summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/mouse/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/mouse/index.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/mouse/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/mouse/index.docbook660
1 files changed, 660 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/mouse/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/mouse/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..f95af62c5fc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/mouse/index.docbook
@@ -0,0 +1,660 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+<articleinfo>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<author
+>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>José</firstname
+><surname
+>Pires</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>jncp@netcabo.pt</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2004-10-09</date>
+<releaseinfo
+>3.03.00</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>Esta é a documentação do módulo do &kcontrol; para o &kde; que configura o rato e outros dispositivos de posicionamento. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KControl</keyword>
+<keyword
+>rato</keyword>
+</keywordset>
+</articleinfo>
+
+<sect1 id="mouse">
+<title
+>Rato</title>
+
+<para
+>Este módulo permite-lhe configurar o seu dispositivo de posicionamento. Este pode ser um rato, uma 'trackball', um 'touchpad' ou qualquer outro 'hardware' que desempenhe uma função semelhante.</para>
+
+<para
+>Este módulo está dividido em várias páginas: a <link linkend="mouse-general"
+>Geral</link
+>, o <link linkend="cursor-theme"
+>Tema de Cursores</link
+>, o <link linkend="mouse-advanced"
+>Avançado</link
+> e a <link linkend="mouse-navigation"
+>Navegação do Rato</link
+>. Poderão também existir outras páginas adicionais, se você tiver um rato ou 'trackball' da Logitech, que oferecem funcionalidades especiais. </para>
+
+<sect2 id="mouse-general">
+<title
+><guilabel
+>Geral</guilabel
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ordem dos Botões</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se você for esquerdino, poderá preferir trocar as funções dos botões <mousebutton
+>esquerdo</mousebutton
+> e <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> do seu dispositivo de posicionamento, seleccionando a opção <quote
+>esquerdino</quote
+>. Se o dispositivo tiver mais do que dois botões, só os que funcionarem como <mousebutton
+>esquerdo</mousebutton
+> e <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> são afectados. Por exemplo, se tiver um rato com três botões, o botão <mousebutton
+>do meio</mousebutton
+> não é afectado.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Inverter a direcção do deslizamento</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Com esta opção seleccionada, a roda do rato (se existir) irá funcionar na direcção contrária (ou seja, se rodar para a frente irá descer a posição da barra, enquanto que se rodar para trás irá subir a barra). Isto poderá ser útil para lidar com alguma configuração anormal do servidor X. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Duplo-'click' para abrir os ficheiros e pastas (escolher os ícones no primeiro 'click')</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se esta opção não estiver seleccionada, os ícones/ficheiros serão abertos com um 'click' simples do botão <mousebutton
+>esquerdo</mousebutton
+> do rato. Este comportamento por omissão é consistente com o que esperaria, ao carregar nas ligações na maioria dos navegadores Web. Se estiver seleccionado, os ícones/ficheiros serão abertos com um duplo-click, enquanto que um click simples só seleccionará o ícone ou o ficheiro. Este é o comportamento que poderá conhecer de outros ambientes de trabalho ou sistemas operativos.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Carregar uma vez para abrir os ficheiros e pastas</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Esta é a opção por omissão do &kde;. Se você carregar num ícone, irá abri-lo. Para o seleccionar, poderá arrastar o(s) ícone(s) pelo ecrã ou carregar em <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<mousebutton
+>Direito</mousebutton
+></keycombo
+> ou então carregar e manter carregado para o arrastar. Também poderá activar a selecção automática dos ícones se usar a opção <guilabel
+>Seleccionar automaticamente os ícones</guilabel
+>, que é discutida em baixo.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mudar o aspecto do cursor sobre os ícones</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Quando esta opção está seleccionada, o símbolo do cursor muda quando está por cima de um ícone.</para>
+
+<tip
+><para
+>Esta opção deve estar seleccionada na maioria dos casos. Dar-lhe-á um 'feedback' visual e indica-lhe que, se carregar nesse local, algo irá acontecer.</para
+></tip>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Seleccionar os ícones automaticamente</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Como foi dito acima, se tiver o <guilabel
+>Click simples para abrir os ficheiros e pastas</guilabel
+> seleccionado, poderá seleccionar os ícones se os arrastar ou se usar a combinação <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<mousebutton
+>Direito</mousebutton
+></keycombo
+>. Se necessitar normalmente de seleccionar ícones, poderá querer activar esta opção, o que permitirá que os ícones sejam seleccionados automaticamente, parando o cursor sobre o ícone. A barra de <guilabel
+>Atraso:</guilabel
