summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdevelop/tdevelop.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-ko/messages/tdevelop/tdevelop.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdevelop/tdevelop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdevelop/tdevelop.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-ko/messages/tdevelop/tdevelop.po
index eb12583a5bf..61dd6106e08 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -2276,13 +2276,13 @@ msgstr "Alt+1"
#, no-c-format
msgid ""
"Displaying static members makes GDB slower in\n"
-"producing data within KDE and Qt.\n"
+"producing data within TDE and Qt.\n"
"It may change the \"signature\" of the data\n"
"which QString and friends rely on,\n"
"but if you need to debug into these values then\n"
"check this option."
msgstr ""
-"KDE와 Qt에서 데이타를 생성하는 동안 정적 맴버\n"
+"TDE와 Qt에서 데이타를 생성하는 동안 정적 맴버\n"
"표시하기는 GDB를 느리게 만듭니다.\n"
"QString과 friends에 따른 데이타의 \"인증\"을 \n"
"변경할 것입니다.\n"
@@ -2460,28 +2460,28 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:1644
#, no-c-format
msgid ""
-"KDE include directories:\n"
+"TDE include directories:\n"
"Only the selected entry will be used"
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
#: rc.cpp:1648
#, no-c-format
-msgid "KDE Libs Headers"
-msgstr "KDE Libs 헤더"
+msgid "TDE Libs Headers"
+msgstr "TDE Libs 헤더"
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
#: rc.cpp:1651
#, no-c-format
-msgid "All KDE Headers"
-msgstr "모든 KDE 헤더"
+msgid "All TDE Headers"
+msgstr "모든 TDE 헤더"
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
#: rc.cpp:1654
#, no-c-format
msgid ""
"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
-"tdelibs API or the entire KDE include structure"
+"tdelibs API or the entire TDE include structure"
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
@@ -3211,8 +3211,8 @@ msgstr "무엇을 하시기를 원하십니까? "
#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
#: rc.cpp:2167
#, no-c-format
-msgid "Let KDE find a suitable program"
-msgstr "KDE가 적합한 프로그램을 찾도록 함"
+msgid "Let TDE find a suitable program"
+msgstr "TDE가 적합한 프로그램을 찾도록 함"
#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
#: rc.cpp:2170
@@ -3500,8 +3500,8 @@ msgstr "창 글꼴(&F):"
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
#: rc.cpp:2315
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &KDE setting"
-msgstr "KDE 설정 사용"
+msgid "Use &TDE setting"
+msgstr "TDE 설정 사용"
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
#: rc.cpp:2318
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:2321
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE "
+"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
"components, Component Chooser."
msgstr ""
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "기타:"
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
#: rc.cpp:2327
#, no-c-format
-msgid "Set a different terminal than the KDE default one"
+msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
msgstr ""
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
@@ -4729,17 +4729,17 @@ msgstr "검색부분"
#: rc.cpp:3132
#, no-c-format
msgid ""
-"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more "
-"information about KDE services and KTrader"
+"This is a front-end to TDE's KTrader: search your TDE documentation for more "
+"information about TDE services and KTrader"
msgstr ""
-"이것은 KDE의 KTrader에 대한 프론트 앤드입니다. : KDE 서비스와 KTrader에 대한 더 많은 정보를 원한다면 KDE 문서를 "
+"이것은 TDE의 KTrader에 대한 프론트 앤드입니다. : TDE 서비스와 KTrader에 대한 더 많은 정보를 원한다면 TDE 문서를 "
"검색하십시오."
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
#: rc.cpp:3135
#, no-c-format
-msgid "KDE service &type:"
-msgstr "KDE 서비스 형식(&T):"
+msgid "TDE service &type:"
+msgstr "TDE 서비스 형식(&T):"
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
#: rc.cpp:3138
@@ -6899,8 +6899,8 @@ msgstr "&KRegExp 문법"
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
#: rc.cpp:4393
#, no-c-format
-msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation."
-msgstr "이 문법의 설명을 KDE API 문서에서 찾을 수 있습니다."
+msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
+msgstr "이 문법의 설명을 TDE API 문서에서 찾을 수 있습니다."
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221
#: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680
@@ -7812,13 +7812,13 @@ msgstr "스크립트에 대한 사용자 정의 디렉터리 검색"
#: rc.cpp:4937
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE "
+"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE "
"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
"ones."
msgstr ""
-"<b>주의</b> 이것들은 KDE 자원 디렉터리에서 발견된 것들을 검색하기 위한 디렉터리입니다. 그러므로 \"kate/scriptes\" "
+"<b>주의</b> 이것들은 TDE 자원 디렉터리에서 발견된 것들을 검색하기 위한 디렉터리입니다. 그러므로 \"kate/scriptes\" "
"문자열이 목록에 추가되면 스크립트에 대해 KScript가 \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\"에서 스크립트에 대해 검색할 "
"것입니다. 이것은 시스템에 광범위한 것과 마찬가지로 홈 디렉터리에서 스크립트를 얻는 것을 허용할 것입니다."
