summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-07-13 23:14:50 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-07-13 23:14:50 +0000
commit1d12fc5b7a84a404eb29123f0196b71295248534 (patch)
tree99577b466659a151dc85ceaef93adc75af8f58aa /tde-i18n-pl/messages/tdebase
parent87cd5f59a03cf0a54c81093fa82887469b520207 (diff)
downloadtde-i18n-1d12fc5b7a84a404eb29123f0196b71295248534.tar.gz
tde-i18n-1d12fc5b7a84a404eb29123f0196b71295248534.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/ktip Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ktip/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po182
1 files changed, 98 insertions, 84 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po
index 2dda629d9d0..e68017c9322 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-12 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-13 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:17+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
"wspomaganiem projektu,\n"
"możesz skontaktować się z zespołem TDE.</p>\n"
-#: tips:187
+#: tips:188
msgid ""
"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
"<table><tr>\n"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"<td>Tylko w poziomie</td>\t<td>Prawy przycisk myszy</td>\n"
"</tr></table>\n"
-#: tips:202
+#: tips:203
msgid ""
"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n"
"by regularly checking the <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/\">TDE web "
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
"<BR>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
-#: tips:211
+#: tips:212
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n"
"<p><strong>tdeprinter</strong>, TDE's printing utility supports\n"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
"<li>drukowanie poprzez zewnętrzny program.</li>\n"
"</ul>\n"
-#: tips:228
+#: tips:229
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:246
+#: tips:247
msgid ""
"<p>\n"
"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
"Ponadto, model obiektów w TDE zwiększa moc języka C++.\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
-#: tips:256
+#: tips:257
msgid ""
"<p>\n"
"You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
"myszy, przenosząc je w inne miejsce, np. do drugiego okna Konquerora lub na "
"pulpit.</p>\n"
-#: tips:265
+#: tips:266
msgid ""
"<p>\n"
"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
"w <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-"
"multiple-desktops\">Podręczniku użytkownika TDE</a>.</p>\n"
-#: tips:276
+#: tips:277
msgid ""
"<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n"
"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"></center>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:289
+#: tips:290
msgid ""
"<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n"
"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:302
+#: tips:303
#, fuzzy
msgid ""
"<P>\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
-#: tips:316
+#: tips:317
msgid ""
"<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
"<p>Więcej informacji o dostosowywaniu Kickera (panelu TDE)\n"
"znajdziesz w <a href=\"help:/kicker\">Podręczniku Kickera</a>.</p>\n"
-#: tips:326
+#: tips:327
msgid ""
"<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n"
"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
"przyciski, można kliknąć na małą strzałkę na prawym końcu paska, by zobaczyć "
"pozostałe przyciski.</P>\n"
-#: tips:334
+#: tips:335
msgid ""
"<p>\n"
"Need comprehensive info about TDEPrinting?<br> </p>\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
"przejść do Podręcznika drukowania</p> <center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#: tips:346
+#: tips:347
msgid ""
"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n"
"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
"Można nawet je zintegrować z systemem menu.\n"
"Program \"KAppfinder\" szuka znanych programów i dodaje je do menu.</P>\n"
-#: tips:355
+#: tips:356
msgid ""
"<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
"with\n"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
"<p>Więcej informacji o dostosowywaniu Kickera (panelu TDE)\n"
"znajdziesz w <a href=\"help:/kicker\">Podręczniku Kickera</a>.</p>\n"
-#: tips:364
+#: tips:365
msgid ""
"<p>\n"
"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/categories/applications-games.png\">\n"
-#: tips:374
+#: tips:375
msgid ""
"<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n"
"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"zmienić, przeciągając obrazek\n"
"z Konquerora na pulpit.</p>\n"
-#: tips:382
+#: tips:383
msgid ""
"<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n"
"from a color selector in any application to the desktop background.\n"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
"kolor z okna wyboru koloru, wywołanego w dowolnym programie.\n"
"</p>\n"
-#: tips:390
+#: tips:391
msgid ""
"<p>\n"
"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
"Menu panelu->Dodaj program do panelu i dalej wybierz konkretny program.\n"
"</p>\n"
-#: tips:399
+#: tips:400
msgid ""
"<p>\n"
"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
"do panelu można dodać dodatkowe aplety.\n"
"</p>\n"
-#: tips:408
+#: tips:409
