summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/docs/tdebase/kcontrol/keys
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ja/docs/tdebase/kcontrol/keys
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/docs/tdebase/kcontrol/keys')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/docs/tdebase/kcontrol/keys/index.docbook285
1 files changed, 62 insertions, 223 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/docs/tdebase/kcontrol/keys/index.docbook b/tde-i18n-ja/docs/tdebase/kcontrol/keys/index.docbook
index b69b85a5352..25188108e62 100644
--- a/tde-i18n-ja/docs/tdebase/kcontrol/keys/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ja/docs/tdebase/kcontrol/keys/index.docbook
@@ -2,267 +2,106 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Japanese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Japanese "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Jost</firstname
-> <surname
->Schenck</surname
-> </author>
-<author
-><firstname
->日本語訳:Sinopa</firstname
-> <affiliation
-><address
-> <email
->sinohara@kde.gr.jp</email
-> </address
-></affiliation
-></author>
+<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
+<author> <firstname>Jost</firstname> <surname>Schenck</surname> </author>
+<author><firstname>日本語訳:Sinopa</firstname> <affiliation><address> <email>sinohara@kde.gr.jp</email> </address></affiliation></author>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-13</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-13</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->キーバインド</keyword>
-<keyword
->バインド</keyword>
-<keyword
->ショートカット</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>キーバインド</keyword>
+<keyword>バインド</keyword>
+<keyword>ショートカット</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="key-bindings">
-<title
->ショートカット</title>
-
-<sect2 id="key-bindings-intro"
->
-<title
->はじめに</title
->
-
-<para
->&kde;の殆どの機能には、単純な<quote
->ポイントしてクリック</quote
->式のインターフェースでアクセスできます。しかし、ある種の操作についてはキーボードを使う方を好む人も多くいます。:<keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
->とキーを押す方が、キーボードからマウスに手を移し、<guimenu
->編集</guimenu
->メニューを開いて<guimenuitem
->検索</guimenuitem
->を選ぶよりも早いでしょう。</para>
-
-<para
-> 人によってキーボードショートカットの好みは様々ですので、&kde;ではいわゆる<quote
->キーバインド</quote
->をフルにカスタマイズできるようにしています。キーバインドは操作とキーまたはキーの組合せを関連付けるものです。</para>
+<title>ショートカット</title>
+
+<sect2 id="key-bindings-intro">
+<title>はじめに</title>
+
+<para>&kde;の殆どの機能には、単純な<quote>ポイントしてクリック</quote>式のインターフェースでアクセスできます。しかし、ある種の操作についてはキーボードを使う方を好む人も多くいます。:<keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>とキーを押す方が、キーボードからマウスに手を移し、<guimenu>編集</guimenu>メニューを開いて<guimenuitem>検索</guimenuitem>を選ぶよりも早いでしょう。</para>
+
+<para> 人によってキーボードショートカットの好みは様々ですので、&kde;ではいわゆる<quote>キーバインド</quote>をフルにカスタマイズできるようにしています。キーバインドは操作とキーまたはキーの組合せを関連付けるものです。</para>
</sect2>
<sect2 id="key-bindings-use">
