summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-02-23 22:17:14 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-02-23 22:17:14 +0100
commit7328f4f3b9d0803d88a1c879fde5224e48a827a8 (patch)
tree4fc45feaceed640f3275ed838c4aba90d35824a7 /tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
parented6753b46d03630fdc169b140329773e18c1b960 (diff)
downloadtde-i18n-7328f4f3b9d0803d88a1c879fde5224e48a827a8.tar.gz
tde-i18n-7328f4f3b9d0803d88a1c879fde5224e48a827a8.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po99
1 files changed, 62 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 2e845b7ea8d..f47da9e41a8 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-23 20:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 11:59+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -28,28 +28,23 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de"
-#: componentchooser.cpp:165
+#: componentchooser.cpp:166
msgid "Select preferred email client:"
msgstr "Vörtrocken Nettpostprogramm utsöken:"
-#: componentchooser.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Select preferred file manager application:"
-msgstr "Vörtrocken Terminalprogramm utsöken:"
-
-#: componentchooser.cpp:342
+#: componentchooser.cpp:309
msgid "Select preferred terminal application:"
msgstr "Vörtrocken Terminalprogramm utsöken:"
-#: componentchooser.cpp:437
+#: componentchooser.cpp:404
msgid "Select preferred Web browser application:"
msgstr "Vörtrocken Nettkieker utsöken:"
-#: componentchooser.cpp:462
+#: componentchooser.cpp:429
msgid "Unknown"
msgstr "Nich bekannt"
-#: componentchooser.cpp:477
+#: componentchooser.cpp:444
msgid ""
"<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save "
"that change now?</qt>"
@@ -57,11 +52,11 @@ msgstr ""
"<qt>Du hest Dien Standardkomponent ännert. Wullt Du disse Ännern nu sekern?</"
"qt>"
-#: componentchooser.cpp:481
+#: componentchooser.cpp:448
msgid "No description available"
msgstr "Keen Beschrieven verföögbor"
-#: componentchooser.cpp:492 componentchooser.cpp:497
+#: componentchooser.cpp:459 componentchooser.cpp:464
msgid ""
"Choose from the list below which component should be used by default for the "
"%1 service."
@@ -97,7 +92,7 @@ msgid "in the following browser:"
msgstr "mit dissen Nettkieker:"
#: browserconfig_ui.ui:120 emailclientconfig_ui.ui:97
-#: filemanagerconfig_ui.ui:149 terminalemulatorconfig_ui.ui:149
+#: terminalemulatorconfig_ui.ui:149
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -235,33 +230,23 @@ msgstr "En anner N&ettpostprogramm bruken:"
msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
msgstr "Aktiveer dit, wenn Du jichtenseen anner Nettpostprogramm bruken wullt."
-#: filemanagerconfig_ui.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use a different &file manager program:"
-msgstr "En anner &Terminalprogramm bruken:"
-
-#: filemanagerconfig_ui.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use Konqueror as file manager application"
-msgstr "Konsole as vörtrocken Terminalprogramm br&uken"
-
-#: filemanagerconfig_ui.ui:130
-#, fuzzy, no-c-format
+#: filemanagerconfig_ui.ui:36
+#, no-c-format
msgid ""
-"Press this button to select your favorite file manager client. Please note "
-"that the file you select has to have the executable attribute set in order "
-"to be accepted.<br> "
+"The default file manager can be selected by changing the preferred "
+"application for mime type inode/directory in the File Associations control "
+"module"
msgstr ""
-"Drück op dissen Knoop, wenn Du Dien vörtrockenTerminalprogramm fastleggen "
-"wullt. Bitte beacht, dat de utsöchte Datei de Utföhrbor-Mark hebben mutt."
-"<br> Beacht ok, dat en poor Programmen, de en Terminalemulator bruukt, nich "
-"funkscheneert, wenn Du Befehlsreegoptschonen angiffst (t.B. \"konsole -ls\")."
-#: filemanagerconfig_ui.ui:152
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click here to browse for a file manager program."
+#: filemanagerconfig_ui.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Open File Associations module"
+msgstr ""
+
+#: filemanagerconfig_ui.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Click here to open the File Association control module."
msgstr ""
-"Klick hier, wenn Du in't Dateisysteem na dat Terminalprogramm kieken wullt."
#: terminalemulatorconfig_ui.ui:72
#, no-c-format
@@ -291,3 +276,43 @@ msgstr ""
msgid "Click here to browse for terminal program."
msgstr ""
"Klick hier, wenn Du in't Dateisysteem na dat Terminalprogramm kieken wullt."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Select preferred terminal application:"
+#~ msgid "Select preferred file manager application:"
+#~ msgstr "Vörtrocken Terminalprogramm utsöken:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Use a different &terminal program:"
+#~ msgid "Use a different &file manager program:"
+#~ msgstr "En anner &Terminalprogramm bruken:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Use Konsole as terminal application"
+#~ msgid "&Use Konqueror as file manager application"
+#~ msgstr "Konsole as vörtrocken Terminalprogramm br&uken"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Press this button to select your favorite terminal client. Please note "
+#~| "that the file you select has to have the executable attribute set in "
+#~| "order to be accepted.<br> Also note that some programs that utilize "
+#~| "Terminal Emulator will not work if you add command line arguments "
+#~| "(Example: konsole -ls)."
+#~ msgid ""
+#~ "Press this button to select your favorite file manager client. Please "
+#~ "note that the file you select has to have the executable attribute set in "
+#~ "order to be accepted.<br> "
+#~ msgstr ""
+#~ "Drück op dissen Knoop, wenn Du Dien vörtrockenTerminalprogramm fastleggen "
+#~ "wullt. Bitte beacht, dat de utsöchte Datei de Utföhrbor-Mark hebben mutt."
+#~ "<br> Beacht ok, dat en poor Programmen, de en Terminalemulator bruukt, "
+#~ "nich funkscheneert, wenn Du Befehlsreegoptschonen angiffst (t.B. "
+#~ "\"konsole -ls\")."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Click here to browse for terminal program."
+#~ msgid "Click here to browse for a file manager program."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klick hier, wenn Du in't Dateisysteem na dat Terminalprogramm kieken "
+#~ "wullt."