summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdepim/kpilot/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdepim/kpilot/index.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdepim/kpilot/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdepim/kpilot/index.docbook282
1 files changed, 65 insertions, 217 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdepim/kpilot/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdepim/kpilot/index.docbook
index e322cb741b9..f88cc219d94 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdepim/kpilot/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdepim/kpilot/index.docbook
@@ -4,36 +4,19 @@
<!ENTITY kappname "&kpilot;">
<!ENTITY kpilotver "4.4.6">
<!ENTITY package "tdepim">
-<!ENTITY USB "<acronym
->USB</acronym
->">
-<!ENTITY PalmOS '<trademark class="registered"
->Palm OS</trademark
->'>
-<!ENTITY PalmOne '<trademark class="registered"
->PalmOne</trademark
->'>
-<!ENTITY Sony '<trademark class="registered"
->Sony</trademark
->'>
-<!ENTITY Clie "<productname
-><trademark
->Clie</trademark
-></productname
->">
-<!ENTITY FreeBSD '<trademark class="registered"
->FreeBSD</trademark
->'>
-<!ENTITY AvantGo '<trademark class="registered"
->AvantGo</trademark
->'>
+<!ENTITY USB "<acronym>USB</acronym>">
+<!ENTITY PalmOS '<trademark class="registered">Palm OS</trademark>'>
+<!ENTITY PalmOne '<trademark class="registered">PalmOne</trademark>'>
+<!ENTITY Sony '<trademark class="registered">Sony</trademark>'>
+<!ENTITY Clie "<productname><trademark>Clie</trademark></productname>">
+<!ENTITY FreeBSD '<trademark class="registered">FreeBSD</trademark>'>
+<!ENTITY AvantGo '<trademark class="registered">AvantGo</trademark>'>
<!ENTITY handheld "handheld">
<!ENTITY configuring-kpilot SYSTEM "configuration.docbook">
<!ENTITY using-kpilot SYSTEM "usage.docbook">
<!ENTITY synchronization SYSTEM "sync.docbook">
<!ENTITY kpilot-faq SYSTEM "faq.docbook">
-<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-><!-- Change language ONLY here -->
+<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"><!-- Change language ONLY here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
@@ -46,135 +29,61 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Manual do &kpilot;</title>
+<title>Manual do &kpilot;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Carlos</firstname
-> <othername
->Leonhard</othername
-> <surname
->Woelz</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->carloswoelz@imap-mail.com</email
-></address>
+<author><firstname>Carlos</firstname> <othername>Leonhard</othername> <surname>Woelz</surname> <affiliation> <address><email>carloswoelz@imap-mail.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Adriaan</firstname
-> <othername
->de</othername
-> <surname
->Groot</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->groot@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Adriaan</firstname> <othername>de</othername> <surname>Groot</surname> <affiliation> <address><email>groot@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Dan</firstname
-> <surname
->Pilone</surname
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author><firstname>Dan</firstname> <surname>Pilone</surname> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->1999</year>
-<year
->2000</year>
-<year
->2001</year>
-<year
->2002</year>
-<year
->2003</year>
-<year
->2004</year>
-<holder
->Adriaan de Groot</holder>
+<year>1999</year>
+<year>2000</year>
+<year>2001</year>
+<year>2002</year>
+<year>2003</year>
+<year>2004</year>
