza dell'area di disegno a 200 <glossterm linkend="pixels"
+>pixel</glossterm
+>. La larghezza e l'altezza sono uguali, così l'area di disegno sarà un quadrato.</para>
+
+<para
+><userinput
+>coloresfondo 0,0,0</userinput
+> colora di nero l'area di disegno. <userinput
+>0,0,0</userinput
+> è una <glossterm linkend="rgb"
+>combinazione RGB</glossterm
+> dove tutti i valori sono impostati a <userinput
+>0</userinput
+>, il che si traduce in nero.</para>
+
+<para
+><userinput
+>colorepenna 255,0,0</userinput
+> imposta il colore della penna a rosso. <userinput
+>255,0,0</userinput
+> è una <glossterm linkend="rgb"
+>combinazione RGB</glossterm
+> dove solo il valore del rosso è impostato a <userinput
+>255</userinput
+> (totalmente pieno) mentre gli altri (verde e blu) sono impostati a <userinput
+>0</userinput
+> (totalmente inusati). Ciò avrà come risultato un rosso brillante.</para>
+
+<para
+>Se non comprendi i valori dei colori, assicurati di aver letto il glossario alla voce <glossterm linkend="rgb"
+>combinazioni RGB</glossterm
+>.</para>
+
+<para
+><userinput
+>spessorepenna 5</userinput
+> imposta lo spessore (la dimensione) della penna a <userinput
+>5</userinput
+> <glossterm linkend="pixels"
+>pixel</glossterm
+>. Da ora in poi ogni linea che la tartaruga disegna avrà uno spessore di <userinput
+>5</userinput
+>, fino a quando cambiamo lo spessore della penna come <userinput
+>spessorepenna</userinput
+> in qualcos'altro.</para>
+
+<para
+><userinput
+>pulisci</userinput
+> pulisce l'area di disegno, è tutto ciò che fa.</para>
+
+<para
+><userinput
+>vai 20,20</userinput
+> comanda alla tartaruga di andare in un punto preciso dell'area di disegno. Contando dall'angolo in alto a sinistra, questo punto dista 20 <glossterm linkend="pixels"
+>pixel</glossterm
+> dalla sinistra, e 20 <glossterm linkend="pixels"
+>pixel</glossterm
+> dall'alto dell'area di disegno. Nota che usando il comando <userinput
+>vai</userinput
+> la tartaruga non disegnerà una linea.</para>
+
+<para
+><userinput
+>direzione 135</userinput
+> imposta la direzione della tartaruga. I comandi <userinput
+>sinistra</userinput
+> e <userinput
+>destra</userinput
+> cambiano l'angolo della tartaruga a partire dalla sua direzione corrente. Il comando <userinput
+>direzione</userinput
+> cambia l'angolo della tartaruga a partire dallo zero, e quindi non è relativo alla precedente direzione della tartaruga.</para>
+
+<para
+>Dopo il comando <userinput
+>direzione</userinput
+> seguono molti comandi <userinput
+>avanti</userinput
+> e <userinput
+>sinistra</userinput
+>. Questi comandi effettuano il lavoro <quote
+>vero</quote
+> di disegno.</para>
+
+<para
+>Infine un altro comando <userinput
+>vai</userinput
+> è usato per mettere in disparte la tartaruga.</para>
+
+<para
+>Assicurati di seguire i collegamenti alla guida di riferimento. La guida spiega ogni comando in modo più completo.</para>
+
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+
+
+<!-- EXTRA SECTIONS CAN BE ADDED TO THE "GETTING STARTED"
+
+<sect1 id="calculations">
+<title
+>Simple Calculations</title>
+<para>
+Not yet written
+</para>
+</sect1>
+<sect1 id="using_variables">
+<title
+>Using Variables: creating 'number containers'</title>
+<para>
+Not yet written
+</para>
+</sect1>
+<sect1 id="using_strings">
+<title
+>Using strings: creating 'text containers'</title>
+<para>
+Not yet written
+</para>
+</sect1>
+<sect1 id="logic">
+<title
+>Logic: asking the computer simple questions</title>
+<para>
+Not yet written
+</para>
+</sect1>
+<sect1 id="recursion">
+<title
+>Recursion: the Turtle is using itself</title>
+<para>
+Draw a maze for example
+</para>
+</sect1>
+-->
+
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/glossary.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/glossary.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..37363900b02
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/glossary.docbook
@@ -0,0 +1,424 @@
+<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application
+ Thanks a lot in advance.-->
+<chapter id="Glossary">
+<title
+>Glossario</title>
+
+<para
+>In questo capitolo troverai una spiegazione della maggior parte delle parole <quote
+>non comuni</quote
+> usate nel manuale.</para>
+
+<glosslist>
+<glossentry id="degrees">
+<glossterm
+>gradi</glossterm>
+<glossdef
+><para
+>Il grado è un'unità che serve a misurare angoli o rotazioni. Un angolo completo sono 360 gradi, mezzo giro 180 gradi e un quarto di giro 90 gradi. I comandi <userinput
+>sinistra</userinput
+>, <userinput
+>destra</userinput
+> e <userinput
+>direzione</userinput
+> richiedono un angolo come argomento.</para
+></glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="input-output">
+<glossterm
+>argomenti e valori restituiti dei comandi</glossterm>
+<glossdef
+><para
+>Alcuni comandi richiedono argomenti, alcuni comandi restituiscono valori, alcuni comandi richiedono argomenti <emphasis
+>e</emphasis
+> restituiscono valori ed alcuni comandi né richiedono argomenti né restituiscono valori.</para>
+<para
+>Alcuni esempi di comandi che richiedono solo argomenti sono: <screen>
+avanti 50
+colorepenna 255,0,0
+scrivi "Ciao!"
+</screen
+> Il comando <userinput
+>avanti</userinput
+> viene chiamato con <userinput
+>50</userinput
+> come argomento. <userinput
+>avanti</userinput
+> richiede questo argomento per sapere di quanti <glossterm linkend="pixels"
+>pixel</glossterm
+> avanzare. <userinput
+>colorepenna</userinput
+> ha un colore come argomento e <userinput
+>scrivi</userinput
+> una stringa (del testo) come argomento. Nota che un argomento può essere anche un contenitore. L'esempio seguente illustra ciò: <screen
+>x = 50
+scrivi x
+str = "ciao!"
+scrivi str
+</screen
+></para>
+
+<para
+>Adesso alcuni esempi di comandi che restituiscono dati: <screen>
+x = finestrainserimento "Inserisci qualcosa e premi OK... grazie!"
+r = casuale 1,100
+</screen
+> Il comando <userinput
+>finestrainserimento</userinput
+> richiede una stringa come argomento, e restituisce ciò che è stato inserito, un numero o una stringa. Come puoi vedere, il dato restituito da <userinput
+>finestrainserimento</userinput
+> è memorizzato in un contenitore, chiamato <userinput
+>r</userinput
+>. Nota che i contenitori <userinput
+>x</userinput
+> e <userinput
+>r</userinput
+> non sono usati nel codice di esempio sopra.</para>
+
+<para
+>Ci sono anche comandi che non richiedono argomenti né restituiscono valori. Ecco alcuni esempi: <screen
+>pulisci
+pennasu
+attorno
+nascondi
+</screen>
+</para
+></glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="intuitive-highlighting">
+<glossterm
+>evidenziazione intuitiva</glossterm>
+<glossdef
+><para
+>Questa è una caratteristica di &kturtle; che facilita la programmazione. Con la sintassi intuitiva il codice che scrivi viene colorato con un colore che indica il tipo di codice. Nella lista seguente troverai i differenti tipi di codice e il colore con cui vengono colorati <link linkend="the-code-editor"
+>nell'editor del codice</link
+>. <table>
+<title
+>Differenti tipi di codice e il colore della loro evidenziazione</title>
+<tgroup cols="3">
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>comandi regolari</entry>
+<entry
+>verde scuro</entry>
+<entry
+>I comandi regolari sono descritti <link linkend="commands"
+>qui</link
+>.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>comandi di controllo dell'esecuzione</entry>
+<entry
+>nero (grassetto)</entry>
+<entry
+>I comandi speciali che controllano l'esecuzione, puoi leggerne di più su di essi <link linkend="controlling-execution"
+>qui</link
+>.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>commenti</entry>
+<entry
+>giallo scuro</entry>
+<entry
+>Le righe che sono commentate iniziano con un carattere di commento (#). Queste righe sono ignorate quando il codice è eseguito. I commenti permettono ai programmatori di spiegare un po' meglio il proprio codice o possono essere usati per evitare temporaneamente che un certo pezzo di codice venga eseguito.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Parentesi [, ]</entry>
+<entry
+>verde chiaro (grassetto)</entry>
+<entry
+>Le parentesi quadre sono usate per raggruppare porzioni di codice. Le parentesi quadre sono usate spesso insieme con i <link linkend="controlling-execution"
+>comandi di controllo dell'esecuzione</link
+>.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>il comando <link linkend="learn"
+>impara</link
+></entry>
+<entry
+>verde chiaro (grassetto)</entry>
+<entry
+>Il comando <link linkend="learn"
+>impara</link
+> è usato per creare nuovi comandi.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>numeri</entry>
+<entry
+>blu</entry>
+<entry
+>Numeri, beh, non vi è molto da dire su di essi.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>stringhe</entry>
+<entry
+>rosso scuro</entry>
+<entry
+>Non c'è molto da dire sulle stringhe (di testo), tranne che iniziano e finiscono sempre con le virgolette doppie (").</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>caratteri matematici</entry>
+<entry
+>grigio</entry>
+<entry
+>Questi sono i caratteri matematici: +, -, *, /, (, e ). Puoi leggere di più su di questi <link linkend="math"
+>qui</link
+>.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>caratteri delle domande</entry>
+<entry
+>blu (grassetto)</entry>
+<entry
+>Puoi leggere di più sulle domande <link linkend="questions"
+>qui</link
+>.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><quote
+>collanti</quote
+> delle domande</entry>
+<entry
+>rosa</entry>
+<entry
+>Puoi leggere di più sui <quote
+>collanti</quote
+> delle domande (e, o, non) <link linkend="question-glue"
+>qui</link
+>.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>testo regolare</entry>
+<entry
+>nero</entry>
+<entry
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</table>
+</para
+></glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="pixels">
+<glossterm
+>pixel</glossterm>
+<glossdef
+><para
+>Un pixel è un puntino sullo schermo. Se guardi attentamente vedrai che lo schermo del tuo monitor usa i pixel. Tutte le immagini sullo schermo sono costituite con questi pixel. Un pixel è la più piccola cosa che può essere disegnata su schermo.</para>
+<para
+>Molti comandi richiedono un numero di pixel come argomento. Questi comandi sono: <userinput
+>avanti</userinput
+>, <userinput
+>indietro</userinput
+>, <userinput
+>vai</userinput
+>, <userinput
+>vaix</userinput
+>, <userinput
+>vaiy</userinput
+>, <userinput
+>dimensionesfondo</userinput
+> e <userinput
+>spessorepenna</userinput
+>.</para
+></glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="rgb">
+<glossterm
+>Combinazioni RGB (codici di colore)</glossterm>
