summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/artsbuilder/tools.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/artsbuilder/tools.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/artsbuilder/tools.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/artsbuilder/tools.docbook1007
1 files changed, 1007 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/artsbuilder/tools.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/artsbuilder/tools.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..9cc6d2134fa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/artsbuilder/tools.docbook
@@ -0,0 +1,1007 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
+
+To validate or process this file as a standalone document, uncomment
+this prolog. Be sure to comment it out again when you are done -->
+
+<chapter id="arts-tools">
+<title
+>Ferramentas do &arts;</title>
+
+<para
+>Incluído com o &arts;, vem um conjunto de utilitários para controlar e configurar o seu comportamento. Você precisa de ter alguma familiaridade com a maioria dessas ferramentas para usar efectivamente o &arts;. Esta secção descreve cada um dos utilitários e as suas opções de comando. </para>
+
+<sect1 id="kde-control-center">
+<title
+>&kcontrol;</title>
+
+<para
+>Ao correr o &arts; no &kde;, o &kcontrolcenter; oferece um grupo de opções do painel de controlo na categoria <guilabel
+>Som</guilabel
+>. Algumas dessas opções são usadas pelo &arts;. Você também poderá associar sons com vários eventos do gestor de janelas e do &kde; com o painel <menuchoice
+><guilabel
+>Aparência &amp; Comportamento</guilabel
+><guilabel
+>Notificações do Sistema</guilabel
+></menuchoice
+>. Veja o manual do &kcontrol; para saber como usar as opções do painel. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="artsd">
+<title
+>&artsd;</title>
+
+<para
+>O acesso aos recursos de 'hardware' de som é controlado pelo &artsd;, o servidor do &arts;. Isto permite às várias aplicações enviarem pedidos simultâneos ao servidor, onde poderão ser misturados e tocados. Sem um servidor de som centralizado, uma única aplicação que usasse um dispositivo de som iria impedir que as outras aplicações o usassem também. </para>
+
+<para
+>Para usar o &arts;, deverá existir uma e apenas uma cópia do &artsd; a correr. É tipicamente executada quando o &kde; se inicia, se estiver activo no painel do &kcontrol; <guilabel
+>Servidor de Som</guilabel
+> do &kcontrol;. </para>
+
+<para
+>O programa aceita os seguintes argumentos:</para>
+
+<!-- LW: FIX THIS -->
+
+<cmdsynopsis
+><command
+>artsd</command
+> <group choice="opt"
+> <option
+>-n</option
+> <option
+>-p</option
+> <option
+>-N</option
+> <option
+>-W <replaceable
+>n</replaceable
+></option
+> </group
+> <group choice="opt"
+> <option
+>-a <replaceable
+>método de audio</replaceable
+></option
+> <option
+>-r <replaceable
+>taxa amostragem</replaceable
+></option
+> <option
+>-b <replaceable
+>bits</replaceable
+></option
+> <option
+>-d</option
+> <option
+>-D <replaceable
+>nome dispositivo</replaceable
+></option
+> <option
+>-F <replaceable
+>fragmentos</replaceable
+></option
+> <option
+>-S <replaceable
+>tamanho</replaceable
+></option
+> <option
+>-s <replaceable
+>segundos</replaceable
+></option
+> <option
+>-m <replaceable
+>nome da aplicação</replaceable
+></option
+> </group
+> <group choice="opt"
+> <option
+>-h</option
+> <option
+>-A</option
+> <option
+>-v</option
+> <option
+>-l <replaceable
+>nível</replaceable
+></option
+> </group
+> </cmdsynopsis>
+
+<variablelist
+><varlistentry>
+<term
+><option
+>-r <replaceable
+>taxa de amostragem</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Indica a taxa de amostragem a usar.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-h</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra a utilização dos comandos.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-n</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Activa a transparência na rede.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-p <replaceable
+>porto</replaceable
+></option>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Define o porto de <acronym
+>TCP</acronym
+> a usar (implica o <option
+>-n</option
+>).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-u</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Público e sem autenticação (perigoso).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-d</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Activa a operação em 'full duplex'.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-D <replaceable
+>nome do dispositivo</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Indica o dispositivo de áudio a usar (normalmente é o <filename
+>/dev/dsp</filename
+>).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-F <replaceable
+>fragmentos</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Define o número de fragmentos.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-S <replaceable
+>tamanho</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Define o tamanho de cada fragmento em 'bytes'.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-s <replaceable
+>segundos</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Define o tempo de suspensão automática do servidor, em segundos. Um valor igual a zero desactiva a suspensão automática.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-m <replaceable
+>nome da aplicação</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Indica o nome de uma aplicação para usar para mostrar as mensagem de erro, de aviso e informativas. Se você estiver a correr o KDE, poderá usar o utilitário <application
+>artsmessage</application
