summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kuickshow.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kuickshow.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kuickshow.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kuickshow.po554
1 files changed, 554 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kuickshow.po
new file mode 100644
index 00000000000..bcdbf5a5e9e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kuickshow.po
@@ -0,0 +1,554 @@
+# translation of kuickshow.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kuickshow\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:42+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: defaultswidget.cpp:39
+msgid "Apply default image modifications"
+msgstr "ਮੂਲ ਚਿੱਤਰ ਸੋਧਾਂ ਲਾਗੂ"
+
+#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214
+msgid "Scaling"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: defaultswidget.cpp:47
+msgid "Shrink image to screen size, if larger"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਅਕਾਰ ਅਨੁਸਾਰ ਸੁੰਘੜੋ, ਜੇਕਰ ਵੱਡਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ"
+
+#: defaultswidget.cpp:50
+msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਅਕਾਰ ਇਸ ਗੁਣਾਂਕ ਨਾਲ ਅਨੁਸਾਰ ਫੈਲਾਓ, ਜੇਕਰ ਛੋਟਾ ਹੋਵੇ:"
+
+#: defaultswidget.cpp:60
+msgid "Geometry"
+msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ"
+
+#: defaultswidget.cpp:63
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ"
+
+#: defaultswidget.cpp:65
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ"
+
+#: defaultswidget.cpp:67
+msgid "Rotate image:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਘੁੰਮਾਉ:"
+
+#: defaultswidget.cpp:70
+msgid "0 Degrees"
+msgstr "0 ਡਿਗਰੀ"
+
+#: defaultswidget.cpp:71
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 ਡਿਗਰੀ"
+
+#: defaultswidget.cpp:72
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 ਡਿਗਰੀਆਂ"
+
+#: defaultswidget.cpp:73
+msgid "270 Degrees"
+msgstr "270 ਡਿਗਰੀਆਂ"
+
+#: defaultswidget.cpp:77
+msgid "Adjustments"
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲ"
+
+#: defaultswidget.cpp:81
+msgid "Brightness:"
+msgstr "ਚਮਕੀਲਾਪਨ:"
+
+#: defaultswidget.cpp:86
+msgid "Contrast:"
+msgstr "ਭਿੰਨਤਾ:"
+
+#: defaultswidget.cpp:90
+msgid "Gamma:"
+msgstr "ਗਾਮਾ:"
+
+#: defaultswidget.cpp:94
+msgid "Preview"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#: defaultswidget.cpp:97
+msgid "Original"
+msgstr "ਅਸਲੀ"
+
+#: defaultswidget.cpp:100
+msgid "Modified"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: generalwidget.cpp:47
+msgid "Open KuickShow Website"
+msgstr "KuickShow ਵੈਬਸਾਇਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: generalwidget.cpp:55
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "ਪੂਰੀ-ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ"
+
+#: generalwidget.cpp:57
+msgid "Preload next image"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਲੋਡ"
+
+#: generalwidget.cpp:58
+msgid "Remember last folder"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਫੋਲਡਰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
+
+#: generalwidget.cpp:62
+msgid "Background color:"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ:"
+
+#: generalwidget.cpp:65
+msgid "Show only files with extension: "
+msgstr "ਇਸ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਹੀ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ:"
+
+#: generalwidget.cpp:80
+msgid "Quality/Speed"
+msgstr "ਕੁਆਲਟੀ/ਗਤੀ"
+
+#: generalwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Smooth scaling"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: generalwidget.cpp:86
+msgid "Fast rendering"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
+
+#: generalwidget.cpp:87
+msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes"
+msgstr "ਉੱਚ-ਰੰਗ(15/16ਬਿੱਟ) ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਚਲਨ"
+
+#: generalwidget.cpp:90
+msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes"
+msgstr "ਘੱਟ-ਰੰਗ(<=8ਬਿੱਟ) ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਚਲਨ"
+
+#: generalwidget.cpp:93
+msgid "Use own color palette"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਰੰਗ ਪੱਟੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: generalwidget.cpp:97
+msgid "Fast palette remapping"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਮੁੜ-ਵਰਤੋਂ"
+
+#: generalwidget.cpp:100
+msgid "Maximum cache size: "
+msgstr "ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਕੈਂਚੇ ਅਕਾਰ:"
+
+#: generalwidget.cpp:101
+msgid " MB"
+msgstr " MB"
+
+#: generalwidget.cpp:102
+msgid "Unlimited"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
+
+#: imagewindow.cpp:148
+msgid "Show Next Image"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: imagewindow.cpp:151