+> determina o tempo de espera necessário até que a selecção automática faça efeito. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Resposta visual ao activar</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Quando esta opção está seleccionada, o &kde; transmite a si algum 'feedback' visual, sempre que carregar em alguma coisa e a activar.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="cursor-theme">
+<title
+><guilabel
+>Tema de Cursores</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Esta página permite-lhe seleccionar entre um conjunto de temas de cursores. Está disponível uma antevisão do cursor por cima da lista. </para>
+
+<note
+><para
+>As funcionalidades oferecidas por esta página poderão não estar disponíveis em alguns sistemas. O seu sistema poderá ter de ser actualizado para suportar os temas de cursores. </para
+></note>
+
+<para
+>Se tiver alguns temas de cursores disponíveis para si, podê-los-á instalar e remover com os botões por baixo da lista. Lembre-se que não poderá remover os temas predefinidos. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="mouse-advanced">
+<title
+>Avançado</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term id="peripherals-mouse-acceleration">
+<guilabel
+>Aceleração do ponteiro</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Esta opção permite-lhe alterar a relação entre a distância que o cursor do rato percorre no ecrã e o movimento relativo do dispositivo físico em si (que pode ser um rato, uma 'trackball' ou outro dispositivo do género).</para>
+
+<para
+>Um valor alto do multiplicador da aceleração conduzirá a grandes movimentos do cursor do rato no ecrã, mesmo quando só deseja efectuar um pequeno movimento com o dispositivo físico.</para>
+
+<tip
+><para
+>Um multiplicador entre <guilabel
+>1x</guilabel
+> e <guilabel
+>3x</guilabel
+> será aceitável para muitos dos sistemas. Com um multiplicador superior a <guilabel
+>3x</guilabel
+>, o cursor do rato será difícil de controlar.</para
+></tip>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sensibilidade à aceleração</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>A sensibilidade corresponde à menor distância que o cursor do rato terá de se mover no ecrã antes da aceleração fazer efeito. Se o movimento estiver dentro desse limite, o cursor do rato movimentar-se-á como se a aceleração fosse <guilabel
+>1x</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Deste modo, quando você fizer movimentos pequenos com o dispositivo físico (como por exemplo, o rato), continuará a ter um controlo fino do cursor do rato no ecrã, enquanto os movimentos amplos do dispositivo físico farão o cursor do rato movimentar-se rapidamente para as diferentes áreas do ecrã.</para>
+
+<para
+>Poderá definir o valor-limite se arrastar a barra deslizante ou carregar nos botões cima/baixo do campo à esquerda da barra.</para>
+
+<tip
+><para
+>De um modo geral, quanto maior for o valor da <guilabel
+>Aceleração do Ponteiro</guilabel
+>, maior deverá ser o valor da <guilabel
+>Distância até Arrastar</guilabel
+>. Por exemplo, uma <guilabel
+>Distância até Arrastar</guilabel
+> de 4 pixels será apropriada para uma <guilabel
+>Aceleração do Ponteiro</guilabel
+> de 2x, mas 10 pixels poderá ser melhor para o 3x.</para
+></tip>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Intervalo de duplo-'click'</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Esta é a maior quantidade de tempo entre 'clicks' num botão até o &kde; considerar que fez um duplo-click. Se carregar duas vezes e o tempo entre esses dois eventos for menor que este valor, o &kde; reconhece a acção como um duplo-'click'. Se o tempo for maior, o &kde; reconhece a acção como se você tivesse carregado duas vezes <emphasis
+>separadas</emphasis
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tempo de início de arrasto</guilabel
+> e <guilabel
+>Distância até arrastar</guilabel
+></term>
+
+<listitem>
+<para
+>Se <itemizedlist
+> <listitem
+><para
+>carregar com o rato</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>arrastar dentro do tempo indicado em <guilabel
+>Tempo de Início de Arrasto</guilabel
+> e </para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>o mover ao longo de uma distância igual ou superior ao número (de pontos) indicado em <guilabel
+>Distância até Arrastar</guilabel
+></para
+> </listitem
+> </itemizedlist
+>, o &kde; irá arrastar o item seleccionado.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>A roda do rato desloca</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se você tiver um rato com roda, use a barra para determinar quantas linhas de texto um <quote
+>movimento</quote
+> da roda do rato fará deslocar.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="mouse-navigation">
+<title
+><guilabel
+>Navegação do Rato</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Esta página permite-lhe configurar as teclas de cursores do teclado numérico como um dispositivo de emulação do rato. Isto poderá ser útil quando estiver a trabalhar com um dispositivo sem outro dispositivo de posicionamento ou quando não tiver outro uso para o teclado numérico. </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mover o cursor com o teclado (numérico)</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Para activar o modo do rato através do teclado, terá de seleccionar a opção <guilabel
+>Mover o cursor com o teclado (teclas numéricas)</guilabel
+>. Quando o fizer, as outras opções ficarão activas, pelo que poderá personalizar o comportamento do cursor com o teclado, se necessário. </para>
+<para
+>As várias teclas do teclado numérico movem o cursor na direcção por elas indicadas. Repare que poder-se-á mover na diagonal, assim como para cima, baixo, esquerda e direita. A tecla <keycap
+>5</keycap