+<glossdef
+><para
+>Le combinazioni RGB sono usate per descrivere i colori. La <quote
+>R</quote
+> sta per <quote
+>rosso</quote
+>, la <quote
+>G</quote
+> per <quote
+>verde</quote
+> (in inglese) e la <quote
+>B</quote
+> per <quote
+>blu</quote
+>. Un esempio di combinazione RGB è <userinput
+>255,0,0</userinput
+>: il primo valore (<quote
+>rosso</quote
+>) è 255 e gli altri 0, così ciò rappresenta un rosso brillante. Ogni valore di una combinazione RGB deve essere compreso nell'intervallo 0..255. Qui vi è una breve lista di colori usati spesso: <table frame="none">
+<title
+>Combinazioni RGB usate spesso</title>
+<tgroup cols="2" colsep="5" rowsep="1">
+<colspec colname="c1"/>
+<tbody>
+<row
+><entry
+><userinput
+>0,0,0</userinput
+></entry
+><entry
+>nero</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><userinput
+>255,255,255</userinput
+></entry
+><entry
+>bianco</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><userinput
+>255,0,0</userinput
+></entry
+><entry
+>rosso</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><userinput
+>150,0,0</userinput
+></entry
+><entry
+>rosso scuro</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><userinput
+>0,255,0</userinput
+></entry
+><entry
+>verde</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><userinput
+>0,0,255</userinput
+></entry
+><entry
+>blu</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><userinput
+>0,255,255</userinput
+></entry
+><entry
+>blu chiaro</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><userinput
+>255,0,255</userinput
+></entry
+><entry
+>rosa</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><userinput
+>255,255,0</userinput
+></entry
+><entry
+>giallo</entry
+></row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</table>
+</para>
+<para
+>Per trovare facilmente le combinazioni RGB di un colore dovresti provare il selettore di colore! Puoi aprire il selettore di colore usando <link linkend="tools-color-picker"
+><menuchoice
+><guimenu
+>Strumenti</guimenu
+><guimenuitem
+>Selettore di colore</guimenuitem
+></menuchoice
+></link
+>.</para>
+<para
+>Due comandi richiedono una combinazione RGB come argomento: questi comandi sono <userinput
+>coloresfondo</userinput
+> e <userinput
+>colorepenna</userinput
+>.</para
+></glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="sprite">
+<glossterm
+>folletto</glossterm>
+<glossdef
+><para
+>Un folletto è un piccolo disegno che può essere mosso in giro per lo schermo. La nostra amata tartaruga, per esempio, è un folletto.</para>
+<para
+>Nota: con questa versione di &kturtle; il folletto non può essere cambiato da tartaruga in qualcos'altro. Le future versioni di &kturtle; permetteranno di fare ciò.</para
+></glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="wrapping">
+<glossterm
+>avvolgimento</glossterm>
+<glossdef
+><para
+>L'<quote
+>avvolgimento</quote
+> è ciò che accade quando la tartaruga disegna qualcosa che è troppo grande per <quote
+>entrare</quote
+> nell'area di disegno e l'<quote
+>avvolgimento</quote
+> è <quote
+>attivo</quote
+>. <screenshot
+> <screeninfo
+>Questo è ciò che accade quando l'<quote
+>avvolgimento</quote
+> è <quote
+>attivo</quote
+></screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="wrapping.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>Un esempio di <quote
+>avvolgimento</quote
+></phrase
+> </textobject
+> </mediaobject
+> </screenshot
+> Quando la tartaruga si muove al di fuori di un bordo dell'area di disegno viene portata istantaneamente al bordo opposto così può continuare a muoversi. In questo modo la tartaruga rimarrà sempre sullo schermo mentre si muove. Ciò accade quando l'<quote
+>avvolgimento</quote
+> è attivo.</para>
+<para
+>L'<quote
+>avvolgimento</quote
+> può essere attivato e disattivato con i comandi <userinput
+>attorno</userinput
+> e <userinput
+>muro</userinput
+>. Quando &kturtle; viene avviato l'<quote
+>avvolgimento</quote
+> è automaticamente attivato.</para
+></glossdef>
+</glossentry>
+
+</glosslist>
+
+</chapter> \ No newline at end of file
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/index.cache.bz2 b/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/index.cache.bz2
new file mode 100644
index 00000000000..4f279a927bd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/index.cache.bz2
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..fc656022ac2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook
@@ -0,0 +1,377 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kturtle;">
+ <!ENTITY package "tdeedu">
+ <!ENTITY logo "Logo">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
+ <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
+ <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
+ <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
+ <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Manuale di &kturtle;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Cies</firstname
+> <surname
+>Breijs</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>cies AT kde DOT nl</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>annma AT kde DOT org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Pino</firstname
+><surname
+>Toscano</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>toscano.pino@tiscali.it</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione italiana</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+
+<copyright>
+<year
+>2004</year>
+<holder
+>Cies Breijs</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2005-12-10</date>
+<releaseinfo
+>0.6</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&kturtle; è un ambiente educativo di programmazione che usa il linguaggio di programmazione &logo;. La caratteristica che rende unico il LOGO è che i comandi per programmare sono tradotti nella lingua del "programmatore" così può programmare nella sua lingua nativa. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdeedu</keyword>
+<keyword
+>KTurtle</keyword>
+<keyword
+>educazione</keyword>
+<keyword
+>lingua</keyword>
+<keyword
+>nativo</keyword>
+<keyword
+>programmazione</keyword>
+<keyword
+>codice</keyword>
+<keyword
+>&logo;</keyword>
+<keyword
+>istruzioni</keyword>
+<keyword
+>tartaruga</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>&kturtle; è un ambiente educativo di programmazione che usa il linguaggio di programmazione <link linkend="what-is-logo"
+>&logo;</link
+>. L'obiettivo di &kturtle; è quello di facilitare e di rendere a portata di tutti la programmazione. Ciò rende &kturtle; adatto per insegnare ai bambini le basi della matematica, della geometria e... della programmazione. I comandi usati per programmare richiamano lo stile del linguaggio di programmazione &logo;. La caratteristica che rende unico il &logo; è che i comandi sono spesso tradotti nella lingua parlata dal programmatore.</para>
+
+<para
+>&kturtle; è chiamato così poiché la <quote
+>tartaruga</quote
+> ha un ruolo centrale nell'ambiente di programmazione. L'utente programma la tartaruga, usando i comandi del &logo;, per disegnare qualcosa nell'<link linkend="the-canvas"
+>area di disegno</link
+>.</para>
+
+<sect1 id="what-is-logo">
+<title
+>Cos'è il &logo;?</title>
+<para
+>La prima versione del linguaggio di programmazione &logo; è stata creata da Seymour Papert del laboratorio sull'intelligenza artificiale del MIT nel 1967 come variante del linguaggio di programmazione LISP. Da allora sono state rilasciate molte versioni del &logo;. Dal 1980 il &logo; si guadagnò il momento, con le versioni per sistemi MSX, Commodore, Atari, Apple II e PC IBM. Queste versioni erano principalmente per scopi educativi. LCSI rilasciò <application
+>&Mac;&logo;</application
+> nel 1985 come strumento per programmatori professionisti, ma non divenne mai popolare. Il MIT gestisce ancora un sito sul &logo; che può essere trovato all'indirizzo <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
+>http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink
+>.</para>
+
+<para
+>Oggi vi sono in giro diverse versioni del &logo; che possono essere facilmente trovate sul <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
+>sito del MIT sul &logo;</ulink
+> e con una semplice <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids"
+>ricerca con Google</ulink
+>. Questa versione di &logo; (&kturtle;) è finalizzata solo a scopi educativi del linguaggio di programmazione e non cercherà di adattarsi alle esigenze dei programmatori professionisti.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="features-of-kturtle">
+<title
+>Caratteristiche di &kturtle;</title>
+<para
+>&kturtle; ha alcune caratteristiche che riducono ad un soffio l'inizio della programmazione. Guarda qui alcuni dei punti salienti delle caratteristiche di &kturtle;: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Un interprete &logo; integrato (nessuna dipendenza aggiuntiva) che usa file &XML; per la traduzione dei comandi, supporta funzioni definite dall'utente e cambio automatico di tipo per le variabili. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>L'esecuzione può essere rallentata, bloccata o annullata in ogni momento. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Un potente editor per i comandi &logo; con intuitiva evidenziazione della sintassi, numerazione delle linee ed altro. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="the-canvas"
+>L'area di disegno</link
+> può essere salvata come immagine o stampata. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="the-canvas"
+>L'area di disegno</link
+> ha una modalità <quote
+>avvolgimento</quote
+> (attiva in modo predefinito) così la tartaruga non può perdersi troppo facilmente. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Aiuto contestuale per tutti i comandi &logo;: premi <keysym
+>F1</keysym
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>I comandi &logo; sono totalmente traducibili (al momento sono in &kde; portoghese del Brasile, olandese, francese, tedesco, italiano, sloveno, serbo (cirillico e latino), spagnolo e svedese). </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Una finestra di dialogo d'errore che collega i messaggi d'errore agli errori nel programma. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Terminologia semplificata di programmazione. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Modalità a tutto schermo. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Molti programmi di esempio del &logo; integrati e disponibili nella propria lingua rendono semplice l'inizio. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect1>
+</chapter>
+
+&using-kturtle;
+
+&getting-started;
+
+&programming-reference;
+
+&glossary;
+
+&translator-guide;