-<title
->使い方</title>
-
-<para
->ショートカットコントロールモジュールには、<quote
->キースキーム</quote
->というリスト、現在選択されているスキームに定義されているキーバインドのリスト、及び現在選択されているキーバインドの設定を行うフレームがあります。また<guilabel
->広域ショートカット</guilabel
->と<guilabel
->アプリケーションショートカット</guilabel
->の2つのタブもあります。(訳注:KDE3では更に、<guilabel
->ショートカットシーケンス</guilabel
->というタブも用意されています。)</para>
+<title>使い方</title>
+
+<para>ショートカットコントロールモジュールには、<quote>キースキーム</quote>というリスト、現在選択されているスキームに定義されているキーバインドのリスト、及び現在選択されているキーバインドの設定を行うフレームがあります。また<guilabel>広域ショートカット</guilabel>と<guilabel>アプリケーションショートカット</guilabel>の2つのタブもあります。(訳注:KDE3では更に、<guilabel>ショートカットシーケンス</guilabel>というタブも用意されています。)</para>
<sect3 id="key-bindings-use-globapp">
-<title
->広域ショートカット と アプリケーションショートカット</title>
-
-<para
-><guilabel
->広域ショートカット</guilabel
-> と <guilabel
->アプリケーションショートカット</guilabel
->は働きとしては全く同じです。実際、ある意味に措いては、アプリケーションショートカットも<quote
->グローバル</quote
->(広域)ではあります。違いは:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
-><quote
->広域ショートカット</quote
->はアプリケーションが開かれていなくても意味を持つ操作へのショートカットです。これらのショートカットには、デスクトップの切替えや、ウィンドウ操作等々があります。 </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><quote
->アプリケーションショートカット</quote
->は、多くのアプリケーションに用意されている操作へのショートカットです。それらは保存、印刷、コピー等です。</para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->ここで設定されるアプリケーションショートカットは、多くのアプリケーションで用意されている標準的な操作<emphasis
->のみ</emphasis
->です。殆どのアプリケーションには、それら自身の独自の操作があります。それらについては、各アプリケーションのショートカット(キーバインド)設定ダイアログ等でカスタマイズしなければなりません。</para>
+<title>広域ショートカット と アプリケーションショートカット</title>
+
+<para><guilabel>広域ショートカット</guilabel> と <guilabel>アプリケーションショートカット</guilabel>は働きとしては全く同じです。実際、ある意味に措いては、アプリケーションショートカットも<quote>グローバル</quote>(広域)ではあります。違いは:</para>
+
+<itemizedlist> <listitem><para><quote>広域ショートカット</quote>はアプリケーションが開かれていなくても意味を持つ操作へのショートカットです。これらのショートカットには、デスクトップの切替えや、ウィンドウ操作等々があります。 </para></listitem> <listitem><para><quote>アプリケーションショートカット</quote>は、多くのアプリケーションに用意されている操作へのショートカットです。それらは保存、印刷、コピー等です。</para></listitem> </itemizedlist>
+
+<para>ここで設定されるアプリケーションショートカットは、多くのアプリケーションで用意されている標準的な操作<emphasis>のみ</emphasis>です。殆どのアプリケーションには、それら自身の独自の操作があります。それらについては、各アプリケーションのショートカット(キーバインド)設定ダイアログ等でカスタマイズしなければなりません。</para>
</sect3>
<sect3 id="key-bindings-use-confkeys">
-<title
->ショートカット(キーバインド)の設定</title>
-
-<para
->ショートカット(キーバインド)の設定はとても簡単です。ショートカットコントロールモジュールの真中に、利用可能な操作の一覧があります。その操作へのショートカットが設定されていれば、それが操作の右に表示されているはずです。ショートカットを設定したい操作を選択して下さい。</para>
-
-<para
->操作を選択すると、操作リストの下の多くのコントロールが有効になります。ここでキーの組合せを設定するか、キーバインドを一切無くしてしまう事ができます </para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
-><guilabel
->なし</guilabel
->:選択された操作に対応するキーはありません。</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><guilabel
->標準</guilabel
->: 選択された操作には、&kde;の標準の設定がされています。これは殆どの場合、良い選択でしょう。&kde;は、キーバインドとして適切と考えられるものを設定してあります。 </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><guilabel
->カスタムキ</guilabel
