summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2013-09-03 19:59:21 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2013-09-03 20:45:30 +0200
commitf1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e (patch)
treebee0cf53d8ce4a4bb0394b1daf3a210aa342ea6d /tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
parent4b6e7a349ae63502f0b50c9be255ec4356bec1f4 (diff)
downloadtde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.tar.gz
tde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.zip
Additional k => tde renaming and fixes
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po216
1 files changed, 216 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
new file mode 100644
index 00000000000..1aeca073c3d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
@@ -0,0 +1,216 @@
+# translation of tdeabc_ldapkio.po to Italian
+# translation of tdeabc_ldapkio.po to Italiano
+# translation of tdeabc_ldapkio.po to italian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
+# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004.
+# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-13 22:39+0100\n"
+"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:55
+msgid "Sub-tree query"
+msgstr "Interrogazione nel sottoalbero"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:58
+msgid "Edit Attributes..."
+msgstr "Modifica attributi..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:59
+msgid "Offline Use..."
+msgstr "Uso in modalità non in linea..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:171
+msgid "Attributes Configuration"
+msgstr "Configurazione degli attributi"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:175
+msgid "Object classes"
+msgstr "Classi di oggetti"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:176
+msgid "Common name"
+msgstr "Nome comune"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:177
+msgid "Formatted name"
+msgstr "Nome formattato"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:178
+msgid "Family name"
+msgstr "Cognome"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:179
+msgid "Given name"
+msgstr "Nome"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:180
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizzazione"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:181
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:182
+msgid "Street"
+msgstr "Via"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:183
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:184
+msgid "City"
+msgstr "Città"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:185
+msgid "Postal code"
+msgstr "Codice di avviamento postale"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:186
+msgid "Email"
+msgstr "Posta elettronica"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:187
+msgid "Email alias"
+msgstr "Alias di posta elettronica"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:188
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Numero di telefono"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:189
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "Numero di telefono al lavoro"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:190
+msgid "Fax number"
+msgstr "Numero di fax"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:191
+msgid "Cell phone number"
+msgstr "Numero di cellulare"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:192
+msgid "Pager"
+msgstr "Cercapersone"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:193
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:195
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:240
+msgid "Template:"
+msgstr "Modello:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:245
+msgid "User Defined"
+msgstr "Definita dall'utente"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:246
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:247
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:248
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:249
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:252
+msgid "RDN prefix attribute:"
+msgstr "Attributo del prefisso RDN:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:256
+msgid "commonName"
+msgstr "nomeComune"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:337
+msgid "Offline Configuration"
+msgstr "Configurazione della modalità non in linea"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:346
+msgid "Offline Cache Policy"
+msgstr "Linee guida della cache in modalità non in linea"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:349
+msgid "Do not use offline cache"
+msgstr "Non usare la cache in modalità non in linea"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:350
+msgid "Use local copy if no connection"
+msgstr "Usa la copia locale se non c'è connessione"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:351
+msgid "Always use local copy"
+msgstr "Usa sempre la copia locale"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:354
+msgid "Refresh offline cache automatically"
+msgstr "Aggiorna automaticamente la cache in modalità non in linea"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:361
+msgid "Load into Cache"
+msgstr "Carica nella cache"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:383
+msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
+msgstr "Contenuti su server della cartella scaricati con successo!"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore scaricando i contenuti su server della cartella nel "
+"file %1."
+
+#~ msgid "Error while parsing the LDIF file."
+#~ msgstr "Errore durante il parsing del file LDIF."
+
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Utente:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Password:"
+
+#~ msgid "Host:"
+#~ msgstr "Host:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Distinguished Name\n"
+#~ "DN:"
+#~ msgstr "DN:"
+
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filtro:"
+
+#~ msgid "Anonymous login"
+#~ msgstr "Accesso anonimo"
+
+#~ msgid "Dn:"
+#~ msgstr "DN:"