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Riconoscimenti e licenza</title>
+
+<para
+>&kturtle; </para>
+<para
+>Copyright del programma 2003-2005 Cies Breijs <email
+>cies AT kde DOT nl</email
+></para>
+<para
+>Contributi da: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Aiuto nella programmazione, integrazione dell'editor: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Autore di <application
+>WSBASIC</application
+> (<ulink url="http://wsbasic. sourceforge.net"
+>http://wsbasic.sourceforge.net</ulink
+>) che è la base dell'interprete di &kturtle;: Walter Schreppers <email
+>Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>File di dati in tedesco: Matthias Me&szlig;mer <email
+>bmlmessmer AT web DOT de</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>File di dati in tedesco: Burkhard L&uuml;ck <email
+>lueck AT hube-lueck DOT de</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>File di dati in svedese: Stefan Asserh&#228;ll <email
+>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>File di dati in sloveno: Jure Repinc <email
+>jlp@holodeck1.com</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>File di dati in serbo (cirillico e latino): Chusslove Illich <email
+>caslav.ilic@gmx.net</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>File con i dati in italiano: Pino Toscano <email
+>toscano.pino@tiscali.it</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>File di dati in inglese britannico: Andy Potter <email
+>A.J.Potter@rhul.ac.uk</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>File con i dati in spagnolo: Rafael Beccar <email
+>rafael.beccar@kdemail.net</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>File di dati in portoghese del Brasile: Riverson Rios <email
+>riverson@ccv.ufc.br</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>File di dati in norvegese Nynorsk e Bokmål: Karl Ove Hufthammer <email
+>karl@huftis.org</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Supporto per il cirillico per il parser: Albert Astals Cid <email
+>astals11@terra.es</email
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Copyright della documentazione 2004 <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Cies Briej <email
+>cies AT kde DOT nl</email
+> </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Anne-Marie.Mahfouf; <email
+>annma AT kde DOT org</email
+> </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Alcune modifiche per la correzione di errori di &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Guida alla traduzione aggiornata ed alcune modifiche per la correzione di errori di Andrew Coles <email
+>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email
+></para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+</para>
+<para
+>Traduzione italiana di Pino Toscano <email
+>toscano.pino@tiscali.it</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installazione</title>
+
+<sect1 id="getting-kturtle">
+<title
+>Come ottenere &kturtle;</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Compilazione e installazione</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/programming-reference.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/programming-reference.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..e5e29b43d19
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/programming-reference.docbook
@@ -0,0 +1,1731 @@
+<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application
+ Thanks a lot in advance.-->
+<chapter id="reference">
+<title
+>Guida di &kturtle; alla programmazione &logo;</title>
+<para
+>Questa è la guida del &logo; di &kturtle;. In questo capitolo accenniamo brevemente a tutti i <link linkend="different-instructions"
+>diversi tipi di istruzioni</link
+>. Quindi vengono spiegati uno ad uno i <link linkend="commands"
+>comandi</link
+>. Poi vengono spiegati i <link linkend="containers"
+>contenitori</link
+>, la <link linkend="math"
+>matematica</link
+>, le <link linkend="questions"
+>domande</link
+> e le <link linkend="controlling-execution"
+>istruzioni di controllo dell'esecuzione</link
+>. Infine ti viene mostrato come creare i tuoi comandi con <link linkend="learn"
+>impara</link
+>.</para>
+
+<sect1 id="different-instructions">
+<title
+>Differenti tipi di istruzioni</title>
+<para
+>Come in qualsiasi altro linguaggio, il LOGO ha differenti tipi di parole e di simboli. Qui vengono brevemente spiegate le differenze tra i tipi.</para>
+
+<sect2 id="command">
+<title
+>Comandi</title>
+<para
+>Usando i comandi tu dici alla tartaruga o a &kturtle; di fare qualcosa. Alcuni comandi richiedono argomenti, alcuni restituiscono risultati. <screen
+># avanti è un comando che richiede un argomento, in questo caso il numero 100:
+avanti 100
+</screen>
+</para>
+<para
+>Per una panoramica dettagliata di tutti i comandi che &kturtle; supporta vai <link linkend="commands"
+>qui</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="number">
+<title
+>Numeri</title>
+<para
+>Molto probabilmente conosci già i numeri. Il modo in cui i numeri sono usati in &kturtle; non è molto differente dalla lingua parlata o dalla matematica. </para>
+<para
+>Abbiamo i cosiddetti numeri naturali: <userinput
+>0</userinput
+>, <userinput
+>1</userinput
+>, <userinput
+>2</userinput
+>, <userinput
+>3</userinput
+>, <userinput
+>4</userinput
+>, <userinput
+>5</userinput
+>, ecc. I numeri negativi: <userinput
+>-1</userinput
+>, <userinput
+>-2</userinput
+>, <userinput
+>-3</userinput
+>, ecc. E i numeri decimali, o numeri con la virgola, per esempio: <userinput
+>0.1</userinput
+>, <userinput
+>3.14</userinput
+>, <userinput
+>33.3333</userinput
+>, <userinput
+>-5.05</userinput
+>, <userinput
+>-1.0</userinput
+>. </para>
+<para
+>I numeri possono essere usati in <link linkend="math"
+>calcoli matematici</link
+> e in <link linkend="questions"
+>domande</link
+>. Possono anche essere inseriti in <link linkend="containers"
+>contenitori</link
+>.</para>
+<para
+>I numeri sono <glossterm
+>evidenziati</glossterm
+> con il blu nell'<link linkend="the-code-editor"
+>editor del codice</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="string">
+<title
+>Stringhe</title>
+<para
+>Prima un esempio: <screen>
+scrivi "Ciao, sono una stringa."
+</screen
+> In questo esempio <userinput
+>scrivi</userinput
+> è un comando dove <userinput
+>"Ciao, sono una stringa."</userinput
+> è una stringa. Le stringhe iniziano e finiscono con il carattere <userinput
+>"</userinput
+>, e grazie a questi caratteri &kturtle; sa che è una stringa.</para>
+<para
+>Le stringhe possono essere inserite in <link linkend="containers"
+>contenitori</link
+>. Tuttavia non possono essere usate in <link linkend="math"
+>calcoli matematici</link
+> e <link linkend="questions"
+>domande</link
+>.</para>
+<para
+>Le stringhe sono <glossterm
+>evidenziate</glossterm
+> con il rosso scuro nell'<link linkend="the-code-editor"
+>editor del codice</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="name">
+<title
+>Nomi</title>
+<para
+>Quando usi il linguaggio di programmazione &logo; crei nuove cose. Se scrivi un programma spesso avrai bisogno di <link linkend="containers"
+>contenitori</link
+> e, in alcuni casi, di <link linkend="learn"
+>impara</link
+> per creare nuovi comandi. Quando crei un <link linkend="containers"
+>contenitore</link
+> o un nuovo comando con <link linkend="learn"
+>impara</link
+> dovrai specificare un nome.</para>
+<para
+>Puoi scegliere qualsiasi nome, a meno che non abbia già un significato. Per esempio non puoi chiamare <link linkend="forward"
+>avanti</link
+> un contenitore, dato che quel nome è già usato per un comando, e per questo ha un significato. <screen>
+# qui avanti è usato come contenitore, ma ha già un significato
+# così questa riga genererà un errore:
+avanti = 20
+
+# questa funziona:
+avanti 20
+</screen
+> I nomi possono contenere solo lettere, numeri e trattini bassi (_). Devono tuttavia iniziare con una lettera. </para>
+<para
+>Per una spiegazione più esauriente e per vedere più esempi leggi la documentazione sui <link linkend="containers"
+>contenitori</link
+> e sul comando <link linkend="learn"
+>impara</link
+>. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="assignment">
+<title
+>Assegnamenti</title>
+<para
+>Un assegnamento viene effettuato con il simbolo <userinput
+>=</userinput
+>. Nei linguaggi di programmazione è meglio leggere il singolo <userinput
+>=</userinput
+> non come "uguale" ma come "diventa". La parola "uguale" è più appropriata per <userinput
+>==</userinput
+> che è una <link linkend="questions"
+>domanda</link
+>.</para>
+<para
+>Gli assegnamenti sono usati generalmente per due motivi, (1) per aggiungere <link linkend="containers"
+>contenitori</link
+> e (2) per modificare il contenuto di un contenitore. Per esempio: <screen
+>x = 10
+# il contenitore x ora contiene il numero 10
+W = "La mia età è: "
+# il contenitore W ora contiene la stringa "La mia età è: "
+# questa riga scrive il contenuto dei contenitori 'W' e 'x' sull'area di disegno
+scrivi W + x
+</screen>
+</para>
+<para
+>Per vedere più esempi leggi la sezioni che spiega i <link linkend="containers"
+>contenitori</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="math-symbols">
+<title
+>Simboli matematici</title>
+<para
+>&kturtle; supporta tutti i simboli matematici base: addizione (<userinput
+>+</userinput
+>), sottrazione (<userinput
+>-</userinput
+>), moltiplicazione (<userinput
+>*</userinput
+>), divisione (<userinput
+>/</userinput
+>) e le parentesi <userinput
+>(</userinput
+> e <userinput
+>)</userinput
+>.</para>
+<para
+>Per una spiegazione più esauriente e per vedere più esempi leggi la sezione sulla <link linkend="math"
+>matematica</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="question">
+<title
+>Domande</title>
+<para
+>Possiamo chiedere semplici domande la cui risposta sarà "vero" o "falso".</para>
+<para
+>L'uso delle domande è ampiamente spiegato nella sezione sulle <link linkend="questions"
+>domande</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="questions-glue">
+<title
+>I "collanti" delle domande</title>
+<para
+>Le domande posso essere unite assieme con i cosiddetti "collanti delle domande". Le parole "collanti" sono <userinput
+>e</userinput
+> <userinput
+>o</userinput
+>, e un "collante" speciale: <userinput
+>non</userinput
+>.</para>
+<para
+>L'uso dei "collanti" delle domande è spiegato nella sezione <link linkend="question-glue"
+>I "collanti" delle domande</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="comment">
+<title
+>Commenti</title>
+<para
+>I commenti sono linee che iniziano con <userinput
+>#</userinput
+>. Per esempio: <screen>
+# questo è un commento!