+> emula um 'click' de um botão do rato, sendo tipicamente o &LMB;. Poderá mudar o botão que é emulado se usar a tecla <keycap
+>/</keycap
+> (que o torna o &LMB;), a tecla <keycap
+>*</keycap
+> (que o torna o &MMB;) e a <keycap
+>-</keycap
+> (que o torna o &RMB;). Se usar a tecla <keycap
+>+</keycap
+> irá emular um duplo-click do botão seleccionado. Poderá usar a tecla <keycap
+>0</keycap
+> para emular o carregar contínuo do botão seleccionado (para um arrastamento simples) e depois o <keycap
+>.</keycap
+> para emular a largada do botão seleccionado. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Atraso da aceleração</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Este é o tempo (em milisegundos) entre o pressionar inicial da tecla e o primeiro evento de movimento repetido até à aceleração do rato. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Intervalo de repetição</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Este é o tempo em milisegundos entre os eventos repetidos de movimento para a aceleração do rato. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tempo de aceleração</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Este é o número de eventos de teclado antes de o cursor atingir uma velocidade máxima para a aceleração do rato. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Velocidade máxima</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Esta é a velocidade máxima em pixels por evento de teclado que o cursor poderá atingir, na aceleração do rato pelo teclado. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Perfil de aceleração</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Esta é a inclinação da curva de aceleração do rato pelo teclado. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="logitech-mouse">
+<title
+><guilabel
+>Suporte para Logitech</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Alguns ratos USB da Logitech suportam funcionalidades especiais, como o aumento da resolução ou a oferta do estado sem-fios. Se o KDE foi compilado com o suporte da 'libusb', então irá ter uma página adicional para cada rato suportado que esteja ligado. </para>
+
+<para
+>Os dispositivos suportados são: </para>
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+>Rato Óptico com Roda</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>MouseMan Traveler</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>MouseMan Duplo Óptico</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Rato Óptico MX310</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Rato Óptico MX510</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Rato Óptico MX300</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Rato Óptico MX500</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Rato iFeel</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Receptor do Rato</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Receptor Duplo</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Freedom Óptico sem Fios</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Elite Duo sem Fios</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Rato Óptico MX700</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Trackman Óptico sem Fios</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Receptor Duplo Sem Fios MX</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Rato MX100 Laser</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Receptor do Apresentador sem Fios</para
+></listitem>
+</orderedlist>
+
+<para
+>Nem todos os dispositivos suportam todas as capacidades (tipicamente, os ratos sem-fios não suportam a mudança de resolução e, obviamente, só os ratos sem-fios suportam a comunicação do estado sem-fios), como tal, algumas partes das páginas poderão não estar activas para alguns tipos de rato. </para>
+
+<para
+>Se o rato suportar a mudança de resolução, o grupo da opção <guilabel
+>Resolução do Sensor</guilabel
+> ficará activo, pelo que poderá mudar desde <guilabel
+>400 pontos por polegada</guilabel
+> até <guilabel
+>800 pontos por polegada</guilabel
+> e vice-versa. Se usar os <guilabel
+>800 pontos por polegada</guilabel
+>, o mesmo movimento físico do rato irá provocar um aumento maior (mais ou menos o dobro) do movimento do cursor. Isto pretende ajudar os jogadores. </para>
+
+<para
+>Se o rato suportar a comunicação do estado sem-fios, os itens <guilabel
+>Nível da Bateria</guilabel
+> e <guilabel
+>Canal de RF</guilabel
+> estarão activos. Só poderá mudar o <guilabel
+>Canal de RF</guilabel
+> se o seu rato suportar dois canais. </para>
+
+<sect3 id="logitech-perms">
+<title
+>Corrigir os problemas de permissões nos ratos Logitech</title>
+
+<para
+>Devido à forma como os dispositivos USB funcionam, o código que acede ao estado actual do rato da Logitech necessita de poder escrever no rato. Isto deverá ser tratado pela sua distribuição mas, se não o for, poderá ter de fazer você mesmo alguma configuração. </para>
+
+<para
+>Num sistema Linux, deverá usar o sistema do 'hotplug' para mudar a pertença e as permissões do item do rato em <filename
+>/proc/bus/usb</filename
+>. Uma forma de o fazer é criar um pequeno programa (<filename
+>/etc/hotplug/usb/consoleUserPerms</filename
+>) que mude o dono e as permissões, como é demonstrado abaixo: </para>
+
+<informalexample>
+<programlisting
+><![CDATA[
+#!/bin/bash
+#
+# /etc/hotplug/usb/consoleUserPerms
+#
+# Sets up newly plugged in USB device so that the user who owns
+# the console according to pam_console can access it from user space
+#
+# Note that for this script to work, you'll need all of the following:
+# a) a line in the file /etc/hotplug/usb.usermap or another usermap file
+# in /etc/hotplug/usb/ that corresponds to the device you are using.