+> para isto.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-N</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Aumenta o tamanho dos tampões de rede para um valor adequado para correr numa LAN de 10 Mbps. Isto é equivalente a usar a opção '-w 5' (ver em baixo). </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-w <replaceable
+>n</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ao correr o <application
+>artsd</application
+> sobre uma ligação de rede a outra máquina, você poderá querer usar um tamanho maior dos tampões ('buffers') para evitar cortes. O aRts fornece às aplicações um tamanho mínimo sugerido. Sem esta opção, o tamanho por omissão baseia-se no valor 'tamanho do fragmento' * 'número de fragmentos'. Se usar esta opção você poderá aumentar o tamanho predefinido por um factor de <replaceable
+>n</replaceable
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-l <replaceable
+>nível</replaceable
+></option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Indica o nível de informações - 3 (silencioso), 2 (avisos), 1 (informação), 0 (depuração).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-v</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra o número da versão.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>Na maioria dos casos, bastará correr o &artsd;. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="artswrapper">
+<title
+>&artswrapper;</title>
+
+<para
+>Para oferecer uma boa resposta em tempo-real, o &artsd; é normalmente executado como um processo em tempo-real (nas plataformas que suportem prioridades de tempo-real). Isto necessita de permissões do <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>, por isso, para minimizar as implicações de segurança, o &artsd; poderá ser iniciado com o pequeno programa de interface &artswrapper;, o qual simplesmente configura a prioridade de tempo-real (correndo como <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>) e executa depois o &artsd; como um utilizador que não o <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>. </para>
+
+<para
+>Se você tornar o 'artswrapper' 'SUID' <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>, ele irá provavelmente melhorar a qualidade da sua reprodução de áudio, reduzindo os cortes na música. Contudo, aumenta também o risco de que um erro no código ou algum utilizador malicioso faça estoirar ou prejudicar o seu sistema. Para além disso, nas máquinas multi-utilizador, se prioritizar o áudio de alta-fidelidade poderá provocar uma perda de 'performance' para os utilizadores que estão a tirar partido <quote
+>produtivo</quote
+> da máquina.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="artsshell">
+<title
+>&artsshell;</title>
+
+<para
+>O comando &artsshell; pretende ser um utilitário para efectuar diversas funções relacionadas com o servidor de som. Pretende-se que o utilitário seja extendido com comandos novos no futuro (veja os comentários no código-fonte para ter algumas ideias). </para>
+
+<para
+>O comando aceita o seguinte formato: </para>
+
+<!-- LW: FIX THIS -->
+
+<cmdsynopsis
+><command
+>artsshell</command
+> <group
+> <arg
+>suspend</arg
+><arg
+>status</arg
+> <arg
+>terminate</arg
+> <arg
+>autosuspend <replaceable
+>segundos</replaceable
+></arg
+> <arg
+>networkbuffers <replaceable
+>n</replaceable
+></arg
+> <arg
+>volume [<replaceable
+>volume</replaceable
+>]</arg
+> <arg
+>stereoeffect <replaceable
+>opções</replaceable
+></arg
+> </group
+> <group
+> <option
+>-h</option
+> <option
+>-q</option
+> </group
+> </cmdsynopsis>
+
+<para
+>artsshell [options] <replaceable
+>comando</replaceable
+> [<replaceable
+>opções do comando</replaceable
+>] </para>
+
+<para
+>São suportadas as seguintes opções: </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-q</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Suprime todos os resultados.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-h</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra a utilização dos comandos.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>São suportados os seguintes comandos:</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>suspend</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Suspende o servidor de som. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>status</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra a informação de estado do servidor de som.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>terminate</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Termina o servidor de som. Isto poderá confundir e/ou estoirar as aplicações que o estejam a usar no momento. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>autosuspend</option
+> <parameter
+>segundos</parameter
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Configura o tempo de suspensão automática para o número de segundos indicado. O servidor de som suspender-se-á se estiver inactivo durante esse período de tempo. Um valor igual a zero desactiva a suspensão automática. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>networkbuffers</option
+> <parameter
+>n</parameter
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Define o tamanho dos tampões de rede para ser um facto de <parameter
+>n</parameter
+> vezes o tamanho predefinido. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>volume</option
+> [<replaceable
+>volume</replaceable
+>]</term>
+<listitem>
+<para
+>Altera o factor de escala para as saídas de áudio do servidor de som. O argumento <replaceable
+>volume</replaceable
+> é um valor de vírgula flutuante. Sem argumentos, é mostrado o volume actual. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>stereoeffect lista</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra todos os módulos de efeitos estéreo disponíveis.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>stereoeffect insert [top|bottom]</option
