summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po1243
1 files changed, 622 insertions, 621 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po
index 9b17cddd899..be717c7aa03 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -6,15 +6,249 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:47+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "뒤쪽 선택"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "뒤쪽"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "비어 있음"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Random backside"
+msgstr "뒤쪽"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr ""
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr ""
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "앞쪽 선택"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "앞쪽"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Random frontside"
+msgstr "앞쪽"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr ""
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "앞쪽"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "카드 크기 조정"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "기본 크기"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "미리 보기:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "이름 없음"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "카드 덱 선택"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "대화 설정"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "이름 글꼴..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "텍스트 글꼴..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "플레이어: "
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "이것은 플레이어 메시지입니다"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "시스템 메시지 - 게임이 바로 보낸 메시지"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- 게임: "
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "이것은 시스템 메시지입니다"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "최대 메시지 개수: (-1 = 무제한)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "새 게임(&N)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "불러오기(&L)..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "최근 게임 불러오기(&R)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "게임 다시 시작(&G)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "게임 끝내기(&E)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "일시 정지(&U)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "최고 기록 보기(&H)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "반복"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "실행 취소(&O)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "다시 실행(&D)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "주사위 굴리기(&R)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "차례 끝내기"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "힌트(&H)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "데모(&D)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "풀기(&S)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "게임 종류 선택(&T)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "카드 덱 설정(&C)..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "최고 기록 설정(&H)..."
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"쿠키가 일치하지 않습니다!\n"
+"예상한 쿠키: %1\n"
+"받은 쿠키: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"KGame 버전이 일치하지 않습니다!\n"
+"예상한 버전: %1\n"
+"받은 버전: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "알 수 없는 오류 코드 %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "플레이어 %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "%1에게 보내기"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "내 그룹에게 보내기 (\"%1\")"
+
#: kgame/kplayer.cpp:91
msgid "UserId"
msgstr "사용자 ID"
@@ -40,6 +274,235 @@ msgstr "AsyncInput"
msgid "myTurn"
msgstr "myTurn"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "게임 설정"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "게임 설정 진행"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "게임 불러오기"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "클라이언트 게임 연결됨"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "게임 설정 완료됨"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "난수 동기화"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "연결 끊기"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "플레이어 속성"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "게임 속성"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "플레이어 추가"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "플레이어 삭제"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "플레이어 활성화"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "플레이어 비활성화"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Id 차례"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "오류 메시지"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "플레이어 입력"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "IO가 추가됨"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "쿼리 진행"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "플레이어 ID"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "네트워크 설정"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "네트워크에 연결할 수 없음"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "네트워크 상태: 네트워크가 없음"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "네트워크 상태: 마스터"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "네트워크 상태: 연결됨"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "이름:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "최고 클라이언트 수"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "최고 클라이언트 수: (-1 = 무한대)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "최대 클라이언트 수 바꾸기"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "관리자 바꾸기"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "클라이언트를 모든 플레이어에서 삭제하기"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "관리자만이 메시지 서버를 설정할 수 있습니다!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "메시지 서버를 가지고 있지 않습니다"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "대화"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "연결된 플레이어"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "게임에서 플레이어 \"%1\"을(를) 차단하시겠습니까?"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Ban Player"
+msgstr "플레이어 차단"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr "차단하지 않음"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "대화(&C)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "연결(&O)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "네트워크(&N)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "메시지 서버(&M)"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "서버와의 연결이 끊겼습니다!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "클라이언트와의 연결이 끊겼습니다!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"네트워크 오류를 받았습니다!\n"
+"오류 번호: %1\n"
+"오류 메시지: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "연결을 만들 수 없습니다."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"연결을 만들 수 없습니다.\n"