msgid ""
"<p>\n"
"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
"<p>Więcej informacji o innych apletach dostępnych dla panelu TDE\n"
"znajdziesz w <a href=\"help:/kicker\">Podręczniku Kickera</a>.</p>\n"
-#: tips:419
+#: tips:420
msgid ""
"<p>Want to see the local time of your friends or\n"
"business partners <b>around the world</b>?</p>\n"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
"<p>Zwyczajnie naciśnij środkowy przycisk myszy na <b>zegarku w panelu</b>.</"
"p>\n"
-#: tips:427
+#: tips:428
msgid ""
"<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n"
"in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
"<p>Więcej informacji znajdziesz w <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html"
"\">Podręczniku Kickera</a>.</p>\n"
-#: tips:437
+#: tips:438
msgid ""
"<p>\n"
"If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by "
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n"
-#: tips:449
+#: tips:450
msgid ""
"<p>\n"
"You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/network.png\">\n"
-#: tips:461
+#: tips:462
msgid ""
"<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n"
"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
"<p>Inny sposób to wciśnięcie <strong>Ctrl+L</strong>, co powoduje\n"
"usunięcie adresu z paska adresu i przeniesienie tam kursora.</p>\n"
-#: tips:472
+#: tips:473
msgid ""
"<p>\n"
"You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
-#: tips:484
+#: tips:485
msgid ""
"<p>\n"
"You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark "
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
-#: tips:498
+#: tips:499
msgid ""
"<p>\n"
"If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</"
@@ -841,11 +841,22 @@ msgstr ""
"i \"przeciągając\" je myszą.</p><br>\n"
"<p>Oczywiście możesz zmienić to zachowanie w Centrum sterowania TDE.</p>\n"
-#: tips:508
+#: tips:509
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#| "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#| "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#| "Acrobat Reader,\n"
+#| "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#| "<center>\n"
+#| "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#| "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgid ""
"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
"<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n"
+"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+"Acrobat Reader,\n"
"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
@@ -854,14 +865,15 @@ msgstr ""
"<p>Chcesz używać potężnego systemu drukowania TDE w programach spoza TDE? </"
"p>\n"
"<p> Podaj <strong>'tdeprinter'</strong> jako \"polecenie drukowania\"....\n"
-"Działa to w programach Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n"
+"Działa to w programach Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, "
+"Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n"
" LibreOffice, OpenOffice, każdym programie z GNOME i z wieloma innymi...</"
"p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:520
+#: tips:521
msgid ""
"<p>\n"
"You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt "
@@ -874,7 +886,7 @@ msgstr ""
"można, poprzez przesuwanie wskaźnika myszy, zmieniać <strong>rozmiar okna</"
"strong>.</p>\n"
-#: tips:528
+#: tips:529
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
@@ -890,7 +902,7 @@ msgstr ""
"<p>Więcej informacji o skonfigurowaniu szyfrowania znajdziesz w <a href="
"\"help:/kmail/pgp.html\">Podręczniku KMaila</a>.</p>\n"
-#: tips:539
+#: tips:540
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide "
@@ -907,7 +919,7 @@ msgstr ""
"<p>Więcej szczegółów o możliwościach KsCD znajduje się w <a href=\"help:/kscd"
"\">Podręczniku KsCD</a>.</p>\n"
-#: tips:550
+#: tips:551
msgid ""
"<p>\n"
"Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n"
@@ -929,7 +941,7 @@ msgstr ""
"(\"Nowy\" w pasku narzędzi.)\n"
"</ul>\n"
-#: tips:562
+#: tips:563
msgid ""
"<p>\n"
"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title "
@@ -946,7 +958,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p>To działa również dla kolorów wszystkich innych elementów okien.</p>\n"
-#: tips:572
+#: tips:573
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
"<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</"
@@ -968,7 +980,7 @@ msgstr ""
"polecenia\"\n"
"(wywoływanego poprzez naciśnięcie <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
-#: tips:585
+#: tips:586
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
"<p>\n"
@@ -1002,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:604
+#: tips:605
msgid ""
"<p>\n"
"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
@@ -1016,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"widoczne natychmiast.\n"
"Można tam ustawiać również inne właściwości.</p>\n"
-#: tips:613
+#: tips:614
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1040,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"wielu.\n"
"systemach UNIX i FreeBSD.</p>\n"
-#: tips:627
+#: tips:628
msgid ""
"<p>\n"
"Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n"
@@ -1056,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"prawym przyciskiem myszy na pasek tytułu, a następnie wybierając "
"\"Konfiguracja zachowania okien...\".</p>\n"