@@ -14305,8 +14305,8 @@ msgstr "칸"
#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
-msgid "A KDE Application"
-msgstr "KDE 응용 프로그램"
+msgid "A TDE Application"
+msgstr "TDE 응용 프로그램"
#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16
@@ -14377,16 +14377,16 @@ msgstr "위치 열기"
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
#, fuzzy
-msgid "A KDE 4 Application"
-msgstr "KDE 응용 프로그램"
+msgid "A TDE 4 Application"
+msgstr "TDE 응용 프로그램"
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
-msgid "A KDE KPart Application"
-msgstr "KDE KPart 응용프로그램"
+msgid "A TDE KPart Application"
+msgstr "TDE KPart 응용프로그램"
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
@@ -14443,8 +14443,8 @@ msgid "Looking for %1..."
msgstr "%1을 찾는 중..."
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
msgid "Developer"
@@ -16326,7 +16326,7 @@ msgstr "로컬 디렉터리"
#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
msgid ""
-"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n"
+"This doesn't appear to be a valid TDE include directory.\n"
"Please select a different directory."
msgstr ""
@@ -18551,8 +18551,8 @@ msgid "PHP support, context menu stuff"
msgstr "PHP 지원, 내용 메뉴 특성"
#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
-msgid "KDE application templates"
-msgstr "KDE 응용 프로그램 템플릿"
+msgid "TDE application templates"
+msgstr "TDE 응용 프로그램 템플릿"
#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
msgid "Dist part, bash support, application templates"
@@ -18900,14 +18900,14 @@ msgstr "Artwork for the ruby language"
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n"
-"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, "
+"Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, "
"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable "
"TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
"Example for BASH users:\n"
"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca"
msgstr ""
"검색 플러그인을 사용하지 않습니다, KDevelop(이)가 동작하지 않을 것입니다!\n"
-"KDevelop이 KDE 디렉터리에 설치되어 있는지 확인하십시오. 그렇지 않다면 KDevelop의 설치 경로를 환경변수 TDEDIRS에 "
+"KDevelop이 TDE 디렉터리에 설치되어 있는지 확인하십시오. 그렇지 않다면 KDevelop의 설치 경로를 환경변수 TDEDIRS에 "
"추가하고 kbuildsycoca를 실행하십시오. KDevelop을 나중에 재시작 하십시오.\n"
"bash 사용자들을 위한 예제:\n"
"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca"
@@ -19920,7 +19920,7 @@ msgstr "Subversion"
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
msgid ""
"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message "
-"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE"
+"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart TDE"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
@@ -20800,11 +20800,11 @@ msgstr "K트레이더 질의 예외"
#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
msgid ""
"<b>Part explorer</b>"
-"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation "
-"for more information about KDE services and KTrader."
+"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your TDE documentation "
+"for more information about TDE services and KTrader."
msgstr ""
"<b>부분 탐색기</b>"
-"<p>K트레이더 질의 예외에 대한 대화상자를 보여줍니다. KDE 서비스와 K트레이더에 관한 더 많은 정보를 원한다면 KDE 문서를 "
+"<p>K트레이더 질의 예외에 대한 대화상자를 보여줍니다. TDE 서비스와 K트레이더에 관한 더 많은 정보를 원한다면 TDE 문서를 "
"검색하십시오."
#: parts/replace/replace_part.cpp:43
@@ -23471,8 +23471,8 @@ msgid "KDevelop ht://Dig Indexer"
msgstr "KDevelop ht://Dig 색인자"
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
-msgid "KDE Index generator for documentation files."
-msgstr "문서 파일에 대한 KDE 색인 생성기"
+msgid "TDE Index generator for documentation files."
+msgstr "문서 파일에 대한 TDE 색인 생성기"
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
msgid "Configuration file updated."
@@ -24253,23 +24253,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
"start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the location is always restored."
msgstr ""
"<p>만약 이 옵션이 사용된다면(기본), KDev를 시작할 때 위치를 기억할 것입니다."
-"<p><strong>주의</strong> 만약 세션이 KDE 세션 관리자에 의해 처리된다면, 위치는 항상 저장됩니다."
+"<p><strong>주의</strong> 만약 세션이 TDE 세션 관리자에 의해 처리된다면, 위치는 항상 저장됩니다."
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the filter is always restored."
"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
"restored location if on."
msgstr ""
"<p>만약 이 옵션이 사용된다면(기본), KDev를 시작할 때 현재 필터는 저장될 것입니다. "
-"<p><strong>주의</strong> 세션이 KDE 세션 관리자에 의해 처리되면, 필터는 항상 저장될 것입니다."
+"<p><strong>주의</strong> 세션이 TDE 세션 관리자에 의해 처리되면, 필터는 항상 저장될 것입니다."
#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
msgid "Valgrind Memory Check"
@@ -26755,7 +26755,7 @@ msgstr "문서 데이타"
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
#, fuzzy
-msgid "KDE Icon data"
+msgid "TDE Icon data"
msgstr "%1에 있는 아이콘 데이타"
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
@@ -27019,8 +27019,8 @@ msgid "Add Icon..."
msgstr "아이콘 추가..."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
-msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
-msgstr "<b>아이콘 추가</b><p>KDEICON 대상에 아이콘을 추가합니다."
+msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a TDEICON target."
+msgstr "<b>아이콘 추가</b><p>TDEICON 대상에 아이콘을 추가합니다."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
#, fuzzy