+"오류 메시지는 다음과 같습니다:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "네트워크 게임 만들기"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "네트워크 게임에 들어가기"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "게임 이름:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "네트워크 게임:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "연결할 포트:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "연결할 호스트:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "네트워크 시작하기(&S)"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "네트워크 게임"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "KGame 디버그 대화상자"
@@ -131,10 +594,6 @@ msgstr "사용 가능한 플레이어"
msgid "Player Pointer"
msgstr "플레이어 포인터"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "플레이어 ID"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "플레이어 이름"
@@ -257,168 +716,6 @@ msgstr "지역"
msgid "Undefined"
msgstr "정의되지 않음"
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "알 수 없음"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "서버와의 연결이 끊겼습니다!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "클라이언트와의 연결이 끊겼습니다!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"네트워크 오류를 받았습니다!\n"
-"오류 번호: %1\n"
-"오류 메시지: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "연결을 만들 수 없습니다."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"연결을 만들 수 없습니다.\n"
-"오류 메시지는 다음과 같습니다:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "대화(&C)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "연결(&O)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "네트워크(&N)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "메시지 서버(&M)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "연결 끊기"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "네트워크 설정"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "네트워크에 연결할 수 없음"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "네트워크 상태: 네트워크가 없음"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "네트워크 상태: 마스터"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "네트워크 상태: 연결됨"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-msgid "Your name:"
-msgstr "이름:"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "최고 클라이언트 수"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "최고 클라이언트 수: (-1 = 무한대)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "최대 클라이언트 수 바꾸기"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "관리자 바꾸기"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "클라이언트를 모든 플레이어에서 삭제하기"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "관리자만이 메시지 서버를 설정할 수 있습니다!"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "메시지 서버를 가지고 있지 않습니다"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "대화"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "연결된 플레이어"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr "게임에서 플레이어 \"%1\"을(를) 차단하시겠습니까?"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Ban Player"
-msgstr "플레이어 차단"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr "차단하지 않음"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "네트워크 게임 만들기"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "네트워크 게임에 들어가기"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-msgid "Game name:"
-msgstr "게임 이름:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-msgid "Network games:"
-msgstr "네트워크 게임:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "연결할 포트:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "연결할 호스트:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "네트워크 시작하기(&S)"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "네트워크 게임"
-
#: kgame/kgame.cpp:94
msgid "MaxPlayers"
msgstr "MaxPlayers"
@@ -444,375 +741,18 @@ msgstr "이름 없음 - ID: %1"
msgid "%1 unregistered"
msgstr "%1 등록되지 않음"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "게임 설정"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "게임 설정 진행"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "게임 불러오기"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "클라이언트 게임 연결됨"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "게임 설정 완료됨"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "난수 동기화"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "플레이어 속성"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "게임 속성"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "플레이어 추가"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "플레이어 삭제"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "플레이어 활성화"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "플레이어 비활성화"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "Id 차례"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "오류 메시지"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "플레이어 입력"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "IO가 추가됨"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "쿼리 진행"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "플레이어 %1"
-
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "%1에게 보내기"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "내 그룹에게 보내기 (\"%1\")"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"쿠키가 일치하지 않습니다!\n"
-"예상한 쿠키: %1\n"
-"받은 쿠키: %2"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-"KGame 버전이 일치하지 않습니다!\n"
-"예상한 버전: %1\n"
-"받은 버전: %2\n"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "알 수 없는 오류 코드 %1"
-
-#: kgamemisc.cpp:55
-msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "새 게임(&N)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "불러오기(&L)..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "최근 게임 불러오기(&R)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:63
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "게임 다시 시작(&G)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "게임 끝내기(&E)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "일시 정지(&U)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "최고 기록 보기(&H)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "반복"
-
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "실행 취소(&O)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "다시 실행(&D)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "주사위 굴리기(&R)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "차례 끝내기"
-
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr "힌트(&H)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr "데모(&D)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr "풀기(&S)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr "게임 종류 선택(&T)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "카드 덱 설정(&C)..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:83
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "최고 기록 설정(&H)..."
-
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "다시 시도"
-
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr "최고 기록 파일에 접근할 수 없습니다. 아마도 다른 사용자가 쓰고 있는 것 같습니다."