->:このオプションが有効なとき、選択された操作に対し、キーの組合せを設定できます。任意のモディファイアキー(即ち、&Shift;, &Ctrl;, or &Alt;)を選択し、それからキーを選択して下さい:まずキーシンボルボタンをクリックしてから、実際のキーボードのキーを押します。</para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->他のコントロールモジュールと同様に、設定の変更は<guibutton
->はい</guibutton
-> または <guibutton
->適用</guibutton
->ボタンをクリックするまでは、有効にはなりません。全ての変更を破棄するには、<guibutton
->キャンセル</guibutton
->ボタンをクリックして下さい。(訳注:&kde;3からは<guibutton
->はい</guibutton
->ボタンはモジュールを単体で実行するときのみ表示されるようになりました。&kcontrol;から使う場合は、<guibutton
->適用</guibutton
->ボタンをお使い下さい。)</para>
+<title>ショートカット(キーバインド)の設定</title>
+
+<para>ショートカット(キーバインド)の設定はとても簡単です。ショートカットコントロールモジュールの真中に、利用可能な操作の一覧があります。その操作へのショートカットが設定されていれば、それが操作の右に表示されているはずです。ショートカットを設定したい操作を選択して下さい。</para>
+
+<para>操作を選択すると、操作リストの下の多くのコントロールが有効になります。ここでキーの組合せを設定するか、キーバインドを一切無くしてしまう事ができます </para>
+
+<itemizedlist> <listitem><para><guilabel>なし</guilabel>:選択された操作に対応するキーはありません。</para></listitem> <listitem><para><guilabel>標準</guilabel>: 選択された操作には、&kde;の標準の設定がされています。これは殆どの場合、良い選択でしょう。&kde;は、キーバインドとして適切と考えられるものを設定してあります。 </para></listitem> <listitem><para><guilabel>カスタムキ</guilabel>:このオプションが有効なとき、選択された操作に対し、キーの組合せを設定できます。任意のモディファイアキー(即ち、&Shift;, &Ctrl;, or &Alt;)を選択し、それからキーを選択して下さい:まずキーシンボルボタンをクリックしてから、実際のキーボードのキーを押します。</para></listitem> </itemizedlist>
+
+<para>他のコントロールモジュールと同様に、設定の変更は<guibutton>はい</guibutton> または <guibutton>適用</guibutton>ボタンをクリックするまでは、有効にはなりません。全ての変更を破棄するには、<guibutton>キャンセル</guibutton>ボタンをクリックして下さい。(訳注:&kde;3からは<guibutton>はい</guibutton>ボタンはモジュールを単体で実行するときのみ表示されるようになりました。&kcontrol;から使う場合は、<guibutton>適用</guibutton>ボタンをお使い下さい。)</para>
</sect3>
<sect3 id="key-bindings-use-confschemes">
-<title
->スキームの設定</title>
-
-<para
->KDEには定義済みのショートカットスキームである<guilabel
->KDE default for 3 modifiers</guilabel
->という名前のスキームが添付されています。そのスキームに加えて、常に、リストには<guilabel
->現在のスキーム</guilabel
->というスキーム名が表示されています。これは、現在あなたが使用しているスキームを表しています(つまり、現在設定しているスキーム、ではなく、今まさに使用しているスキームです。) </para>
-
-<para
->初めて、ショートカットの設定に取り組むときでも、標準の設定を変更してしまうことを恐れる必要はありません。:KDEは、標準設定の変更は許しません。ですから、何時でも出荷時状態に戻すことが出来ます。<guilabel
->現在のスキーム</guilabel
->を選択して、現在まさに使用しているショートカットに戻すことが出来ます。しかしながら、残しておきたいショートカット設定をしてしまっているなら、それらが失われてしまわないよう、スキームの選択は慎重に行って下さい。</para>
-
-<para
->ショートカットの設定が終ったら、あなた自身のスキームにそれらを保存したいでしょう。こうすることで、ショートカットの実験をして、またもとのスキームの戻るということが出来ますから。<guibutton
->追加</guibutton
->ボタンでいつでも(保存が)できます。名称が訊かれますので、答えると新規スキームがリストボックスに現れます。スキームを選択し<guibutton
->削除</guibutton
->ボタンをクリックして、あなたのスキームを削除できます。<guibutton
->変更を保存</guibutton
->ボタンで、現在選択されているスキームに対する変更が保存できます。注意: <guilabel
->KDE標準</guilabel
->と<guilabel
->現在のスキーム</guilabel
->は削除したり、変更を保存したりできません。(訳注:&kde;3では定義済みのスキームが増えています。要するに何も設定していないうちから選択できるスキームは削除できないということです。)</para>
-
-<important
-><para
->読み込みのみ可のスキームが選択された状態で設定を変更した場合には、必ず、新規スキームを追加しなければなりません。この状態で、あなたの定義済みスキームを選択しなおすと、コントロールモジュールはショートカットをそのモジュールに定義されているものに切替えますので、変更が失われてしまいます。</para
-></important
-> </sect3>
+<title>スキームの設定</title>
+