+msgid "Show Previous Image"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: imagewindow.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Delete Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ ਲੋਡ"
+
+#: imagewindow.cpp:158
+msgid "Move Image to Trash"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: imagewindow.cpp:162
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
+
+#: imagewindow.cpp:165
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
+
+#: imagewindow.cpp:168
+msgid "Restore Original Size"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
+
+#: imagewindow.cpp:171
+msgid "Maximize"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: imagewindow.cpp:175
+msgid "Rotate 90 Degrees"
+msgstr "90 ਡਿਗਰੀਆਂ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: imagewindow.cpp:178
+msgid "Rotate 180 Degrees"
+msgstr "180 ਡਿਗਰੀਆਂ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: imagewindow.cpp:181
+msgid "Rotate 270 Degrees"
+msgstr "270 ਡਿਗਰੀਆਂ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: imagewindow.cpp:185
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ(Horizont)"
+
+#: imagewindow.cpp:188
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ(Vertical)"
+
+#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+msgid "Print Image..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪੋ..."
+
+#: imagewindow.cpp:201
+msgid "More Brightness"
+msgstr "ਹੋਰ ਚਮੀਕਲਾਪਨ"
+
+#: imagewindow.cpp:204
+msgid "Less Brightness"
+msgstr "ਘੱਟ ਚਮੀਕਲਾਪਨ"
+
+#: imagewindow.cpp:207
+msgid "More Contrast"
+msgstr "ਹੋਰ ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
+
+#: imagewindow.cpp:210
+msgid "Less Contrast"
+msgstr "ਘੱਟ ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
+
+#: imagewindow.cpp:213
+msgid "More Gamma"
+msgstr "ਹੋਰ ਗਾਮਾ"
+
+#: imagewindow.cpp:216
+msgid "Less Gamma"
+msgstr "ਘੱਟ ਗਾਮਾ"
+
+#: imagewindow.cpp:221
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#: imagewindow.cpp:224
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਜਾਓ"
+
+#: imagewindow.cpp:227
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਸਕਰੋਲ"
+
+#: imagewindow.cpp:230
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਸਕਰੋਲ"
+
+#: imagewindow.cpp:234
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋ ਵਿਰਾਮ"
+
+#: imagewindow.cpp:240
+msgid "Reload Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ ਲੋਡ"
+
+#: imagewindow.cpp:312
+msgid ""
+"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
+"%3 (%1 x %2)"
+msgstr "%3 (%1 x %2)"
+
+#: imagewindow.cpp:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to download the image from %1."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: imagewindow.cpp:431
+msgid ""
+"Unable to load the image %1.\n"
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+msgstr ""
+"ਚਿੱਤਰ %1 ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
+"ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੀ Imlib ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ "
+"ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: imagewindow.cpp:893
+msgid "Brightness"
+msgstr "ਚਮੀਕਲਾਪਨ"
+
+#: imagewindow.cpp:894
+msgid "Contrast"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
+
+#: imagewindow.cpp:895
+msgid "Gamma"
+msgstr "ਗਾਮਾ"
+
+#: imagewindow.cpp:914
+msgid "Unable to print the image."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: imagewindow.cpp:915
+msgid "Printing Failed"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
+
+#: imagewindow.cpp:925
+msgid "Keep original image size"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਰੱਖੋ"
+
+#: imagewindow.cpp:947
+msgid ""
+"Couldn't save the file.\n"
+"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਡਿਸਕ ਭਰ ਗਈ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: imagewindow.cpp:950
+msgid "File Saving Failed"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: imagewindow.cpp:1205
+msgid ""
+"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
+"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:48
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:51
+msgid "&Modifications"
+msgstr "ਸੋਧਾਂ(&M)"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:54
+msgid "&Slideshow"
+msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋ(&S)"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:57
+msgid "&Viewer Shortcuts"
+msgstr "ਦਰਸ਼ਕ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(&V)"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:64
+msgid "Bro&wser Shortcuts"
+msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(&w)"
+
+#: kuickfile.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Downloading %1..."
+msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: kuickfile.cpp:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Please wait while downloading\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:136
+msgid ""
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:137
+msgid "Display Multiple Images?"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:256
+msgid "Configure %1..."
+msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: kuickshow.cpp:260
+msgid "Start Slideshow"
+msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: kuickshow.cpp:264
+msgid "About KuickShow"
+msgstr "KuickShow ਬਾਰੇ"
+
+#: kuickshow.cpp:268
+msgid "Open Only One Image Window"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
+
+#: kuickshow.cpp:273
+msgid "Show File Browser"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: kuickshow.cpp:274
+msgid "Hide File Browser"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਓਹਲੇ"
+
+#: kuickshow.cpp:278
+msgid "Show Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: kuickshow.cpp:281
+msgid "Show Image in Active Window"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: kuickshow.cpp:285
+msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਉੱਤੇ ਚਿੱਤਰ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: kuickshow.cpp:644
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ ਲੋਡ"
+
+#: kuickshow.cpp:669
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:670
+msgid "Trash File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:671
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:1243
+msgid ""
+"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
+"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
+"The program will now quit."
+msgstr ""
+"\"Imlib\" ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
+"kuickshow ਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।\n"
+"ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: kuickshow.cpp:1247
+msgid "Fatal Imlib Error"
+msgstr "ਘਾਤਕ Imlib ਗਲਤੀ"
+
+#: kuickshow.cpp:1406
+msgid "Select Files or Folder to Open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder."
+msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਲੋ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਨਹੀਂ।"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Optional image filenames/urls to show"
+msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਚੋਣਵੇਂ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ/url"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KuickShow"
+msgstr "ਕੇ-ਤੇਜ਼-ਝਲਕ"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "A fast and versatile image viewer"
+msgstr "ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਅਤੇ ਆਸਾਨ ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: printing.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
+
+#: printing.cpp:200
+msgid "Image Settings"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: printing.cpp:206
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਛਾਪੋ(&l)"
+
+#: printing.cpp:210
+msgid "Print image in &black and white"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਕਾਲਾ ਅਤੇ ਚਿੱਟਾ ਛਾਪੋ(&b)"
+
+#: printing.cpp:218
+msgid "Shrink image to &fit, if necessary"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਲੋੜ ਹੈ ਤਾਂ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਫਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਛੋਟਾ ਕਰੋ(&f)"
+
+#: printing.cpp:228
+msgid "Print e&xact size: "
+msgstr "ਠੀਕ ਅਕਾਰ ਛਾਪੋ(&x): "
+
+#: printing.cpp:236
+msgid "Millimeters"
+msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ"
+
+#: printing.cpp:237
+msgid "Centimeters"
+msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ"
+
+#: printing.cpp:238
+msgid "Inches"
+msgstr "ਇੰਚ"
+
+#: printing.cpp:242
+msgid "&Width:"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ(&W):"
+
+#: printing.cpp:247
+msgid "&Height:"
+msgstr "ਉਚਾਈ(&H):"
+
+#: slideshowwidget.cpp:37
+msgid "Switch to &full-screen"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ 'ਤੇ ਵੇਖਾਓ(&f)"
+
+#: slideshowwidget.cpp:38
+msgid "S&tart with current image"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ(&t)"
+
+#: slideshowwidget.cpp:41
+msgid "De&lay between slides:"
+msgstr "ਸਲਾਇਡਾਂ 'ਚ ਅੰਤਰਾਲ(&l):"
+
+#: slideshowwidget.cpp:42
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#: slideshowwidget.cpp:44
+msgid "Wait for key"
+msgstr "ਸਵਿੱਚ ਲਈ ਉਡੀਕ"
+
+#: slideshowwidget.cpp:47
+msgid "&Iterations (0 = infinite):"
+msgstr "ਚੱਕਰ(&I)(0 = ਬੇਅੰਤ):"
+
+#: slideshowwidget.cpp:48
+msgid "infinite"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"