-#: tips:637
+#: tips:638
msgid ""
"<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n"
@@ -1072,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"podobnie jak w powłoce Uniksowej. Aby je wywołać naciśnij Ctrl+E.\n"
"</p>\n"
-#: tips:648
+#: tips:649
msgid ""
"<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n"
@@ -1087,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"(Na nowym panelu można umieszczać wszystkie elementy, zmieniać jego rozmiar "
"itd.)</p>\n"
-#: tips:658
+#: tips:659
msgid ""
"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the "
"tip to\n"
@@ -1100,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"devel@lists.pearsoncomputing.net</a> (po angielsku),\n"
"z chęcią dołączymy ją do następnej wersji.</p>\n"
-#: tips:666
+#: tips:667
msgid ""
"<p>\n"
"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
@@ -1119,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Gerard Delafond</em></p>\n"
-#: tips:678
+#: tips:679
msgid ""
"<p>\n"
"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n"
@@ -1139,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"\">Podręczniku KMix</a>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Stefan Schimanski</em></p>\n"
-#: tips:691
+#: tips:692
msgid ""
"<p>\n"
"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n"
@@ -1165,7 +1177,7 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponowali Michael Lachmann i Thomas "
"Diehl</em></p>\n"
-#: tips:705
+#: tips:706
msgid ""
"<p>\n"
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
@@ -1184,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:717
+#: tips:718
msgid ""
"<p>\n"
"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
@@ -1209,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:731
+#: tips:732
msgid ""
"<p>\n"
"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
@@ -1225,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:741
+#: tips:742
msgid ""
"<p>\n"
"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
@@ -1245,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:753
+#: tips:754
msgid ""
"<p>\n"
"Want to print by using \"DragNDrop\"?\n"
@@ -1271,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:770
+#: tips:771
msgid ""
"<p>\n"
"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n"
@@ -1297,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Jesper Pedersen</em></p><br>\n"
-#: tips:786
+#: tips:787
msgid ""
"<p>\n"
"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
@@ -1313,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:797
+#: tips:798
msgid ""
"<p>\n"
"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can "
@@ -1331,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:807
+#: tips:808
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1358,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:823
+#: tips:824
msgid ""
"<p>\n"
"By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n"
@@ -1371,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"bądź aplet) na panelu możemy przesuwać inne kontenery.\n"
"</p>\n"
-#: tips:833
+#: tips:834
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
@@ -1389,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"z powrotem na serwerze FTP, kiedy wybierzesz 'Zapisz'.\n"
"</p>\n"
-#: tips:845
+#: tips:846
msgid ""
"<p>\n"
"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
@@ -1411,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"spróbuj\n"
"podać taki adres na przykład w oknie otwierania pliku Kate.</p>\n"
-#: tips:859
+#: tips:860
msgid ""
"<p>\n"
"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n"
@@ -1438,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"antyspamowym w podręczniku KMaila</a>.\n"
"</p>\n"
-#: tips:875
+#: tips:876
msgid ""
"<p>\n"
"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
@@ -1450,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"jego pasku tytułowym.\n"
"</p>\n"
-#: tips:883
+#: tips:884
msgid ""
"<p>\n"
"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
@@ -1468,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"znaku zapytania).\n"
"</p>\n"
-#: tips:894
+#: tips:895
msgid ""
"<p>\n"
"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
@@ -1482,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"używasz myszy, może ci się spodobać \"Uaktywnianie za kursorem\".\n"
"</p>\n"
-#: tips:904
+#: tips:905
msgid ""
"<p>\n"
"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
@@ -1498,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"innego klawisza przerywa przewijanie.\n"
"</p>\n"
-#: tips:914
+#: tips:915
msgid ""
"<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
"access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n"
@@ -1510,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"<b>help:/</b> i nazwę programu, np. aby zobaczyć podręcznik Kwrite\n"
"wpisz help:/kwrite.</p> \n"
-#: tips:923
+#: tips:924
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n"
@@ -1519,7 +1531,8 @@ msgid ""
"<p>There is a great bunch of <a\n"
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
"SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n"
-"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">kde-look.org</a>.</p>\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>."