+<para>KDEには定義済みのショートカットスキームである<guilabel>KDE default for 3 modifiers</guilabel>という名前のスキームが添付されています。そのスキームに加えて、常に、リストには<guilabel>現在のスキーム</guilabel>というスキーム名が表示されています。これは、現在あなたが使用しているスキームを表しています(つまり、現在設定しているスキーム、ではなく、今まさに使用しているスキームです。) </para>
+
+<para>初めて、ショートカットの設定に取り組むときでも、標準の設定を変更してしまうことを恐れる必要はありません。:KDEは、標準設定の変更は許しません。ですから、何時でも出荷時状態に戻すことが出来ます。<guilabel>現在のスキーム</guilabel>を選択して、現在まさに使用しているショートカットに戻すことが出来ます。しかしながら、残しておきたいショートカット設定をしてしまっているなら、それらが失われてしまわないよう、スキームの選択は慎重に行って下さい。</para>
+
+<para>ショートカットの設定が終ったら、あなた自身のスキームにそれらを保存したいでしょう。こうすることで、ショートカットの実験をして、またもとのスキームの戻るということが出来ますから。<guibutton>追加</guibutton>ボタンでいつでも(保存が)できます。名称が訊かれますので、答えると新規スキームがリストボックスに現れます。スキームを選択し<guibutton>削除</guibutton>ボタンをクリックして、あなたのスキームを削除できます。<guibutton>変更を保存</guibutton>ボタンで、現在選択されているスキームに対する変更が保存できます。注意: <guilabel>KDE標準</guilabel>と<guilabel>現在のスキーム</guilabel>は削除したり、変更を保存したりできません。(訳注:&kde;3では定義済みのスキームが増えています。要するに何も設定していないうちから選択できるスキームは削除できないということです。)</para>
+
+<important><para>読み込みのみ可のスキームが選択された状態で設定を変更した場合には、必ず、新規スキームを追加しなければなりません。この状態で、あなたの定義済みスキームを選択しなおすと、コントロールモジュールはショートカットをそのモジュールに定義されているものに切替えますので、変更が失われてしまいます。</para></important> </sect3>
</sect2>
<sect2>
-<title
->モディファイアキー</title>
-
-<para
->キーボードによってモディファイアキーのセットは異ります。例えば、&Mac;キーボードでは、&Ctrl;キーはありませんが、代わりに、<keycap
->Option</keycap
->キーがあります。ここでは現在のキーボードで利用可能なモディファイアキーを確認できます。</para>
-
-<para
-><guilabel
->マッキントッシュキーボード</guilabel
->を有効にするとモディファイアキーのリストが変化します。</para>
-
-<para
-></para
-><!-- FIXME: well, that's rather non-explanatory, more here would be good -->
-
-<para
->最後に、<guilabel
->X モディファイアマッピング</guilabel
->セクションでどのキー押下が&X-Server;に送られるかを変更できます。標準的な例は、滅多に使わない<keycap
->Caps Lock</keycap
->キーを設定変更する場合です。これをもう一つ別の&Ctrl;キーとして扱うように変更すると、あなたがブラインドタッチのできる方の場合、便利かもしれません。というのも標準的なキーボードでは、&Ctrl;キーよりも<keycap
->Caps Lock</keycap
->キーの方が届きやすい場所にあるからです。</para>
+<title>モディファイアキー</title>
+
+<para>キーボードによってモディファイアキーのセットは異ります。例えば、&Mac;キーボードでは、&Ctrl;キーはありませんが、代わりに、<keycap>Option</keycap>キーがあります。ここでは現在のキーボードで利用可能なモディファイアキーを確認できます。</para>
+
+<para><guilabel>マッキントッシュキーボード</guilabel>を有効にするとモディファイアキーのリストが変化します。</para>
+
+<para></para><!-- FIXME: well, that's rather non-explanatory, more here would be good -->
+
+<para>最後に、<guilabel>X モディファイアマッピング</guilabel>セクションでどのキー押下が&X-Server;に送られるかを変更できます。標準的な例は、滅多に使わない<keycap>Caps Lock</keycap>キーを設定変更する場合です。これをもう一つ別の&Ctrl;キーとして扱うように変更すると、あなたがブラインドタッチのできる方の場合、便利かもしれません。というのも標準的なキーボードでは、&Ctrl;キーよりも<keycap>Caps Lock</keycap>キーの方が届きやすい場所にあるからです。</para>
<!-- FIXME: what exactly is going on here... -->
</sect2>
<sect2 id="key-bindings-author">
-<title
->このセクションの作者</title>
-<para
->このセクションは、Jost Schenck <email
->jost@schenck.de</email
->によって書かれました。 </para
->
-
-<para
->日本語翻訳:しのぱ</para>
-
-</sect2
->
+<title>このセクションの作者</title>
+<para>このセクションは、Jost Schenck <email>jost@schenck.de</email>によって書かれました。 </para>
+
+<para>日本語翻訳:しのぱ</para>
+
+</sect2>
</sect1>
</article>