+scrivi "questo non è un commento"
+# la linea precedente non è un commento, ma la linea successiva sì:
+# scrivi "questo non è un commento"
+</screen
+> Noi possiamo aggiungere commenti al codice, affinché lo leggiamo noi stessi o lo leggano altri. I commenti sono usati per: (1) aggiungere una piccola descrizione al programma, (2) spiegare come funziona un pezzo di codice nel caso sia un po' complesso, e (3) per "commentare via" linee di codice che dovrebbero essere (temporaneamente) ignorate (guarda l'ultima linea dell'esempio).</para>
+<para
+>Le linee commentate sono <glossterm
+>evidenziate</glossterm
+> con il giallo scuro nell'<link linkend="the-code-editor"
+>editor del codice</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="commands">
+<title
+>Comandi</title>
+<para
+>Usando i comandi tu dici alla tartaruga o a &kturtle; di fare qualcosa. Alcuni comandi richiedono argomenti, alcuni restituiscono risultati. In questa sezione spieghiamo tutti i comandi che possono essere usati in &kturtle;. Nota che tutti i comandi predefiniti di cui discutiamo qui sono <glossterm
+>evidenziati</glossterm
+> con il verde scuro nell'<link linkend="the-code-editor"
+>editor del codice</link
+>, ciò può aiutarti a distinguerli.</para>
+
+<sect2 id="moving-the-turtle">
+<title
+>Muovere la tartaruga</title>
+<para
+>Ci sono vari comandi per muovere la tartaruga sullo schermo.</para>
+
+<sect3 id="forward">
+ <title
+>avanti (av)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>avanti</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>avanti X</screen>
+<userinput
+>avanti</userinput
+> muove la tartaruga avanti di X pixel. Quando la penna è giù la tartaruga lascerà un tratto. <userinput
+>avanti</userinput
+> può essere abbreviato in <userinput
+>av</userinput
+></para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="backward">
+ <title
+>indietro (in)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>indietro</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>indietro X</screen>
+<userinput
+>indietro</userinput
+> muove la tartaruga indietro di X pixel. Quando la penna è giù la tartaruga lascerà un tratto. <userinput
+>indietro</userinput
+> può essere abbreviato in <userinput
+>in</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="turnleft">
+ <title
+>sinistra (sx)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>sinistra</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>sinistra X</screen>
+<userinput
+>sinistra</userinput
+> comanda alla tartaruga di girare X gradi a sinistra. <userinput
+>sinistra</userinput
+> può essere abbreviato in <userinput
+>sx</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="turnright">
+ <title
+>destra (dx)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>destra</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>destra X</screen>
+<userinput
+>destra</userinput
+> comanda alla tartaruga di girare X gradi a destra. <userinput
+>destra</userinput
+> può essere abbreviato in <userinput
+>dx</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="direction">
+ <title
+>direzione (dir)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>direzione</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>direzione X</screen>
+<userinput
+>direzione</userinput
+> imposta la direzione della tartaruga a X gradi partendo da zero, e così non è relativo alla precedente direzione della tartaruga. <userinput
+>direzione</userinput
+> può essere abbreviato in <userinput
+>dir</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="center">
+ <title
+>centro</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>centro</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>centro</screen>
+<userinput
+>centro</userinput
+> muove la tartaruga al centro dell'area di disegno.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="go">
+ <title
+>vai</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>vai</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>vai X,Y</screen>
+<userinput
+>vai</userinput
+> comanda alla tartaruga di andare in un certo punto dell'area di disegno. Questo punto dista X <glossterm linkend="pixels"
+>pixel</glossterm
+> da sinistra e Y <glossterm linkend="pixels"
+>pixel</glossterm
+> dall'alto dell'area di disegno. Nota che usando il comando <userinput
+>vai</userinput
+> la tartaruga non disegnerà una linea.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="gox">
+ <title
+>vaix</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>vaix</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>vaix X</screen>
+<userinput
+>vaix</userinput
+> usando questo comando la tartaruga si muoverà a X <glossterm linkend="pixels"
+>pixel</glossterm
+> dalla sinistra dell'area di disegno mantenendo la sua altezza.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="goy">
+ <title
+>vaiy</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>vaiy</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>vaiy Y</screen>
+<userinput
+>vaiy</userinput
+> usando questo comando la tartaruga si muoverà a Y <glossterm linkend="pixels"
+>pixel</glossterm
+> dall'alto dell'area di disegno mantenendosi alla stessa distanza dal bordo sinistro dell'area di disegno.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="pen">
+<title
+>La tartaruga ha una penna</title>
+<para
+>La tartaruga ha una penna che disegna una linea quando la tartaruga si muove. Ci sono alcuni comandi che controllano la penna. In questa sezione vengono spiegati questi comandi.</para>
+<sect3 id="penup">
+ <title
+>pennasu (ps)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>pennasu</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>pennasu</screen>
+<userinput
+>pennasu</userinput
+> alza la penna dall'area di disegno. Quando la penna è <quote
+>su</quote
+> non sarà disegnata alcuna linea quando la tartaruga si muove. Vedi anche <userinput
+>pennagiu</userinput
+>. <userinput
+>pennasu</userinput
+> può essere abbreviato in <userinput
+>ps</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="pendown">
+ <title
+>pennagiu (pg)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>pennagiu</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>pennagiu</screen>
+<userinput
+>pennagiu</userinput
+> abbassa la penna sull'area di disegno. Quando la penna è <quote
+>giù</quote
+> sull'area di disegno sarà disegnata una linea quando la tartaruga si muove. Vedi anche <userinput
+>pennasu</userinput
+>. <userinput
+>pennagiu</userinput
+> può essere abbreviato in <userinput
+>pg</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="setpenwidth">
+ <title
+>spessorepenna (sp)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>spessorepenna</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>spessorepenna X</screen>
+<userinput
+>spessorepenna</userinput
+> imposta lo spessore della penna (lo spessore della linea) a X <glossterm linkend="pixels"
+>pixel</glossterm
+>. <userinput
+>spessorepenna</userinput
+> può essere abbreviato in <userinput
+>sp</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="setfgcolor">
+ <title
+>colorepenna (cp)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>colorepenna</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>colorepenna R,G,B</screen>
+<userinput
+>colorepenna</userinput
+> imposta il colore della penna. <userinput
+>colorepenna</userinput
+> richiede una <glossterm linkend="rgb"
+>combinazione RGB</glossterm
+> come argomento. <userinput
+>colorepenna</userinput
+> può essere abbreviato in <userinput
+>cp</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="canvas">
+<title
+>Comandi per controllare l'area di disegno</title>
+<para
+>Ci sono vari comandi per controllare l'area di disegno.</para>
+<sect3 id="resizecanvas">
+ <title
+>dimensionesfondo (ds)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>dimensionesfondo</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>dimensionesfondo X,Y</screen>
+Con il comando <userinput
+>dimensionesfondo</userinput
+> puoi impostare la dimensione dell'area di disegno. Richiede X e Y come argomenti, dove X è la nuova larghezza dell'area di disegno in <glossterm linkend="pixels"
+>pixel</glossterm
+>, e Y è la nuova altezza dell'area di disegno in <glossterm linkend="pixels"
+>pixel</glossterm
+>. <userinput
+>dimensionesfondo</userinput
+> può essere abbreviato in <userinput
+>ds</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="setbgcolor">
+ <title
+>coloresfondo (cs)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>coloresfondo</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>coloresfondo R,G,B</screen>
+<userinput
+>coloresfondo</userinput
+> imposta il colore dell'area di disegno. <userinput
+>coloresfondo</userinput
+> richiede una <glossterm linkend="rgb"
+>combinazione RGB</glossterm
+> come argomento. <userinput
+>coloresfondo</userinput
+> può essere abbreviato in <userinput
+>cs</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="wrapon">
+ <title
+>attorno</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>attorno</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>attorno</screen>
+Con il comando <userinput
+>attorno</userinput
+> puoi attivare l'<glossterm linkend="wrapping"
+>avvolgimento</glossterm
+> per l'area di disegno. Consulta il glossario se vuoi sapere cosa è <glossterm linkend="wrapping"
+>l'<quote
+>avvolgimento</quote
+></glossterm
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="wrapoff">
+ <title
+>muro</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>muro</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>muro</screen>
+Con il comando <userinput
+>muro</userinput
+> puoi disattivare l'<glossterm linkend="wrapping"
+>avvolgimento</glossterm
+> per l'area di disegno: ciò significa che la tartaruga può muoversi al di fuori dell'area di disegno e <quote
+>perdersi</quote
+>. Consulta il glossario se vuoi sapere cosa è <glossterm linkend="wrapping"
+>l'<quote
+>avvolgimento</quote
+></glossterm
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="clean">
+<title
+>Comandi per fare pulizia</title>
+<para
+>Ci sono due comandi per pulire l'area di disegno dopo che hai fatto confusione.</para>
+<sect3 id="clear">
+ <title
+>pulisci (cls)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>pulisci</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>pulisci</screen>
+Con <userinput
+>pulisci</userinput
+> puoi pulire tutti i disegni dall'area di disegno. Tutte le altre cose rimangono: la posizione e l'angolo della tartaruga, il colore dell'area di disegno, la visibilità della tartaruga e la dimensione dell'area di disegno. <userinput
+>pulisci</userinput
+> può essere abbreviato in <userinput
+>cls</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="reset">
+ <title
+>ricomincia</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>ricomincia</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>ricomincia</screen>
+<userinput
+>ricomincia</userinput
+> pulisce molto più accuratamente del comando <userinput
+>pulisci</userinput
+>. Dopo un comando <userinput
+>ricomincia</userinput
+> tutto ritorna come era quando hai avviato &kturtle;. La tartaruga è posizionata al centro dello schermo, il colore dell'area di disegno è bianco e la tartaruga disegna linee nere sull'area di disegno.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="sprites">
+<title
+>La tartaruga è un folletto</title>
+<para
+>Prima una breve spiegazione di cosa sono i folletti: i folletti sono piccoli disegni che possono essere mossi in giro per lo schermo, come spesso vediamo nei giochi per il computer. Anche la nostra tartaruga è un folletto. Per maggiori informazioni vedi la voce di glossario sui <glossterm linkend="sprites"
+>folletti</glossterm
+>. </para>
+<para
+>Di seguito troverai una descrizione completa di tutti i comandi che lavorano con i folletti.</para>
+<para
+>[L'attuale versione di &kturtle; non supporta ancora l'uso di folletti diversi dalla tartaruga. Con le future versioni potrai cambiare la tartaruga in qualcos'altro creato da te]</para>
+<sect3 id="spriteshow">
+ <title
+>mostra</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>mostra (ms)</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>mostra</screen>
+<userinput
+>mostra</userinput
+> rende nuovamente visibile la tartaruga dopo che è stata nascosta. <userinput
+>mostra</userinput
+> può essere abbreviato in <userinput
+>ms</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="spritehide">
+ <title
+>nascondi (ns)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>nascondi</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>nascondi</screen>
+<userinput
+>nascondi</userinput
+> nasconde la tartaruga. Ciò può essere usato se non conviene che la tartaruga appaia nel tuo disegno. <userinput
+>nascondi</userinput
+> può essere abbreviato in <userinput
+>ns</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="writing">
+<title
+>Possono le tartarughe scrivere del testo?</title>
+<para
+>La risposta è: <quote
+>sì</quote
+>. La tartaruga può scrivere: scrive tutto quello che tu le comandi di scrivere.</para>
+<sect3 id="print">
+ <title
+>scrivi</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>scrivi</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>scrivi X</screen>
+Il comando <userinput
+>scrivi</userinput
+> è usato per comandare alla tartaruga di scrivere qualcosa sull'area di disegno. <userinput
+>scrivi</userinput
+> accetta numeri e stringhe come parametri. Puoi scrivere vari numeri e stringhe usando il simbolo <quote
+>+</quote
+>. Guarda qui un piccolo esempio: <screen
+>anno = 2003
+autore = "Cies"
+scrivi autore + " ha iniziato il progetto KTurtle nel " + anno + " e ancora si diverte a lavorarci!"
+</screen>
+ </para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="fontsize">
+ <title
+>dimensionecarattere</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>dimensionecarattere</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>dimensionecarattere X</screen>
+<userinput
+>dimensionecarattere</userinput
+> imposta la dimensione del tipo di carattere usato dal comando <userinput
+>scrivi</userinput
+>. <userinput
+>dimensionecarattere</userinput
+> richiede un argomento che dovrebbe essere un numero. La dimensione è impostata in <glossterm linkend="pixels"
+>pixel</glossterm
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="random">
+<title
+>Un comando che lancia dadi per te</title>
+<para
+>C'è comando che lancia un dado per te, ed è chiamato <userinput
+>casuale</userinput
+>, ed è molto utile per avere "risultati inattesi".</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>casuale</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>casuale X,Y</screen>
+<userinput
+>casuale</userinput
+> è un comando che richiede parametri e restituisce un valore. Come parametri richiede due numeri, il primo(X) imposta il valore minimo restituito, il secondo (Y) imposta il massimo. Il valore restituito è un numero scelto casualmente maggiore o uguale del minimo e minore o uguale del massimo. Qui vi è un piccolo esempio: <screen>
+ripeti 500 [
+ x = casuale 1,20
+ avanti x
+ sinistra 10 - x
+]
+</screen
+> Usando il comando <userinput
+>casuale</userinput
+> puoi aggiungere un po' di caos al tuo programma.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="dialogs">
+<title
+>Inserire dati e visualizzare messaggi con finestre di dialogo</title>
+<para
+>Una finestra di dialogo è una piccola finestra a comparsa che mostra un messaggio o chiede di inserire qualcosa. &kturtle; ha due comandi per le finestre di dialogo, chiamati: <userinput
+>messaggio</userinput
+> e <userinput
+>finestrainserimento</userinput
+></para>
+<sect3 id="message">
+ <title
+>messaggio</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>messaggio</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>messaggio X</screen>
+Il comando <userinput
+>messaggio</userinput
+> richiede una <link linkend="string"
+>stringa</link
+> come argomento. Mostra una finestra a comparsa che contiene il testo della <link linkend="string"
+>stringa</link
+>. <screen
+>anno = 2003
+autore = "Cies"
+scrivi autore + " ha iniziato il progetto KTurtle nel " + anno + " e ancora si diverte a lavorarci!"
