summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdepim/korganizer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-nn/messages/tdepim/korganizer.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdepim/korganizer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdepim/korganizer.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/korganizer.po
index 74c233b1381..0b77cab0fe6 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of korganizer to Norwegian Nynorsk
-# Norwegian (Nynorsk) KDE translation.
+# Norwegian (Nynorsk) TDE translation.
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2000,2002,2003, 2005.
@@ -2387,15 +2387,15 @@ msgid ""
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
msgstr ""
"Vel identiteten som svarar til arrangøren av denne hendinga eller oppgåva. Du "
"kan setja opp identitetar i «Personleg»-kategorien i Kalender-oppsettet, eller "
"i «Tryggleik og personvern | Passord og brukarkontoar»-kategorien i "
-"KDE-kontrollsenteret. I tillegg vert identitetar henta frå KMail-innstillingane "
+"TDE-kontrollsenteret. I tillegg vert identitetar henta frå KMail-innstillingane "
"og frå adresseboka di. Viss du vel å bruka dei globale innstillingane i "
"kontrollsenteret må du hugsa å kryssa av for «Bruk e-postinnstillingar frå "
"kontrollsenteret» i «Personleg»-kategorien i Kalender-oppsettet."
@@ -3359,14 +3359,14 @@ msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
-"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as "
"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
"manages the access to it from other users."
msgstr ""
"Last opp ledig/oppteken-informasjon heilt automatisk.\n"
"Du kan òg la vera å bruka denne funksjonen, og heller lasta opp informasjonen "
"frå «Plan»-menyen.\n"
-"Merk: Viss Kalender vert bruka som ein KDE Kolab-klient, er ikkje dette "
+"Merk: Viss Kalender vert bruka som ein TDE Kolab-klient, er ikkje dette "
"nødvendig, då Kolab2-tenaren automatisk kunngjer ledig/oppteken-informasjon og "
"handterer tilgangsløyva for informasjonen for andre brukarar."
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "Lagrings&intervall i minutt"
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
-"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+"TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
msgstr ""
"Vel intervallet mellom kvar automatiske lagring av kalenderhendingar (i "
"minutt). Denne innstillinga gjeld berre manuelt opna kalenderfiler. "
@@ -3797,12 +3797,12 @@ msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
-"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. "
msgstr ""
"Vel kva ressurs som skal brukast kvar gong du lagar ei ny hending, ei ny "
"oppgåve eller ein ny dagboktekst. Du bør bruka dette om du ønskjer å bruka "
"funksjonen for deltar mapper på Kolab-tenaren, eller viss du handterer fleire "
-"kontoar gjennom Kontakt som ein KDE Kolab-klient."
+"kontoar gjennom Kontakt som ein TDE Kolab-klient."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115
@@ -3830,12 +3830,12 @@ msgstr "Bruk e-postinnstillingar frå kontrollsenteret"
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"KDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
+"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"TDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
"to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr ""
-"Bruk dei globale KDE-innstillingane for e-postar, som du finn i "
-"KDE-kontrollsenteret, under «Passord og brukarkontoar»-kategorien. Fjern "
+"Bruk dei globale TDE-innstillingane for e-postar, som du finn i "
+"TDE-kontrollsenteret, under «Passord og brukarkontoar»-kategorien. Fjern "
"avkryssinga her viss du ønskjer å skriva inn namn og e-postadresse sjølv."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
@@ -4325,11 +4325,11 @@ msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
-"a KDE Kolab client)."
+"a TDE Kolab client)."
msgstr ""
"Lag automatisk e-postar ved oppretting, oppdatering og sletting av hendingar og "
"oppgåver med fleire deltakarar. Du bør kryss av her viss du ønskjer å bruka "
-"gruppevarefunksjonane (som å setja opp Kontakt som ein KDE Kolab-klient)."
+"gruppevarefunksjonane (som å setja opp Kontakt som ein TDE Kolab-klient)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331
@@ -5477,8 +5477,8 @@ msgid "KOrganizer"
msgstr "Kalender"
#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for KDE"
-msgstr "Ein personleg planleggjar for KDE."
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "Ein personleg planleggjar for TDE."
#: aboutdata.cpp:40
msgid "Current Maintainer"
@@ -6417,15 +6417,15 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:21
msgid ""
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select "
"<b>Settings</b>,\n"
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
"tab.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>… du kan velja om veka skal starta på måndag eller sundag i "
-"KDE-kontrollsenteret? Kalenderprogrammet brukar desse innstillingane. Sjå under "
+"TDE-kontrollsenteret? Kalenderprogrammet brukar desse innstillingane. Sjå under "
"<b>Instillingar | Set opp dato og klokkeslett</b>. Vel så <b>"
"Dato og klokkeslett</b>-fana.</p>\n"
@@ -7303,8 +7303,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shows a dialog used to edit the attachment currently selected in the list above."
#~ msgstr "Vis eit dialogvindauge for å redigera vedlegget valt i lista ovanfor."
-#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your KDE preferences."
-#~ msgstr "Opna vedlegget valt i lista ovanfor i visingsprogrammet som er knytt til filtypen i KDE-innstillingane."
+#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your TDE preferences."
+#~ msgstr "Opna vedlegget valt i lista ovanfor i visingsprogrammet som er knytt til filtypen i TDE-innstillingane."
#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Legg til …"