+# b) a setup using pam_console creates the respective lock files
+# containing the name of the respective user. You can check for that
+# by executing "echo `cat /var/{run,lock}/console.lock`" and
+# verifying the appropriate user is mentioned somewhere there.
+# c) a Linux kernel supporting hotplug and usbdevfs
+# d) the hotplug package (http://linux-hotplug.sourceforge.net/)
+#
+# In the usermap file, the first field "usb module" should be named
+# "consoleUserPerms" to invoke this script.
+#
+
+if [ "${ACTION}" = "add" ] && [ -f "${DEVICE}" ]
+then
+# New code, using lock files instead of copying /dev/console permissions
+# This also works with non-kdm logins (e.g. on a virtual terminal)
+# Idea and code from Nalin Dahyabhai <nalin@redhat.com>
+ if [ -f /var/run/console.lock ]
+ then
+ CONSOLEOWNER=`cat /var/run/console.lock`
+ elif [ -f /var/lock/console.lock ]
+ then
+ CONSOLEOWNER=`cat /var/lock/console.lock`
+ else
+ CONSOLEOWNER=
+ fi
+ if [ -n "$CONSOLEOWNER" ]
+ then
+ chmod 0000 "${DEVICE}"
+ chown "$CONSOLEOWNER" "${DEVICE}"
+ chmod 0600 "${DEVICE}"
+ fi
+fi
+]]>
+</programlisting>
+</informalexample>
+
+<para
+>O ficheiro de mapeamento de utilizadores que acompanha isto é o <filename
+>/etc/hotplug/usb/logitechmouse.usermap</filename
+>, como é mostrado abaixo: </para>
+
+<informalexample>
+<programlisting
+><![CDATA[
+# script match_flags idVendor idProduct bcdDevice_lo bcdDevice_hi bDeviceClass bDeviceSubClass bDeviceProtocol bInterfaceClass bInterfaceSubClass bInterfaceProtocol driver_info
+# Rato Óptico com Roda
+consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc00e 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
+# MouseMan Traveler
+consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc00f 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
+# MouseMan Óptico Duplo
+consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc012 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
+# Rato Óptico MX310
+consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc01b 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
+# Rato Óptico MX510
+consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc01d 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
+# Rato Óptico MX300
+consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc024 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
+# Rato Óptico MX500
+consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc025 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
+# Rato iFeel
+consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc031 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
+# Receptor do Rato
+consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc501 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
+# Receptor Duplo
+consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc502 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
+# Freedom Óptico sem-Fios
+consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc504 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
+# Elite Duo sem-Fios
+consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc505 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
+# Rato Óptico MX700
+consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc506 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
+# Trackman Óptico Sem-Fios
+consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc508 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
+# Receptor Duplo MX Sem-Fios
+consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc50b 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
+# Rato MX100 Laser
+consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc50e 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
+# Receptor para o Apresentador sem-Fios
+consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc702 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
+]]>
+</programlisting>
+</informalexample>
+
+<para
+>Isto deverá ser tudo o que é necessário no Linux - basta copiar os ficheiros para <filename
+>/etc/hotplug/usb/</filename
+> e, quando o rato estiver ligado, o dono e as permissões deverão ser alterados para que o utilizador da consola possa aceder ao rato. </para>
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</article>