+"</p>\n"
msgstr ""
"<p>Dzięki <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">projektowi KSVG</a>, "
"TDE obsługuje\n"
@@ -1529,9 +1542,10 @@ msgstr ""
"<p>Jest wiele <a\n"
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
"SVG\">tapet SVG</a> dla Twojego pulpitu udostępnionych na <a\n"
-"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">stronie kde-look.org</a>.</p>\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">stronie kde-look.org</"
+"a>.</p>\n"
-#: tips:936
+#: tips:937
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
@@ -1552,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"w Konquerorze wybierz Ustawienia->Konfiguracja: Konqueror...,\n"
"co otworzy okno ustawień, a następnie wybierz ikonę Skróty sieciowe.</p>\n"
-#: tips:950
+#: tips:951
#, fuzzy
msgid ""
"<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n"
@@ -1579,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"informacji o KTTS znajdziesz w <a href=\"help:/kttsd\" title=\"Podręcznik "
"KTTSD\">Podręczniku KTTSD</a>.</p>\n"
-#: tips:969
+#: tips:970
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
@@ -1604,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"utratę danych i pozostawienie działających innych, powiązanych procesów.\n"
"Ta metoda powinna być używana tylko jeśli inne metody zawiodą.</p>\n"
-#: tips:986
+#: tips:987
#, fuzzy
msgid ""
"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n"
@@ -1625,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"KNode (do przeglądania grup dyskusyjnych) i KOrganizer (do zarządzania\n"
"kalendarzem).</p>\n"
-#: tips:1000
+#: tips:1001
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
@@ -1652,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"panelu\n"
"umożliwia szybką zmianę pulpitu.</li></ul></p>\n"
-#: tips:1019
+#: tips:1020
msgid ""
"<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
"location.</p>\n"
@@ -1660,7 +1674,7 @@ msgstr ""
"<p>Naciskając klawisz F4 w Konquerorze otworzysz okno terminala\n"
"w obecnej lokalizacji.</p>\n"
-#: tips:1026
+#: tips:1027
msgid ""
"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n"
@@ -1675,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"FAQ Autostart"
"\">tej odpowiedzi na często zadawane pytanie</a>.</p>\n"
-#: tips:1036
+#: tips:1037
msgid ""
"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n"
"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
@@ -1692,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
"title=\"Zintegrowany komunikator\">Podręczniku użytkownika TDE</a>.</p>\n"
-#: tips:1047
+#: tips:1048
msgid ""
"<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n"
"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
@@ -1703,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"okno tworzenia wiadomości KMaila, tak że nie musisz uruchamiać całego\n"
"programu pocztowego, kiedy chcesz wysłać komuś e-maila.</p>\n"
-#: tips:1056
+#: tips:1057
#, fuzzy
msgid ""
"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
@@ -1729,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/tdewallet\" title=\"Portfel TDE\">podręczniku Portfela TDE</a>."
"</p>\n"
-#: tips:1072
+#: tips:1073
msgid ""
"<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
@@ -1739,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"krótką listę wszystkich okien na każdym pulpicie. Możesz również z tego\n"
"menu wybrać porozrzucanie okien lub umieszczenie ich kaskadowo.</p>\n"
-#: tips:1080
+#: tips:1081
msgid ""
"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
@@ -1753,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"Wygląd i Motywy->Tło lub kliknij prawym przyciskiem myszy na pulpicie\n"
"i wybierz z menu Konfiguracja pulpitu.</p>\n"
-#: tips:1090
+#: tips:1091
#, fuzzy
msgid ""
"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
@@ -1774,7 +1788,7 @@ msgstr ""
"więc możesz podzielić widok tylko w tych kartach, w których uważasz\n"
"to za przydatne.</p>\n"
-#: tips:1104
+#: tips:1105
msgid ""
"<p>\n"
"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"