+</screen>
+ </para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="inputwindow">
+ <title
+>finestrainserimento</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>finestrainserimento</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>finestrainserimento X</screen>
+<userinput
+>finestrainserimento</userinput
+> richiede una <link linkend="string"
+>stringa</link
+> come argomento. Mostra una finestra a comparsa che contiene il testo della stringa, allo stesso modo di <link linkend="message"
+>messaggio</link
+>. Ma in più vi è un campo di inserimento nella finestra di dialogo. Attraverso questo campo di inserimento l'utente può inserire un <link linkend="number"
+>numero</link
+> o una <link linkend="string"
+>stringa</link
+> che può essere memorizzata in un <link linkend="containers"
+>contenitore</link
+>. Per esempio <screen>
+in = finestrainserimento "Qual è la tua età?"
+diff = 2003 - in
+scrivi "Ad un certo punto del 2003 avevi " + diff + " anni."
+</screen
+> Quando un utente annulla la finestra di dialogo, o non inserisce niente, il <link linkend="containers"
+>contenitore</link
+> è svuotato.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+
+<sect1 id="containers">
+<title
+>Contenitori</title>
+<para
+>I contenitori sono lettere o parole che possono essere usate dal programmatore per memorizzare un numero o del testo. I contenitori che contengono un numero sono chiamati <link linkend="variables"
+>variabili</link
+>, quelli che possono contenere del testo sono chiamati <link linkend="strings"
+>stringhe</link
+>.</para>
+
+<para
+>I contenitori che non sono usati non contengono nulla. Un esempio: <screen>
+scrivi N
+</screen
+> Questo non scriverà niente. Se proviamo ad eseguire dei <link linkend="math"
+>calcoli matematici</link
+> con contenitori vuoti otterremo degli errori. </para>
+
+<sect2 id="variables">
+<title
+>Variabili: contenitori numerici</title>
+<para
+>Iniziamo con un esempio: <screen>
+x = 3
+scrivi x
+</screen
+> Nella prima linea la lettera <userinput
+>x</userinput
+> è trasformata in una variabile (contenitore numerico). Come vedi il valore della variabile <userinput
+>x</userinput
+> è impostato a 3. Nella seconda linea viene stampato a video il valore.</para>
+<para
+>Nota che se volevamo scrivere una <quote
+>x</quote
+> avremmo dovuto scrivere <screen
+>scrivi "x"
+</screen>
+</para>
+<para
+>Quello era semplice, vediamo ora un esempio un po' più complesso: <screen>
+A = 2004
+B = 25
+C = A + B
+
+# il comando seguente scrive "2029"
+scrivi C
+indietro 30
+# il comando seguente scrive "2004 più 25"
+scrivi A + " più " + B
+indietro 30
+# il comando seguente scrive "1979"
+scrivi A - B
+</screen
+> nelle prime due righe le variabili <userinput
+>A</userinput
+> e <userinput
+>B</userinput
+> sono impostare a 2004 e 25. Nella terza riga la variabile <userinput
+>C</userinput
+> è impostata ad <userinput
+>A + B</userinput
+>, che è 2029. Il resto dell'esempio è costituito da 3 comandi <userinput
+>scrivi</userinput
+> con <userinput
+>indietro 30</userinput
+> in mezzo. Il comando <userinput
+>indietro 30</userinput
+> ci assicura che ogni testo è scritto in una nuova riga. In questo esempio puoi anche vedere che le variabili possono essere usate nei <link linkend="math"
+>calcoli matematici</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="strings">
+<title
+>Contenitori che contengono testo (stringhe)</title>
+<para
+>Nel codice della programmazione il testo regolare di solito inizia e finisce con le virgolette doppie. Come abbiamo già visto: <screen>
+scrivi "Ciao programmatore!"
+</screen
+> Il testo regolare è delimitato dalle virgolette doppie. Chiamiamo questi pezzi di testo regolare <link linkend="strings"
+>stringhe</link
+>.</para>
+<para
+>Le stringhe possono essere memorizzate in <link linkend="containers"
+>contenitori</link
+> allo stesso modo dei <link linkend="number"
+>numeri</link
+>. Le stringhe sono molto simili alle variabili. La più grande differenza è che le stringhe contengono testo invece che numeri. Per questo motivo le stringhe non possono essere usate in <link linkend="math"
+>calcoli matematici</link
+> e <link linkend="questions"
+>domande</link
+>. Un esempio di uso di stringhe: <screen>
+x = "Ciao "
+nome = finestrainserimento "Inserisci il tuo nome..."
+scrivi x + nome + ", come va?"
+</screen
+> Nella prima riga la stringa <userinput
+>x</userinput
+> è impostata a <quote
+>Ciao </quote
+>. Nella seconda riga la stringa <userinput
+>nome</userinput
+> è impostata al risultato del comando <userinput
+>finestrainserimento</userinput
+>. Nella terza riga il programma scrive nell'area di disegno una stringa composta da tre stringhe.</para>
+<para
+>Questo programma ti chiede di inserire il tuo nome. Quando inserisci, per esempio, il nome <quote
+>Paolo</quote
+>, il programma scrive <quote
+>Ciao Paolo, come va?</quote
+>. Nota che il segno più (+) è l'unico segno matematico che puoi usare con le stringhe.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="math">
+<title
+>Può la tartaruga eseguire calcoli?</title>
+<para
+>Sì, &kturtle; farà la matematica per te. Puoi aggiungere (+), sottrarre (-), moltiplicare (*) e dividere (/). Ecco qui un esempio nel quale usiamo tutte le operazioni: <screen>
+a = 20 - 5
+b = 15 * 2
+c = 30 / 30
+d = 1 + 1
+scrivi "a: "+a+", b: "+b+", c: "+c+", d: "+d
+</screen
+> Lo sai che valori hanno a, b, c e d? Nota l'uso del simbolo di <link linkend="assignment"
+>assegnamento</link
+> <userinput
+>=</userinput
+>.</para>
+<para
+>Se vuoi eseguire un semplice calcolo puoi scrivere qualcosa di simile a questo: <screen
+>scrivi 2004-12
+</screen
+></para>
+<para
+>Ora un esempio con le parentesi: <screen>
+scrivi ( ( 20 - 5 ) * 2 / 30 ) + 1
+</screen
+> Ciò che si trova dentro le parentesi sarà calcolato prima. In questo esempio, sarà calcolato 20-5, quindi moltiplicato per 2, diviso per 30, e viene infine aggiunto 1 (avendo 2 come risultato).</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="questions">
+<title
+>Chiedere domande, avere risposte...</title>
+<para
+><link linkend="if"
+><userinput
+>se</userinput
+></link
+> e <link linkend="while"
+><userinput
+>mentre</userinput
+></link
+> sono <link linkend="controlling-execution"
+>comandi di controllo dell'esecuzione</link
+> di cui parleremo nella prossima sezione. In questa sezione usiamo il comando <link linkend="if"
+><userinput
+>se</userinput
+></link
+> per spiegare le domande.</para>
+<sect2 id="q">
+<title
+>Domande</title>
+<para
+>Un semplice esempio di domanda: <screen>
+x = 6
+se x &gt; 5 [
+ scrivi "ciao"
+]
+</screen
+> In questo esempio la domanda è costituita da <userinput
+>x &gt; 5</userinput
+>. Se la risposta a questa domanda è "vero", sarà eseguito il codice tra le parentesi quadre. Le domande sono una parte molto importante della programmazione e sono spesso usate insieme ai <link linkend="controlling-execution"
+>comandi di controllo dell'esecuzione</link
+>, come <link linkend="if"
+><userinput
+>se</userinput
+></link
+>. Tutti i numeri e le <link linkend="variables"
+>variabili</link
+> (contenitori numerici) possono essere confrontati l'un l'altro con le domande.</para>
+<para
+>Qui vi sono tutte le possibili domande: <table>
+<title
+>Tipi di domande</title>
+<tgroup cols="3">
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><userinput
+>a == b</userinput
+></entry>
+<entry
+>uguale</entry>
+<entry
+>la risposta è <quote
+>vero</quote
+> se <userinput
+>a</userinput
+> è uguale a <userinput
+>b</userinput
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><userinput
+>a != b</userinput
+></entry>
+<entry
+>non uguale</entry>
+<entry
+>la risposta è <quote
+>vero</quote
+> se <userinput
+>a</userinput
+> non è uguale a <userinput
+>b</userinput
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><userinput
+>a &gt; b</userinput
+></entry>
+<entry
+>maggiore</entry>
+<entry
+>la risposta è <quote
+>vero</quote
+> se <userinput
+>a</userinput
+> è maggiore di <userinput
+>b</userinput
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><userinput
+>a &lt; b</userinput
+></entry>
+<entry
+>minore</entry>
+<entry
+>la risposta è <quote
+>vero</quote
+> se <userinput
+>a</userinput
+> è minore di <userinput
+>b</userinput
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><userinput
+>a &gt;= b</userinput
+></entry>
+<entry
+>maggiore o uguale</entry>
+<entry
+>la risposta è <quote
+>vero</quote
+> se <userinput
+>a</userinput
+> è maggiore o uguale a <userinput
+>b</userinput
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><userinput
+>a &lt;= b</userinput
+></entry>
+<entry
+>minore o uguale</entry>
+<entry
+>la risposta è <quote
+>vero</quote
+> se <userinput
+>a</userinput
+> è minore o uguale a <userinput
+>b</userinput
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</table>
+</para>
+<para
+>Le domande sono <glossterm
+>evidenziate</glossterm
+> con il blu chiaro nell'<link linkend="the-code-editor"
+>editor del codice</link
+>.</para
+>
+</sect2>
+
+<sect2 id="question-glue">
+<title
+>I "collanti" delle domande</title>
+<para
+>I "collanti" delle domande ci permettono di unire più domande in una domanda più grande. <screen>
+a = 1
+b = 5
+se (a &lt; 5) e (b == 5) [
+ scrivi "ciao"
+]
+</screen
+> In questo esempio è usato il "collante" <userinput
+>e</userinput
+> per unire insieme due domande (<userinput
+>a &lt; 5</userinput
+>, <userinput
+>b == 5</userinput
+>). Se un lato di <userinput
+>e</userinput
+> avrà come risposta <quote
+>falso</quote
+>, l'intera domanda avrà come risposta <quote
+>falso</quote
+>, poiché con il "collante" <userinput
+>e</userinput
+> entrambi i lati devono essere <quote
+>vero</quote
+> per poter rispondere <quote
+>vero</quote
+>. Non ti dimenticare di usare le parentesi attorno ad ogni domanda!</para>
+
+<para
+>Qui vi è una descrizione schematica; sotto segue una spiegazione più dettagliata: <table>
+<title
+>I "collanti" delle domande</title>
+<tgroup cols="2">
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><userinput
+>e</userinput
+></entry>
+<entry
+>Entrambi i lati devono essere "vero" per poter rispondere "vero"</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><userinput
+>o</userinput
+></entry>
+<entry
+>Se uno dei lati è "vero" la risposta è "vero"</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><userinput
+>non</userinput
+></entry>
+<entry
+>Caso speciale: funziona solo con una domanda! Cambia "vero" in "falso" e "falso" in "vero".</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</table>
+</para>
+<para
+>I "collanti" delle domande sono <glossterm
+>evidenziati</glossterm
+> con il viola nell'<link linkend="the-code-editor"
+>editor del codice</link
+>.</para>
+
+<sect3 id="and">
+<title
+>e</title>
+<para
+>Quando due domande sono incollate l'un l'altra con <userinput
+>e</userinput
+>, entrambi i lati di <userinput
+>e</userinput
+> devono essere "vero" per poter dare come risultato "vero". Un esempio: <screen>
+a = 1
+b = 5
+se ((a &lt; 10) e (b == 5)) e (a &lt; b) [
+ scrivi "ciao"
+]
+</screen
+> In questo esempio puoi vedere una domanda incollata, unita ad un'altra domanda.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="or">
+<title
+>o</title>
+<para
+>Se una delle due domande unite assieme con <userinput
+>o</userinput
+> è "vera", il risultato sarà "vero". Un esempio: <screen>
+a = 1
+b = 5
+se ((a &lt; 10) o (b == 10)) o (a == 0) [
+ scrivi "ciao"
+]
+</screen
+> In questo esempio puoi vedere una domanda incollata, unita ad un'altra domanda.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="not">
+<title
+>non</title>
+<para
+><userinput
+>non</userinput
+> è uno speciale "collante" delle domande poiché funziona solo con una domanda alla volta. <userinput
+>non</userinput
+> cambia "vero" in "falso" e "falso" in "vero". Un esempio: <screen>
+a = 1
+b = 5
+se non ((a &lt; 10) e (b == 5)) [
+ scrivi "ciao"
+]
+altrimenti
+[
+ scrivi "non ciao ;-)"
+]
+</screen
+> In questo esempio la domanda "incollata" è "vera", tuttavia <userinput
+>non</userinput
+> la cambia in "falsa". Così alla fine viene scritto <userinput
+>"non ciao ;-)"</userinput
+> sull'<link linkend="the-canvas"
+>area di disegno</link
+>.</para>
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="controlling-execution">
+<title
+>Controllare l'esecuzione</title>
+<para
+>I comandi di controllo dell'esecuzione ti permettono &mdash; come dicono il loro nomi &mdash; di controllare l'esecuzione.</para>
+<para
+>I comandi di controllo dell'esecuzione sono <glossterm
+>evidenziati</glossterm