+<holder>Adriaan de Groot</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2004</year>
-<year
->2005</year>
-<holder
->Carlos Woelz</holder>
+<year>2004</year>
+<year>2005</year>
+<holder>Carlos Woelz</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2004-06-27</date>
-<releaseinfo
->&kpilotver;</releaseinfo>
+<date>2004-06-27</date>
+<releaseinfo>&kpilotver;</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->O &kpilot; &kpilotver; é a versão para o &kde; do 'software' de &HotSync; para dispositivos &PalmOne;, o &ThreeCom; &PalmPilot; e produtos de &PalmOS; semelhantes. </para>
+<para>O &kpilot; &kpilotver; é a versão para o &kde; do 'software' de &HotSync; para dispositivos &PalmOne;, o &ThreeCom; &PalmPilot; e produtos de &PalmOS; semelhantes. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KPilot</keyword>
-<keyword
->tdepim</keyword>
-<keyword
->palm pilot</keyword>
-<keyword
->sincronização</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KPilot</keyword>
+<keyword>tdepim</keyword>
+<keyword>palm pilot</keyword>
+<keyword>sincronização</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introdução</title>
-
-<para
->O &kpilot; &kpilotver; é uma aplicação que sincroniza o seu &PalmPilot; ou outro dispositivo semelhante a este (como o &Handspring; &Visor; ou o &Sony; &Clie;) com o seu ambiente de trabalho do &kde;, de forma muito semelhante à do 'software' de &HotSync; do Palm Desktop faz para o &Windows;. O &kpilot; poderá criar cópias de segurança, repô-las e fazer um &HotSync; com o &PalmPilot;. Ele poderá sincronizar as aplicações incorporadas com as suas equivalentes no &kde;. Também contém condutas adicionais para o 'software' de terceiros. </para>
-
-<para
->Existe uma página Web para o &kpilot;: a <ulink url="http://www.kpilot.org/"
-> Página Pessoal Oficial do &kpilot; </ulink
->. A <ulink url="http://pim.kde.org/"
-> página Web do KDE-PIM </ulink
-> também oferece várias informações úteis sobre o assunto <acronym
->PIM</acronym
-> de um modo geral. O &kpilot; partilha a lista de correio 'tdepim-users', em <email
->tdepim-users@kde.org</email
->. Veja a <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists"
-> página de listas do correio </ulink
-> para mais informações sobre a subscrição e o cancelamento da mesma em relação à lista. </para>
+<title>Introdução</title>
+
+<para>O &kpilot; &kpilotver; é uma aplicação que sincroniza o seu &PalmPilot; ou outro dispositivo semelhante a este (como o &Handspring; &Visor; ou o &Sony; &Clie;) com o seu ambiente de trabalho do &kde;, de forma muito semelhante à do 'software' de &HotSync; do Palm Desktop faz para o &Windows;. O &kpilot; poderá criar cópias de segurança, repô-las e fazer um &HotSync; com o &PalmPilot;. Ele poderá sincronizar as aplicações incorporadas com as suas equivalentes no &kde;. Também contém condutas adicionais para o 'software' de terceiros. </para>
+
+<para>Existe uma página Web para o &kpilot;: a <ulink url="http://www.kpilot.org/"> Página Pessoal Oficial do &kpilot; </ulink>. A <ulink url="http://pim.kde.org/"> página Web do KDE-PIM </ulink> também oferece várias informações úteis sobre o assunto <acronym>PIM</acronym> de um modo geral. O &kpilot; partilha a lista de correio 'tdepim-users', em <email>tdepim-users@kde.org</email>. Veja a <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists"> página de listas do correio </ulink> para mais informações sobre a subscrição e o cancelamento da mesma em relação à lista. </para>
<!--
<para>
@@ -184,60 +93,31 @@ August 2005. It does not work with KDE versions lower than 3.2.
