diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcolors.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcolors.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcolors.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcolors.po index 2ea20aee563..0a052e38fc1 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -3,7 +3,7 @@ # translation of kcmcolors.po to Norwegian Bokmål # translation of kcmcolors.po to Norwegian bokmål # translation of kcmcolors.po to -# Norwegian translations for KDE Base, kdisplay +# Norwegian translations for TDE Base, kdisplay # Copyright (C) 1998-2000 Hans Petter Bieker. # Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 1998-2000,2002. # Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2002. @@ -40,27 +40,27 @@ msgstr "Deres e-post" #: colorscm.cpp:100 msgid "" "<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the " -"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " +"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " "text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " "want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be " -"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which " +"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " "you can base your own." -"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE " +"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE " "applications may also obey some or all of the color settings, if this option is " "enabled." msgstr "" "<h1>Farger</h1>Med denne modulen kan du velge hvilket fargeoppsett du vil bruke " -"i KDE. Du kan endre de forskjellige skjermelementene på skrivebordet " +"i TDE. Du kan endre de forskjellige skjermelementene på skrivebordet " "(f.eks.tittellinjer eller menytekst). Du kan velge skjermelementet du ønsker å " "endre fargen på fra lista eller ved å klikke på en grafisk representasjon av " "skrivebordet." "<p>Du kan lagre fargeinnstillingene som et eget fargeoppsett, som også kan " -"endres eller slettes. KDE leveres med mange ulike forhåndsvalgte fargeoppsett " +"endres eller slettes. TDE leveres med mange ulike forhåndsvalgte fargeoppsett " "som du kan ta utgangspunkt i når du lager dine egne." -"<p>Alle KDE-program vil bruke de valgte fargeinnstillingene. " -"Ikke-KDE-programmer kan også bruke noen av fargeinnstillingene." +"<p>Alle TDE-program vil bruke de valgte fargeinnstillingene. " +"Ikke-TDE-programmer kan også bruke noen av fargeinnstillingene." #: colorscm.cpp:133 msgid "" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Veklsende bakgrunner i lister" #: colorscm.cpp:227 msgid "" -"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to " +"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to " "change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the " "corresponding part of the preview image above." msgstr "" -"Her kan du velge det elementet på KDE-skrivebordet du ønsker å endre fargen på. " +"Her kan du velge det elementet på TDE-skrivebordet du ønsker å endre fargen på. " "Du kan enten velge et skjermelement her eller trykke på den tilsvarende delen i " "forhåndsvisninga." @@ -278,13 +278,13 @@ msgid "" msgstr "Høy" #: colorscm.cpp:273 -msgid "Apply colors to &non-KDE applications" -msgstr "Bruk fargeoppsett på &ikke-KDE-program" +msgid "Apply colors to &non-TDE applications" +msgstr "Bruk fargeoppsett på &ikke-TDE-program" #: colorscm.cpp:277 msgid "" -"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications." -msgstr "Kryss av her hvis du vil bruke fargeoppsettet i ikke-KDE-programmer." +"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications." +msgstr "Kryss av her hvis du vil bruke fargeoppsettet i ikke-TDE-programmer." #: colorscm.cpp:282 msgid "Colors" @@ -336,8 +336,8 @@ msgid "Current Scheme" msgstr "Dette temaet" #: colorscm.cpp:859 -msgid "KDE Default" -msgstr "KDE-standard" +msgid "TDE Default" +msgstr "TDE-standard" #: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369 msgid "Inactive window" |