+> di verde scuro con un tipo di carattere grassetto. Le parentesi quadre usate principalmente con i comandi di controllo dell'esecuzione e sono <glossterm
+>evidenziate</glossterm
+> di verde chiaro.</para>
+
+<sect2 id="wait">
+<title
+>Far aspettare la tartaruga</title>
+<para
+>Se hai programmato in &kturtle; devi aver notato che la tartaruga può essere molto veloce a disegnare. Questo comando fa sì che la tartaruga attenda per un tempo specificato.</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>attendi</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>attendi X</screen>
+<userinput
+>attendi</userinput
+> fa sì che la tartaruga attenda X secondi. <screen>
+ripeti 36 [
+ avanti 5
+ destra 10
+ attendi 0.5
+]
+</screen
+> Questo codice disegna un cerchio, ma la tartaruga attenderà mezzo secondo dopo ogni passo. Ciò da' l'impressione di una tartaruga che si muove lentamente.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="if">
+<title
+>Eseguire "se"</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>se</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>se <link linkend="questions"
+>domanda</link
+> [ ... ]</screen>
+Il codice che si trova tra le parentesi quadre sarà eseguito solo <userinput
+>se</userinput
+> la risposta alla <link linkend="questions"
+>domanda</link
+> è <quote
+>vero</quote
+>. Per maggiori informazioni leggi sulle <link linkend="questions"
+>domande</link
+> nella <link linkend="questions"
+>sezione sulle domande</link
+>. <screen>
+x = 6
+se x &gt; 5 [
+ scrivi "x è più grande di cinque!"
+]
+</screen
+> Nella prima linea <userinput
+>x</userinput
+> è impostato a 6. Nella seconda linea è chiesta la <link linkend="questions"
+>domanda</link
+> <userinput
+>x &gt; 5</userinput
+>. Dato che la risposta a questa domanda è <quote
+>vero</quote
+> il comando di controllo dell'esecuzione <userinput
+>se</userinput
+> permetterà che venga eseguito il codice tra le parentesi quadre</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="while">
+<title
+>Il ciclo "mentre"</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>mentre</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>mentre <link linkend="questions"
+>domanda</link
+> [ ... ]</screen>
+Il comando di controllo dell'esecuzione <userinput
+>mentre</userinput
+> è molto simile a <link linkend="if"
+><userinput
+>se</userinput
+></link
+>. La differenza è che <userinput
+>mentre</userinput
+> continua a ripetere (in modo ciclico) il codice tra le parentesi quadre fino a quando la risposta alla <link linkend="questions"
+>domanda</link
+> è <quote
+>falso</quote
+>. <screen>
+x = 1
+mentre x &lt; 5 [
+ avanti 10
+ attendi 1
+ x = x + 1
+]
+</screen
+> Nella prima linea <userinput
+>x</userinput
+> è impostato a 1. Nella seconda linea viene chiesta la <link linkend="questions"
+>domanda</link
+> <userinput
+>x &lt; 5</userinput
+>. Dato che la risposta a questa domanda è <quote
+>vero</quote
+> il comando di controllo dell'esecuzione <userinput
+>mentre</userinput
+> inizia ad eseguire il codice tra le parentesi quadre fino a quando la risposta alla <link linkend="questions"
+>domanda</link
+> è <quote
+>falso</quote
+>. In questo caso il codice tra le parentesi quadre sarà eseguito 4 volte, dato che ogni volta che viene eseguita la quinta linea <userinput
+>x</userinput
+> è incrementato di 1.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="else">
+<title
+>Se no, in altre parole: "altrimenti"</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>altrimenti</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>se domanda [ ... ] altrimenti [ ... ]</screen>
+<userinput
+>altrimenti</userinput
+> può essere usato in aggiunta al comando di controllo dell'esecuzione <link linkend="if"
+><userinput
+>se</userinput
+></link
+>. Il codice tra le parentesi quadre dopo <userinput
+>altrimenti</userinput
+> è eseguito solo se la risposta alla <link linkend="questions"
+>domanda</link
+> chiesta è <quote
+>falso</quote
+>. <screen>
+ricomincia
+x = 4
+se x &gt; 5 [
+ scrivi "x è più grande di cinque!"
+]
+altrimenti
+[
+ scrivi "x è più piccolo di cinque!"
+]
+</screen
+> La <link linkend="questions"
+>domanda</link
+> chiede se <userinput
+>x</userinput
+> è più grande di 5. Dato che <userinput
+>x</userinput
+> è stato impostato a 4 nella prima linea, la risposta alla domanda è <quote
+>falso</quote
+>. Ciò significa che viene eseguito il codice tra le parentesi dopo <userinput
+>altrimenti</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="for">
+<title
+>Il ciclo "per", un ciclo <quote
+>contato</quote
+></title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>per</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>per <userinput
+>punto di partenza</userinput
+> finoa <userinput
+>punto di arrivo</userinput
+> [ ... ]</screen>
+Il ciclo <userinput
+>per</userinput
+> è un <quote
+>ciclo contato</quote
+>, &ie; conta per te. <screen>
+per x = 1 finoa 10 [
+ scrivi x * 7
+ avanti 15
+]
+</screen
+> Ogni volta che viene eseguito il codice tra le parentesi quadre, <userinput
+>x</userinput
+> viene incrementato di 1, fino a quando <userinput
+>x</userinput
+> raggiunge il valore di 10. Il codice tra le parentesi quadre scrive il valore di <userinput
+>x</userinput
+> moltiplicato per 7. Alla fine dell'esecuzione di questo programma vedrai scritta sull'area di disegno la tabellina del 7.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="learn">
+<title
+>Crea i tuoi comandi con <quote
+>impara</quote
+></title>
+<para
+><userinput
+>impara</userinput
+> è un comando molto particolare, dato che è usato per creare comandi personalizzati. Il comando che crei può richiedere <glossterm linkend="input-output"
+>parametri</glossterm
+> e restituire <glossterm linkend="input-output"
+>valori</glossterm
+>. Diamo un'occhiata a come creare un nuovo comando: <screen>
+impara cerchio x [
+ ripeti 36 [
+ avanti x
+ sinistra 10
+ ]
+]
+</screen
+> Il nuovo comando è chiamato <userinput
+>cerchio</userinput
+>. <userinput
+>cerchio</userinput
+> richiede un <glossterm linkend="input-output"
+>parametro</glossterm
+>, un numero, per impostare la dimensione del cerchio. <userinput
+>cerchio</userinput
+> non restituisce <glossterm linkend="input-output"
+>valori</glossterm
+>. Il comando <userinput
+>cerchio</userinput
+> può essere ora usato nel resto del codice come un normale comando. Guarda questo esempio: <screen
+>impara cerchio X [
+ ripeti 36 [
+ avanti X
+ sinistra 10
+ ]
+]
+
+vai 30,30
+cerchio 20
+
+vai 40,40
+cerchio 50
+</screen>
+</para>
+<para
+>Nell'esempio seguente viene creato un comando con un valore restituito. <screen>
+ricomincia
+
+impara moltiplicatoPerSeStesso n [
+ r = n * 1
+ r = n * n
+ restituisci r
+]
+i = finestrainserimento "Inserisci un numero e premi OK"
+scrivi i + " moltiplicato per se stesso è: " + moltiplicatoPerSeStesso i
+</screen
+> In questo esempio viene creato un nuovo comando chiamato <userinput
+>moltiplicatoPerSeStesso</userinput
+>. Il parametro di questo comando è moltiplicato per se stesso e quindi restituito, usando il comando <anchor id="return"/><userinput
+>restituisci</userinput
+>. Il comando <userinput
+>restituisci</userinput
+> è il modo per restituire un valore da una funzione che hai creato. </para>
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/translator-guide.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/translator-guide.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..033be9b3e47
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/translator-guide.docbook
@@ -0,0 +1,266 @@
+<chapter id="translators">
+<title
+>Guida al traduttore di &kturtle;</title>
+<para
+>Come sai, una delle migliori caratteristiche del linguaggio di programmazione &logo; è che i comandi del &logo; sono spesso tradotti nella lingua del programmatore. Ciò elimina quelle barriere che rendono difficile ai principianti comprendere le basi della programmazione. Quando traduci &kturtle; in una nuova lingua devono essere tradotti alcuni file in più rispetto alle stringhe e alla documentazione normale. La maggior parte di ciò può essere automaticamente generata dagli script di Rafael Beccar. Questi script si trovano in <userinput
+>tdeedu/kturtle/scripts</userinput
+>, i file che richiedono traduzione in <userinput
+>tdeedu/kturtle/data</userinput
+>, in queste directory trovi anche i file README che contengono le istruzioni per usarli/tradurli. </para>
+
+<sect1 id="make_directory">
+<title
+>Creare una directory per memorizzare i file tradotti</title>
+<para
+>Come prima cosa, devi creare una directory dove memorizzare i file tradotti. Crea una directory chiamata <filename class="directory"
+>tde-i18n/<replaceable
+>codice</replaceable
+>/data/tdeedu/kturtle/</filename
+> nella tua directory del CVS di KDE, dove <replaceable
+>codice</replaceable
+> è il codice del tuo paese (il codice <acronym
+>ISO</acronym
+> a 2 o 4 lettere). </para>
+<para
+>Copia il file <filename
+>Makefile.am</filename
+> da <filename class="directory"
+>tdeedu/kturtle/data/</filename
+> in questa directory. Aprilo usando il tuo editor di testi preferito, sostituisci tutte le occorrenze di <quote
+>en_US</quote
+> nel file con il codice del tuo paese (quello usato sopra) e salva il file. </para>
+</sect1>
+<sect1 id="commands_trans">
+<title
+>Come tradurre le parole chiave del &logo; (comandi)</title>
+<para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Copia il file <filename
+>logokeywords.en_US.xml</filename
+> da <filename class="directory"
+>tdeedu/kturtle/data/</filename
+> nella directory che hai creato, e rinominalo in <filename
+>logokeywords.<replaceable
+>codice</replaceable
+>.xml</filename
+> dove <replaceable
+>codice</replaceable
+> è il codice del tuo paese (codice <acronym
+>ISO</acronym
+> a 2 o 4 lettere). </para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Traduci nella tua lingua, dove è possibile, i contenuti del tag <sgmltag class="starttag"
+>keyword</sgmltag
+> (&ie; le informazioni tra <sgmltag class="starttag"
+>keyword</sgmltag
+> e <sgmltag class="endtag"
+>keyword</sgmltag
+>). Traduci anche i contenuti del tag <sgmltag class="starttag"
+>alias</sgmltag
+>, (&ie; le informazioni tra <sgmltag class="starttag"
+>alias</sgmltag
+> e <sgmltag class="endtag"
+>alias</sgmltag
+>): questi sono usati come scorciatoie per la parola chiave.</para>
+<para
+>Per esempio, traduci <quote
+>while</quote
+> in: <sgmltag class="starttag"
+>keyword</sgmltag
+>while<sgmltag class="endtag"
+>keyword</sgmltag
+> </para>
+<para
+>Non tradurre altro e non tradurre le parole inglesi in <sgmltag class="starttag"
+>command name="english_word"</sgmltag
+>: queste parole devono rimanere in inglese. </para>
+<para
+>Un'ultima cosa: non modificare l'ordine di questo file, dato che ciò è richiesto dagli script di Rafael Beccar di generazione automatica della traduzione. </para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Salava il tuo file come <acronym
+>UTF-8</acronym
+> (in &kate;, usa <guimenuitem
+>Salva con nome...</guimenuitem
+> e scegli <guilabel
+>utf8</guilabel
+> nella casella alla destra del nome del file). </para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Fai il commit del tuo file (aggiungi il nome del tuo file nel file <filename
+>Makefile.am</filename
+>) o invialo a Anne-Marie. </para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>In caso di dubbio, contatta Anne-Marie Mahfouf <email
+>annemarie.mahfouf@free.fr</email
+> per maggiori informazioni.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="examples_syntax">
+<title
+>Come tradurre i file di evidenziazione della sintassi</title>
+<para
+>Tradurre <filename
+>logohighlightstyle.en_US.xml</filename
+> è un soffio usando lo script di Rafael Beccar in <filename class="directory"
+>tdeedu/kturtle/data/</filename
+>. Assicurati di aver letto il file README in quella directory. </para>
+<para
+>Per compatibilità con tutte le persone che non vogliono il supporto degli script in perl citati nel paragrafo precedente, qui vi è il classico modo di farlo: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Copia il file <filename
+>logohighlightstyle.en_US.xml</filename
+> da <filename class="directory"
+>tdeedu/kturtle/data/</filename
+> nella directory che hai creato per memorizzare il file delle parole chiave tradotto, e rinominalo in <filename
+>logohighlightstyle.<replaceable
+>codice</replaceable
+>.xml</filename
+> dove <replaceable
+>codice</replaceable
+> è il codice del tuo paese (il codice <acronym
+>ISO</acronym
+> a 2 o 4 lettere). </para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Nella linea 4 del file, c'è <sgmltag class="starttag"