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "최고 기록"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "날짜"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "단계"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "점수"
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "모든 플레이어에게 보내기"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "등위"
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#: kchatbase.cpp:387
#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"축하합니다!\n"
-"새 최고 기록을 세우셨습니다!"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"잘 하셨습니다!\n"
-"최고 기록 목록에 들어갔습니다!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "좋은 기록(&S)"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "플레이어(&P)"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "통계"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "히스토그램"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "전세계 최고 기록 보기"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "전세계 플레이어 보기"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "최고 기록"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "설정..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "내보내기..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "덮어쓰기"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "승리자"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "이긴 게임"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "최고 기록 설정"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "주"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "별명:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "설명:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "전세계 최고 기록 활성화됨"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "고급"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "등록 데이터"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "키:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr "이것은 등록 키를 영구적으로 삭제할 것입니다. 현재 등록한 별명으로 더 이상 등록할 수 없습니다."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "비어 있지 않은 별명을 입력해 주십시오."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "별명이 사용 중입니다. 다른 것을 선택하십시오"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "별명을 입력하십시오"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "축하합니다. 이겼습니다!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "별명을 입력하십시오:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "다시 물어보지 않기."
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "최고 점수"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "경과 시간"
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -908,10 +848,73 @@ msgstr "원래 메시지: %1"
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
msgstr "전세계 최고 기록 서버에서 잘못된 응답을 했습니다. (빠진 항목: %1)"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "등위"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "날짜"
+
#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
msgid "Success"
msgstr "성공"
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "다시 시도"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr "최고 기록 파일에 접근할 수 없습니다. 아마도 다른 사용자가 쓰고 있는 것 같습니다."
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "점수"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "최고 점수"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "경과 시간"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "최고 기록"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "단계"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"축하합니다!\n"
+"새 최고 기록을 세우셨습니다!"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"잘 하셨습니다!\n"
+"최고 기록 목록에 들어갔습니다!"
+
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
msgid "Multiplayers Scores"
msgstr "다중 플레이어 점수"
@@ -988,118 +991,116 @@ msgstr "횟수"
msgid "Percent"
msgstr "퍼센트"
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "뒤쪽 선택"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "좋은 기록(&S)"
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "뒤쪽"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "플레이어(&P)"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "비어 있음"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "통계"
-#: kcarddialog.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Random backside"
-msgstr "뒤쪽"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "히스토그램"
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr ""
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "전세계 최고 기록 보기"
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr ""
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "전세계 플레이어 보기"
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "앞쪽 선택"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "최고 기록"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "앞쪽"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "설정..."
-#: kcarddialog.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "Random frontside"
-msgstr "앞쪽"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "내보내기..."
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr ""
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "덮어쓰기"
-#: kcarddialog.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "앞쪽"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "카드 크기 조정"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "승리자"
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "기본 크기"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "이긴 게임"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "미리 보기:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "최고 기록 설정"
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "이름 없음"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "주"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "카드 덱 선택"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "별명:"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "대화 설정"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "설명:"
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "이름 글꼴..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "전세계 최고 기록 활성화됨"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "텍스트 글꼴..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "고급"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "플레이어: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "등록 데이터"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "이것은 플레이어 메시지입니다"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "키:"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "시스템 메시지 - 게임이 바로 보낸 메시지"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr "이것은 등록 키를 영구적으로 삭제할 것입니다. 현재 등록한 별명으로 더 이상 등록할 수 없습니다."
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- 게임: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "비어 있지 않은 별명을 입력해 주십시오."
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "이것은 시스템 메시지입니다"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "별명이 사용 중입니다. 다른 것을 선택하십시오"
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "최대 메시지 개수: (-1 = 무제한)"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "별명을 입력하십시오"
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "모든 플레이어에게 보내기"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "축하합니다. 이겼습니다!"
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "별명을 입력하십시오:"
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "다시 물어보지 않기."