+> <replaceable
+>nome</replaceable
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Introduz um efeito estéreo na pilha de efeitos. Devolve um identificador que poderá ser usado para o remover posteriormente. Poderá ser instalado no topo ou no fundo (o valor por omissão).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>stereoeffect remove</option
+> <replaceable
+>identificador</replaceable
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Remove o efeito estéreo com o identificador <replaceable
+>identificador</replaceable
+> da pilha de efeitos.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="artsplay">
+<title
+><application
+>artsplay</application
+></title>
+
+<para
+>O comando <application
+>artsplay</application
+> é um utilitário simples para tocar um ficheiro de som. Ele aceita um único argumento que corresponde ao nome de um ficheiro de som que é enviado para o servidor de som de modo a ser tocado. O ficheiro de som poderá ser qualquer tipo de ficheiro de som comum como o <literal role="extension"
+>wav</literal
+> ou o <literal role="extension"
+>au</literal
+>. Este utilitário é bom para testar se o servidor de som está a funcionar. Se correr dois comandos em paralelo ou em sucessão rápida, você poderá demonstrar como os servidores de som misturam mais do que uma fonte.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="artsdsp">
+<title
+><application
+>artsdsp</application
+></title>
+
+<para
+>O servidor de som só suporta as aplicações que tirem partido do &arts;. Muitas das aplicações legadas querem aceder ao dispositivo de som directamente. O comando &artsdsp; oferece uma solução intermédia que permite à maioria dessas aplicações correrem sem alterações. </para>
+
+<para
+>Quando uma aplicação é executada com o &artsdsp;, todos os acessos ao dispositivo de áudio <filename class="devicefile"
+>/dev/dsp</filename
+> são interceptadas e mapeadas em chamadas à <acronym
+>API</acronym
+> do &arts;. Embora a emulação do dispositivo não seja perfeita, a maioria das aplicações funciona desta forma, ainda que com alguma latência e degradação de performance. </para>
+
+<para
+>O comando &artsdsp; segue o formato: </para>
+
+<!-- LW: FIX THIS -->
+<para
+>artsdsp [<replaceable
+>opções</replaceable
+>] <replaceable
+>argumentos da aplicação</replaceable
+> </para>
+
+<para
+>São reconhecidas as seguintes opções: </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-h</option
+>, <option
+>--help</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra uma breve ajuda.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-n</option
+> <option
+>--name</option
+> = <replaceable
+>nome</replaceable
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Usa o <replaceable
+>nome</replaceable
+> para identificar o leitor no <command
+>artsd</command
+>.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-m</option
+> <option
+>--mmap</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Emula o mapeamento de memória (&eg; para o <application
+>Quake</application
+>).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-v</option
+> <option
+>--verbose</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra os parâmetros.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>Uma invocação típica é a seguinte: </para>
+
+<para>
+<userinput
+><command
+>artsdsp</command
+> <option
+>-v</option
+> <option
+>-m</option
+> <parameter
+>realplay <replaceable
+>musica.mp3</replaceable
+></parameter
+></userinput>
+</para>
+
+<para
+>Algumas aplicações funcionam melhor com a opção <option
+>--mmap</option
+>. Nem todas as funcionalidades do dispositivo de som estão emuladas por completo, mas a maioria das aplicações deverá funcionar. Se encontrar alguma que não funcione, envie um relatório de erro detalhado para que os programadores o possam corrigir. Mais uma vez, lembre-se que isto é uma solução intermédia e uma espécie de 'truque sujo'; a melhor solução será adicionar o suporte nativo do &arts; às aplicações. Se a sua aplicação de som favorita não tem o suporte do &arts;, peça ao programador para o fornecer. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="artscat">
+<title
+><application
+>artscat</application
+></title>
+
+<para
+>Este é um utilitário simples para enviar os dados em bruto para o servidor de som. Você precisa de indicar o formato dos dados (a taxa de amostragem, o tamanho da amostra e o número de canais). Este não é provavelmente um utilitário que use muito, mas poderá ser útil para fins de teste. A sintaxe do comando é a seguinte: </para>
+
+<!-- LW: FIX THIS -->
+
+<para
+>artscat [ <replaceable
+>opções</replaceable
+> ] [ <replaceable
+>nome do ficheiro</replaceable
+> ] </para>
+
+<para
+>Se não for indicado nenhum ficheiro, irá ler do 'standard input'. São suportadas as seguintes opções: </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-r</option
+> <parameter
+>taxa de amostragem</parameter
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Configura a taxa de amostragem a ser usada. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-b</option
+> <parameter
+>bits</parameter
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Define o tamanho da amostra a usar (8 ou 16). </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-c</option
+> <parameter
+>canais</parameter
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Define o número de canais (1 ou 2). </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-h</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra a utilização do comando e sai. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="artscontrol">