+>language name="en_US"</sgmltag
+>...: Cambia qui <quote
+>en_US</quote
+> con il codice <acronym
+>ISO</acronym
+> della tua lingua (a 2 o 4 lettere). </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Traduci nella tua lingua il contenuto del tag <sgmltag class="starttag"
+>item</sgmltag
+> (&ie; le informazioni tra <sgmltag class="starttag"
+>item</sgmltag
+> e <sgmltag class="endtag"
+>item</sgmltag
+>). Questo contenuto deve corrispondere al file <filename
+>logokeyword</filename
+>. Per esempio traduci <quote
+>while</quote
+> in: <sgmltag class="starttag"
+>item</sgmltag
+> while <sgmltag class="endtag"
+>item</sgmltag
+> e lascia gli spazi come sono (uno all'inizio e uno alla fine). Non tradurre nient'altro. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Salava il tuo file come <acronym
+>UTF-8</acronym
+> (in &kate;, usa <guimenuitem
+>Salva con nome...</guimenuitem
+> e scegli <guilabel
+>utf8</guilabel
+> nella casella alla destra del nome del file). </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Fai il commit del tuo file (aggiungi il nome del tuo file nel file <filename
+>Makefile.am</filename
+>) o invialo a Anne-Marie. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>In caso di dubbio, contatta Anne-Marie Mahfouf <email
+>annemarie.mahfouf@free.fr</email
+> per maggiori informazioni. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="examples_trans">
+<title
+>Come tradurre gli esempi</title>
+<para
+>Nuovamente, questo compito è semplificato molto dallo script di Rafael Beccar in <filename class="directory"
+>tdeedu/kturtle/data/</filename
+>. Assicurati di aver letto il file README in quella directory, dato che è necessario fare un po' di lavoro dopo aver tradotto automaticamente i file di esempio del logo. </para>
+<para
+>Quando hai seguito le istruzioni, che si trovano nel file README che puoi trovare nella directory degli script, dovresti aver quasi finito. Non ti dimenticare di provare i file di esempio del logo tradotti che hai creato, dato che è molto comune che vi si nascondano errori. Assicurati anche che <userinput
+>Makefile.am</userinput
+> in <filename class="directory"
+>tde-i18n/<replaceable
+>codice</replaceable
+>/data/tdeedu/kturtle/</filename
+> sia aggiornato con i nuovi file. Per l'olandese il file <userinput
+>Makefile.am</userinput
+> dovrebbe più o meno simile a questo: <screen
+>txt_DATA = advertentie.logo driehoeken.logo krullen.logo tafels.logo \
+bloem.logo driehoek.logo logohighlightstyle.nl.xml pijl.logo vierkanten.logo \
+kleuren.logo logokeywords.nl.xml randomnaam.logo vierkant.logo
+txtdir = $(kde_datadir)/kturtle/examples/nl
+
+xml_DATA = logohighlightstyle.nl.xml
+xmldir = $(kde_datadir)/katepart/syntax
+
+keywords_DATA = logokeywords.nl.xml
+keywordsdir = $(kde_datadir)/kturtle/data
+EXTRA_DIST = $(txt_DATA) $(xml_DATA) $(keywords_DATA)
+</screen
+>
+</para>
+<para
+>Qui vi è una descrizione di come fare per tradurre SENZA usare gli script in perl di Rafael: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Copia i file d'esempio inglesi da <filename class="directory"
+>tdeedu/kturtle/data/</filename
+> nella directory usata per memorizzare i file delle parole chiave e di evidenziazione tradotti. Traduci i nomi di file degli esempi nella tua directory: ciò permetterà agli utenti di capire facilmente e velocemente a cosa si riferisce l'esempio.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Traduci le parole chiave negli esempi, usando quelle nel file <filename
+>logokeywords.xml</filename
+> della tua lingua. Prima di tradurre gli esempi deve essere fatto il file delle parole chiave.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Salava il tuo file come <acronym
+>UTF-8</acronym
+> (in &kate;, usa <guimenuitem
+>Salva con nome...</guimenuitem
+> e scegli <guilabel
+>utf8</guilabel
+> nella casella alla destra del nome del file)</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Fai il commit della tua cartella (aggiungi dentro un file <filename
+>Makefile.am</filename
+>) o inviala a Anne-Marie.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>In caso di dubbio, contatta Anne-Marie Mahfouf, <email
+>annemarie.mahfouf@free.fr</email
+> per maggiori informazioni.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Infine, se vuoi, puoi aggiungere i tuoi esempi in questa cartella.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..29cb6f19ab0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook
@@ -0,0 +1,1117 @@
+<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application
+ Thanks a lot in advance.-->
+<chapter id="using-kturtle">
+<title
+>Usare &kturtle;</title>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Qui vi è un'immagine di &kturtle; in azione</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="mainwindow_flower_nrs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>La finestra principale di &kturtle;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>La finestra principale di &kturtle; ha due parti principali: <link linkend="the-code-editor"
+>l'editor del codice</link
+> (3) sulla sinistra dove inserisci i comandi &logo;, e <link linkend="the-canvas"
+>l'area di disegno</link
+> (4) sulla destra dove le istruzioni sono trasformate in disegno. <link linkend="the-canvas"
+>L'area di disegno</link
+> è l'ambiente della tartaruga: è nell'area di disegno che la tartaruga si muove e disegna. Le altre tre parti della finestra principale sono: <link linkend="the-menubar"
+>la barra dei menu</link
+> (1) da cui possono essere raggiunte le azioni, <link linkend="the-toolbar"
+>la barra degli strumenti</link
+> (2) che ti permette di selezionare velocemente le azioni più usate, e <link linkend="the-statusbar"
+>la barra di stato</link
+> (5) dove troverai informazioni sullo stato di &kturtle;.</para>
+
+<sect1 id="the-code-editor">
+<title
+>L'editor del codice</title>
+<para
+>Nell'editor del codice inserisci i comandi &logo;. Ha tutte le caratteristiche che ci si aspetta da un editor moderno. La maggior parte delle sue caratteristiche si trovano nei menu <link linkend="the-edit-menu"
+>Modifica</link
+> e <link linkend="the-tools-menu"
+>Strumenti</link
+>. L'editor del codice può essere agganciato a ciascun bordo della finestra principale o può essere staccato e posizionato ovunque sul desktop.</para>
+<para
+>Puoi inserire del codice nell'editor in vari modi. Il modo più semplice è usare un esempio già fatto: scegli <menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+><guimenuitem
+>Apri esempi...</guimenuitem
+> </menuchoice
+> nel <link linkend="the-file-menu"
+>menu File</link
+> e fai clic su un file. Il nome del file ti dirà su cosa è l'esempio (&eg; <filename
+>quadrato.logo</filename
+> disegnerà un quadrato). Il file scelto sarà aperto <link linkend="the-code-editor"
+>nell'editor del codice</link
+>, e, se vuoi, puoi quindi usare <menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+><guimenuitem
+>Esegui comandi</guimenuitem
+> </menuchoice
+> per eseguire il codice.</para>
+<para
+>Puoi aprire i file di &logo; scegliendo <menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+><guimenuitem
+>Apri...</guimenuitem
+> </menuchoice
+>.</para>
+<para
+>Il terzo modo è quello di scrivere il codice nell'editor o copiare/incollare del codice da questo manuale utente. </para>
+<para
+>La posizione del cursore è indicata nella <link linkend="the-statusbar"
+>barra di stato</link
+>, alla destra con i numeri di riga e di colonna. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="the-canvas">
+<title
+>L'area di disegno</title>
+<para
+>L'area di disegno è l'area dove i comandi sono visualizzati i comandi, dove cioè i comandi <quote
+>disegnano</quote
+>. In altre parole, è l'ambiente della tartaruga. Dopo aver inserito del codice <link linkend="the-code-editor"
+>nell'editor del codice</link
+>, ed eseguito usando <menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+><guimenuitem
+>Esegui comandi</guimenuitem
+> </menuchoice
+>, possono accadere due cose: o il codice viene eseguito senza problemi e nella maggior parte dei casi vedrai dei cambiamenti nell'area di disegno; o c'è un errore nel codice, e apparirà un messaggio che ti dirà quale errore hai fatto.</para>
+<para
+>Questo messaggio dovrebbe aiutarti a risolvere l'errore.</para>
+<para
+>Il disegno visualizzato può essere salvato come immagine (usando <menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+><guimenuitem
+>Salva area di disegno...</guimenuitem
+> </menuchoice
+> o stampato (usando <menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+><guimenuitem
+>Stampa...</guimenuitem
+> </menuchoice
+>).</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="the-menubar">
+<title
+>La barra dei menu</title>
+<para
+>Nella barra dei menu trovi tutte le azioni di &kturtle;. Sono nei seguenti gruppi: <guimenu
+>File</guimenu
+>, <guimenu
+>Modifica</guimenu
+>, <guimenu
+>Visualizza</guimenu
+>, <guimenu
+>Strumenti</guimenu
+>, <guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> e <guimenu
+>Aiuto</guimenu
+>. Questa sezione li descrive tutti.</para>
+
+<sect2 id="the-file-menu">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>File</guimenu
+></title>
+
+<sect3 id="file-new">
+<title
+>Nuovo</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nuovo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Crea un nuovo file di &logo; vuoto.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-open">
+<title
+>Apri</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Apri...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Apre un file di &logo;.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-open-recent">
+<title
+>Apri recenti</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Apri recenti</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Apre un file di &logo; che è stato aperto recentemente.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-open-examples">
+<title
+>Apri esempi</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Apri esempi</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Mostra la cartella con esempi di programmi &logo;. Gli esempi dovrebbero essere nella tua lingua preferita che puoi scegliere in <menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura &kturtle;...</guimenuitem
+> </menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-save">
+<title
+>Salva</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salva</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Salva l'attuale file di &logo; aperto.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-save-as">
+<title
+>Salva con nome</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salva con nome...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Salva l'attuale file di &logo; aperto in un percorso specificato.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-save-canvas">
+<title
+>Salva area di disegno</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salva area di disegno</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Salva come immagine l'attuale disegno nell'area di disegno.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-speed">
+<title
+>Velocità di esecuzione</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Velocità di esecuzione</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Presenta una lista delle velocità di esecuzione possibili formata da: Velocità massima, Lenta, Più lenta e Lentissima. Quando la velocità di esecuzione è impostata a "Velocità massima" (predefinito) possiamo a mala pena renderci conto di ciò che sta accadendo. Qualche volta questo comportamento è voluto, ma qualche volta vogliamo tener traccia dell'esecuzione. Nel secondo caso imposta la velocità di esecuzione a "Lenta", "Più lenta" o "Lentissima". Quando una delle modalità lente è selezionata, sarà mostrata la posizione corrente del cursore nell'editor.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-execute">
+<title
+>Esegui</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Alt;<keysym
+>Invio</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Esegui comandi</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Avvia l'esecuzione dei comandi nell'editor del codice.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-pause">
+<title
+>Blocca</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keysym
+>Pausa</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Blocca esecuzione</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Blocca l'esecuzione. Questa azione è abilitata solo quando &kturtle; sta eseguendo i comandi.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-stop">