-->
<sect1 id="trademarks">
-<title
->Marcas Registadas</title>
-<para
->O &kpilot; descreve as operações de sincronização com os dispositivos do &PalmOS; e usa a palavra &HotSync; para identificar essas operações de sincronização, embora reconheça que o &HotSync; seja uma marca registada da Palm, Inc. Os detentores de outras marcas registadas, como o &Handspring; &Visor;, o &Sony; &Clie;, e as marcas registadas da Palm, Inc. &PalmPilot; e <productname
-><trademark
->Zire</trademark
-></productname
-> são também reconhecidas como tal. </para>
+<title>Marcas Registadas</title>
+<para>O &kpilot; descreve as operações de sincronização com os dispositivos do &PalmOS; e usa a palavra &HotSync; para identificar essas operações de sincronização, embora reconheça que o &HotSync; seja uma marca registada da Palm, Inc. Os detentores de outras marcas registadas, como o &Handspring; &Visor;, o &Sony; &Clie;, e as marcas registadas da Palm, Inc. &PalmPilot; e <productname><trademark>Zire</trademark></productname> são também reconhecidas como tal. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="overview">
-<title
->Introdução ao &kpilot;</title>
-
-<para
->O &kpilot; consiste em duas partes: o servidor do &kpilot;, o qual fica na bandeja do sistema e lida com a comunicação com o &handheld;, e o programa normal do &kpilot; que lhe permite configurar o servidor e ver as bases de dados do seu &handheld;. Na operação normal, você não irá necessitar de usar o &kpilot; em si muitas vezes, dado que o servidor trata da comunicação de forma transparente e sincroniza os seus dados com as aplicações do &kde;, como o &korganizer; e o &knotes;. O &kpilot; está também integrado no &kontact;. </para>
-
-<para
->É de importância vital configurar o &kpilot; antes de o usar. No mínimo dos mínimos, terá de lhe indicar qual o dispositivo de 'hardware' a usar ao comunicar com o seu &handheld;. As configurações são descritas com detalhe na <link linkend="configure"
->secção de configuração do &kpilot;</link
->. Para os mais impacientes, o <link linkend="configwizard"
->assistente de configuração</link
-> pode configurar a maior parte das coisas por si. </para>
-
-<para
->Logo que o &kpilot; esteja configurado, você deverá fazer uma <link linkend="backup"
->cópia de segurança</link
-> do seu &handheld;, em primeiro lugar. É apenas para estar seguro. Logo que esta tenha sido feita, você poderá deixar o servidor do &kpilot; a correr na bandeja do sistema, onde tudo o que terá a fazer é carregar no botão de &HotSync;, para que os dados do &handheld; e das aplicações do &kde; sejam <link linkend="synchronization"
->sincronizados</link
->, para que a informação fique coerente de novo, tanto no &handheld; como no ambiente de trabalho. </para>
-
-<para
->Se você quiser <link linkend="page-viewers"
->examinar</link
-> os dados armazenados no seu &handheld;, os <link linkend="page-viewers"
->visualizadores</link
-> internos poderão ser usados. Isto permite-lhe ver os memorandos, os endereços, &etc;. Existe um visualizador de bases de dados genérico em hexadecimal para uma utilização mais avançada. </para>
-
-<para
->Finalmente, o &kpilot; pode ser usado para <link linkend="installer-app"
->instalar</link
-> programas e bases de dados novos no seu &handheld;. </para>
+<title>Introdução ao &kpilot;</title>
+
+<para>O &kpilot; consiste em duas partes: o servidor do &kpilot;, o qual fica na bandeja do sistema e lida com a comunicação com o &handheld;, e o programa normal do &kpilot; que lhe permite configurar o servidor e ver as bases de dados do seu &handheld;. Na operação normal, você não irá necessitar de usar o &kpilot; em si muitas vezes, dado que o servidor trata da comunicação de forma transparente e sincroniza os seus dados com as aplicações do &kde;, como o &korganizer; e o &knotes;. O &kpilot; está também integrado no &kontact;. </para>
+
+<para>É de importância vital configurar o &kpilot; antes de o usar. No mínimo dos mínimos, terá de lhe indicar qual o dispositivo de 'hardware' a usar ao comunicar com o seu &handheld;. As configurações são descritas com detalhe na <link linkend="configure">secção de configuração do &kpilot;</link>. Para os mais impacientes, o <link linkend="configwizard">assistente de configuração</link> pode configurar a maior parte das coisas por si. </para>