+<title
+>&artscontrol;</title>
+
+<para
+>Este é um utilitário gráfico para efectuar um dado número de tarefas relacionadas com o servidor de som. A janela por omissão mostra dois indicadores do nível do volume e uma barra para controlar o volume global. No menu <guimenu
+>Ver</guimenu
+>, você poderá seleccionar outras funções: </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Osciloscópio FFT</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Abre uma janela que mostra um visualização do tipo de analisador de espectro em tempo-real. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Gestor de Áudio</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra as fontes de áudio activas e permite-lhe ligá-las a qualquer um dos barramentos disponíveis. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Estado do aRts</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra se o servidor de som está a correr e se o escalonamento é feito em tempo-real. Indica quando o servidor se suspende automaticamente e permite-lhe suspendê-lo imediatamente. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Gestor de MIDI</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra as entradas e saídas activas de &MIDI; e permite-lhe criar ligações [TODO: Isto ainda funciona? São precisos mais detalhes]. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>FreeVerb</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Liga um efeito de reverberação FreeVerb à pilha dos efeitos de saída do &arts; e permite-lhe controlar graficamente os parâmetros do efeito. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Mostrador de volume com Leds</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Muda os indicadores de volume da janela principal para usar um mostrador colorido com <acronym
+>LED</acronym
+>s em vez de usar barras de progresso. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="artsc-config">
+<title
+><application
+>artsc-config</application
+></title>
+
+<para
+>Este é um utilitário para ajudar os programadores a usar a <acronym
+>API</acronym
+> de C do &arts;. Ele mostra as opções apropriadas do compilador e do editor de ligações que são necessárias ao compilar e ao gerar um executável com o &arts;. Pretende-se que seja usado nas 'Makefile's para ajudar na portabilidade. O comando aceita três opções: </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--cflags</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra as opções do compilador que são necessárias ao compilar com a <acronym
+>API</acronym
+> de C do &arts;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--libs</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra as opções do editor de ligações que são necessárias ao gerar o executável que usa as bibliotecas da <acronym
+>API</acronym
+> de C do &arts;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><acronym
+>--version</acronym
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra a versão do comando <command
+>artsc-config</command
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>O resultado típico do comando é mostrado em baixo:</para>
+
+<screen width="40"
+><prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>artsc-config</command
+> <option
+>--cflags</option
+></userinput>
+<computeroutput
+>-I/usr/local/kde3/include/artsc</computeroutput>
+<prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>artsc-config</command
+> <option
+>--libs</option
+></userinput>
+<computeroutput
+>-L/usr/local/kde3/lib -ldl -lartsc -DPIC -fPIC -lpthread</computeroutput>
+<prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>artsc-config</command
+> <option
+>--version</option
+></userinput>
+<computeroutput
+>0.9.5</computeroutput
+>
+</screen>
+
+<para
+>Você poderá usar este utilitário numa Makefile para uma regra do tipo: </para>
+
+<programlisting
+>artsc: artsc.c
+ gcc `artsc-config --cflags` -o artsc artsc.c `artsc-config --libs`
+</programlisting>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="mcopidl">
+<title
+>&mcopidl;</title>
+
+<para
+>O comando &mcopidl; é o compilador de ficheiros &IDL; para o &MCOP;, o 'Multimedia Communication Protocol' usado pelo &arts;. As interfaces no &arts; são definidas em &IDL;, uma 'Interface Definition Language' independente da linguagem. O utilitário &mcopidl; aceita um ficheiro &IDL; como entrada e gera ficheiros de inclusão e de código em C++ que implementam essa interface. O comando aceita a seguinte sintaxe: </para>
+
+<!-- LW: FIX THIS -->
+
+<para
+>mcopidl [ <replaceable
+>opções</replaceable
+> ] <replaceable
+>nome do ficheiro</replaceable
+> </para>
+
+<para
+>As opções válidas são:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-I</option
+> <parameter
+>directoria</parameter
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Procura na <parameter
+>directoria</parameter
+> pelos ficheiros de inclusão. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-e</option
+> <parameter
+>nome</parameter
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Exclui a estrutura, interface ou tipo enumerado <parameter
+>nome</parameter
+> da geração de código. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>-t</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Cria também os ficheiros <literal role="extension"
+>.mcoptype</literal
+>/<literal role="extension"
+>.mcopclass</literal
+> que contêm a informação do tipo para o ficheiro &IDL;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Para mais informações sobre o &MCOP; e o &IDL;, poderá ver a secção <link linkend="interfaces"
+>Interfaces e &IDL;</link
+>. </para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>