diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kpercentage.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kpercentage.po | 261 |
1 files changed, 131 insertions, 130 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kpercentage.po index dd8fe78b911..8261aef2812 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -5,16 +5,119 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:30+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" +"Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aalam@users.sf.net" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "ਮੁਬਾਰਕ!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "ਗਲਤੀ!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "ਓਹ ਹੋ!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "ਗਲਤ ਲਿਖਿਆ!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"ਸ਼ਾਬਾਸ਼!\n" +"ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਅਭਿਆਸ\n" +"ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ!" + +#: feedback_i18n.cpp:2 +msgid "Good choice!" +msgstr "ਵਧੀਆ ਚੋਣ!" + +#: feedback_i18n.cpp:3 +msgid "Well done!" +msgstr "ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ!" + +#: feedback_i18n.cpp:4 +msgid "Pretty good!" +msgstr "ਚੰਗਾ ਹੈ!" + +#: feedback_i18n.cpp:5 +msgid "Fine!" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ!" + +#: feedback_i18n.cpp:6 +msgid "Right!" +msgstr "ਠੀਕ!" + +#: feedback_i18n.cpp:7 +msgid "Yes!" +msgstr "ਹਾਂ!" + +#: feedback_i18n.cpp:8 +msgid "Great!" +msgstr "ਸ਼ਾਬਾਸ਼!" + +#: feedback_i18n.cpp:9 +msgid "Good work!" +msgstr "ਚੰਗਾ ਕੰਮ!" + +#: feedback_i18n.cpp:11 +msgid "Wrong!" +msgstr "ਗਲਤ!" + +#: feedback_i18n.cpp:12 +msgid "Not right!" +msgstr "ਠੀਕ ਨਹੀਂ!" + +#: feedback_i18n.cpp:13 +msgid "Think twice!" +msgstr "ਦੋ ਵਾਰੀ ਸੋਚੋ!" + +#: feedback_i18n.cpp:14 +msgid "Sorry, no!" +msgstr "ਮੁਆਫੀ, ਨਹੀ!" + +#: feedback_i18n.cpp:15 +msgid "False!" +msgstr "ਗਲਤ!" + +#: feedback_i18n.cpp:16 +msgid "Try again!" +msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ!" + +#: feedback_i18n.cpp:17 +msgid "Oh no!" +msgstr "ਓਹ ਨਹੀਂ!" + +#: feedback_i18n.cpp:18 +msgid "That's not right!" +msgstr "ਇਹ ਠੀਕ ਨਹੀਂ!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" @@ -118,54 +221,6 @@ msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਅਭਿਆਸ ਦੀ ਗਿਣਤੀ 1 msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>." msgstr "<i>ਸੌਖਾ</i>, <i>ਠੀਕ-ਠਾਕ</i>, ਅਤੇ <i>ਸਖਤ</i> ਪੱਧਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ।" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "aalam@users.sf.net" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਅਭਿਆਸ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "ਕੇਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "ਕੋਡਿੰਗ, ਕੋਡਿੰਗ ਅਤੇ ਕੋਡਿੰਗ" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Pixmaps" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਤੇ ਬੋਲੀ" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG ਆਈਕਾਨ" - #: kpercentmain.cpp:102 #, c-format msgid " % of " @@ -223,92 +278,38 @@ msgstr "" "%1%\n" "ਗਲਤ" -#: feedback_i18n.cpp:2 -msgid "Good choice!" -msgstr "ਵਧੀਆ ਚੋਣ!" - -#: feedback_i18n.cpp:3 -msgid "Well done!" -msgstr "ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ!" - -#: feedback_i18n.cpp:4 -msgid "Pretty good!" -msgstr "ਚੰਗਾ ਹੈ!" - -#: feedback_i18n.cpp:5 -msgid "Fine!" -msgstr "ਠੀਕ ਹੈ!" - -#: feedback_i18n.cpp:6 -msgid "Right!" -msgstr "ਠੀਕ!" - -#: feedback_i18n.cpp:7 -msgid "Yes!" -msgstr "ਹਾਂ!" - -#: feedback_i18n.cpp:8 -msgid "Great!" -msgstr "ਸ਼ਾਬਾਸ਼!" - -#: feedback_i18n.cpp:9 -msgid "Good work!" -msgstr "ਚੰਗਾ ਕੰਮ!" - -#: feedback_i18n.cpp:11 -msgid "Wrong!" -msgstr "ਗਲਤ!" - -#: feedback_i18n.cpp:12 -msgid "Not right!" -msgstr "ਠੀਕ ਨਹੀਂ!" - -#: feedback_i18n.cpp:13 -msgid "Think twice!" -msgstr "ਦੋ ਵਾਰੀ ਸੋਚੋ!" - -#: feedback_i18n.cpp:14 -msgid "Sorry, no!" -msgstr "ਮੁਆਫੀ, ਨਹੀ!" - -#: feedback_i18n.cpp:15 -msgid "False!" -msgstr "ਗਲਤ!" - -#: feedback_i18n.cpp:16 -msgid "Try again!" -msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਅਭਿਆਸ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ" -#: feedback_i18n.cpp:17 -msgid "Oh no!" -msgstr "ਓਹ ਨਹੀਂ!" +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "ਕੇਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ" -#: feedback_i18n.cpp:18 -msgid "That's not right!" -msgstr "ਇਹ ਠੀਕ ਨਹੀਂ!" +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "ਕੋਡਿੰਗ, ਕੋਡਿੰਗ ਅਤੇ ਕੋਡਿੰਗ" -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "ਮੁਬਾਰਕ!" +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "" -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "ਗਲਤੀ!" +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "" -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "ਓਹ ਹੋ!" +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Pixmaps" -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "ਗਲਤ ਲਿਖਿਆ!" +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਤੇ ਬੋਲੀ" -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" msgstr "" -"ਸ਼ਾਬਾਸ਼!\n" -"ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਅਭਿਆਸ\n" -"ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ!" + +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG ਆਈਕਾਨ" |