+<title
+>Ferma</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keysym
+>Esc</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ferma esecuzione</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Ferma l'esecuzione. Questa azione è abilitata solo quando &kturtle; sta eseguendo i comandi.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-print">
+<title
+>Stampa</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stampa...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Stampa l'attuale codice nell'editor del codice o l'attuale disegno nell'area di disegno.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-quit">
+<title
+>Esci</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Esce</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Esce da &kturtle;.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="the-edit-menu">
+ <title
+>Il menu <guimenu
+>Modifica</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-undo"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Annulla</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Annulla l'ultima modifica al codice. &kturtle; può annullare infinite modifiche.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-redo"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rifai</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Rifa una modifica annullata al codice.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-cut"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Taglia</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Taglia il testo selezionato dall'editor del codice negli appunti.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-copy"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copia</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Copia il testo selezionato dall'editor del codice negli appunti.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-paste"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Incolla</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Incolla il testo dagli appunti nell'editor.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-find"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Trova...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Con questa azione puoi cercare frasi nel codice.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-find-next"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keysym
+>F3</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Trova successivo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Usa questo per cercare la successiva occorrenza della frase.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-replace"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sostituisci...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Con questa azione puoi sostituire frasi nel codice.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="the-view-menu">
+ <title
+>Il menu <guimenu
+>Visualizza</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <anchor id="view-fullscreen"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vista</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modalità a tutto schermo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Con questa azione attivi e disattivi la modalità a tutto schermo.</para>
+ <para
+>Nota: quando è eseguito il codice in modalità a tutto schermo, è nascosto tutto tranne l'area di disegno. Ciò rende possibile scrivere programmi <quote
+>a tutto schermo</quote
+> in &kturtle;.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="view-linenumbers"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keysym
+>F11</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vista</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostra numeri di linea</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Con questa azione puoi mostrare i numeri di riga nell'editor del codice. Ciò può essere utile per trovare gli errori.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="the-tools-menu">
+ <title
+>Il menu <guimenu
+>Strumenti</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-color-picker"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Alt;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Strumenti</guimenu
+> <guimenuitem
+>Selettore di colore</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Questa azione apre il selettore di colore. Usando il selettore di colore puoi scegliere facilmente un <glossterm linkend="rgb"
+>codice di colore</glossterm
+> e inserirlo <link linkend="the-code-editor"
+>nell'editor del codice</link
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-indent"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Strumenti</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indenta</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Questa azione <quote
+>indenta</quote
+> (aggiunge uno spazio bianco all'inizio di) le righe selezionate. Se l'<quote
+>indentazione</quote
+> è usata correttamente può semplificare la lettura del codice. Tutti gli esempi usano l'indentazione, dai un'occhiata.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-unindent"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Strumenti</guimenu
+> <guimenuitem
+>Annulla indentazione</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Questa azione annulla l'<quote
+>indentazione</quote
+> (rimuove lo spazio bianco all'inizio) delle righe selezionate.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-clean-indent"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Strumenti</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pulisci indentazione</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Questa azione pulisce l'<quote
+>indentazione</quote
+> (rimuove tutti gli spazi bianchi all'inizio) delle righe selezionate.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-comment"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Strumenti</guimenu
+> <guimenuitem
+>Commenta</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Questa azione aggiunge caratteri di commento (#) all'inizio delle righe selezionate. Le righe che iniziano con un carattere di commento sono ignorate durante l'esecuzione del codice. I commenti permettono al programmatore di spiegare un po' meglio il suo codice o possono essere usati per evitare temporaneamente che un pezzo di codice venga eseguito.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-uncomment"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Strumenti</guimenu
+> <guimenuitem
+>Decommenta</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Questa azione rimuove i caratteri di commento dalle righe selezionate.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="the-setting-menu">
+ <title
+>Il menu <guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <anchor id="toggle-toolbar"/>
+ <varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostra/Nascondi la barra degli strumenti</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra o nasconde</action
+> la barra degli strumenti principale</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+ </variablelist
+>
+ <variablelist>
+ <anchor id="toggle-statusbar"/>
+ <varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostra/Nascondi la barra di stato</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra o nasconde</action
+> la barra di stato</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-advanced"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guisubmenu
+>Impostazioni avanzate</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Qui puoi modificare le cose che normalmente non hai bisogno di modificare. Il sottomenu <guisubmenu
+>Impostazioni avanzate</guisubmenu
+> ha tre voci: <guimenuitem
+>Configura l'editor</guimenuitem
+> (la finestra di dialogo standard di configurazione dell'editor &kate;), <guimenuitem
+>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
+> (la finestra di dialogo standard di &kde; di configurazione delle scorciatoie) e <guimenuitem
+>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem
+> (la finestra di dialogo standard di &kde; di configurazione delle barre degli strumenti).</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="settings-configure"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura &kturtle;...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Questo è usato per configurare &kturtle;. Qui puoi cambiare la lingua dei comandi del &logo; o impostare una nuova dimensione iniziale dell'area di disegno.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="the-help-menu">
+ <title
+>Il menu <guimenu
+>Aiuto</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <anchor id="help-handbook"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keysym
+>F1</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Aiuto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Manuale di &kturtle;</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Questa azione mostra il manuale che stai leggendo in questo momento.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="help-whats-this"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Shift;<keysym
+>F1</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Aiuto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Che cos'è?</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Dopo aver attivato questa azione la freccia del mouse diventerà una <quote
+>freccia con punto interrogativo</quote
+>. Quando fai clic con questa freccia su una parte della finestra principale di &kturtle;, apparirà una finestra a comparsa con la descrizione della particolare parte.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="help-context-help"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keysym
+>F2</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Aiuto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Aiuto su: ...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Questa è una funzione molto utile: fornisce aiuto sul codice dove il cursore si trova nell'editor del codice. Così, &eg;, hai usato il comando <userinput
+>scrivi</userinput
+> nel codice, e vuoi leggere e sapere cosa dice il manuale su questo comando. Muovi il cursore sul comando <userinput
+>scrivi</userinput
+> e premi <keysym
+>F2</keysym
+>. Il manuale mostrerà le informazioni sul comando <userinput
+>scrivi</userinput
+>.</para>
+ <para
+>Questa funzione è molto importante specialmente quando si sta imparando a programmare.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="help-report-bug"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Aiuto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Segnala un bug...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Usa questo per segnalare un problema con &kturtle; agli sviluppatori. Queste segnalazioni possono essere usate per rendere migliori le future versioni di &kturtle;.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="help-about-kturtle"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Aiuto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Informazioni su &kturtle;</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Qui puoi trovare informazioni su &kturtle;, come gli autori e la licenza con cui viene distribuito.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="help-about-kde"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Aiuto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Informazioni su &kde;</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Qui puoi trovare informazioni su &kde;. Se non sai ancora cosa è &kde;, non dovresti dimenticarti di questo posto.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="the-toolbar">
+<title
+>La barra degli strumenti</title>
+<para
+>Qui puoi attivare velocemente le azioni più usate. In modo predefinito, troverai qui tutti i comandi più utili che finiscono con le icone <guiicon
+>Esegui comandi</guiicon
+> e <guiicon
+>Ferma esecuzione</guiicon
+>.</para>
+<para
+>Puoi configurare la barra degli strumenti usando <menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Impostazioni avanzate</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem
+></menuchoice
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="the-statusbar">
+<title
+>La barra di stato</title>
+<para
+>Grazie alla barra di stato puoi monitorare lo stato di &kturtle;. Sul lato sinistro mostra il risultato dell'ultima azione. Sul lato destro trovi la posizione corrente del cursore (i numeri di riga e di colonna). Nel mezzo della barra di stato è indicata la lingua correntemente usata per i comandi.</para>
+</sect1>
+
+</chapter>