+
+<para>Logo que o &kpilot; esteja configurado, você deverá fazer uma <link linkend="backup">cópia de segurança</link> do seu &handheld;, em primeiro lugar. É apenas para estar seguro. Logo que esta tenha sido feita, você poderá deixar o servidor do &kpilot; a correr na bandeja do sistema, onde tudo o que terá a fazer é carregar no botão de &HotSync;, para que os dados do &handheld; e das aplicações do &kde; sejam <link linkend="synchronization">sincronizados</link>, para que a informação fique coerente de novo, tanto no &handheld; como no ambiente de trabalho. </para>
+
+<para>Se você quiser <link linkend="page-viewers">examinar</link> os dados armazenados no seu &handheld;, os <link linkend="page-viewers">visualizadores</link> internos poderão ser usados. Isto permite-lhe ver os memorandos, os endereços, &etc;. Existe um visualizador de bases de dados genérico em hexadecimal para uma utilização mais avançada. </para>
+
+<para>Finalmente, o &kpilot; pode ser usado para <link linkend="installer-app">instalar</link> programas e bases de dados novos no seu &handheld;. </para>
<!--
FIXME: Old Warnings
<caution>
-<title
->Changes in &kpilotver;</title>
+<title>Changes in &kpilotver;</title>
<para>
-The expressiveness of the <guilabel
->No Backup</guilabel
-> configuration
+The expressiveness of the <guilabel>No Backup</guilabel> configuration
item, which prevents specific databases from being backed up (for space, speed,
or stability reasons), has been extended.
In particular, the old format listed only
@@ -267,56 +147,24 @@ Please take the time to review all of the configuration settings.
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos e Licença</title>
-
-<para
->&kpilot; Programa copyright 1998-2000 por &Dan.Pilone; &Dan.Pilone.mail; </para>
-<para
->Contribuições: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Adriaan de Groot <email
->groot@kde.org</email
-></para>
+<title>Créditos e Licença</title>
+
+<para>&kpilot; Programa copyright 1998-2000 por &Dan.Pilone; &Dan.Pilone.mail; </para>
+<para>Contribuições: <itemizedlist>
+<listitem><para>Adriaan de Groot <email>groot@kde.org</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->&Preston.Brown; <email
->pbrown@redhat.com</email
-></para>
+<listitem><para>&Preston.Brown; <email>pbrown@redhat.com</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Condutas VCal e Todo por: Herwin Jan Steehouwer, Kenneth Albanowski, &Michael.Kropfberger; </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Modificações na Conduta Popmail: Marko Gr&ouml;nroos </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Conduta &kaddressbook;: Greg Stern </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Correcções por: J&ouml;rn Ahrens, Robert Ambrose, J&ouml;rg Habenicht, Philipp Hullmann, Dag Nygren, Scott Presnell, Heiko Purnhagen, Chuck Robey e Jay Summet </para
-></listitem>
+<listitem><para>Condutas VCal e Todo por: Herwin Jan Steehouwer, Kenneth Albanowski, &Michael.Kropfberger; </para></listitem>
+<listitem><para>Modificações na Conduta Popmail: Marko Gr&ouml;nroos </para></listitem>
+<listitem><para>Conduta &kaddressbook;: Greg Stern </para></listitem>
+<listitem><para>Correcções por: J&ouml;rn Ahrens, Robert Ambrose, J&ouml;rg Habenicht, Philipp Hullmann, Dag Nygren, Scott Presnell, Heiko Purnhagen, Chuck Robey e Jay Summet </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Documentação copyright 2000,2001 Adriaan de Groot <email
->groot@kde.org</email
->. Documentação copyright 2004,2005 Carlos Leonhard Woelz <email
->carloswoelz@imap-mail.com</email
-> </para>
-
-<para
->Tradução de José Nuno Pires <email
->jncp@netcabo.pt</email
-></para
->
+<para>Documentação copyright 2000,2001 Adriaan de Groot <email>groot@kde.org</email>. Documentação copyright 2004,2005 Carlos Leonhard Woelz <email>carloswoelz@imap-mail.com</email> </para>
+
+<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;