summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-06-24 01:18:43 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-06-24 01:18:43 +0200
commit327007bea77b98f98759e4cfeccc6cd847b0880e (patch)
treede0fadd09fe6b8d9d3d4decfbda4f3fbc46ea14c /tde-i18n-pt
parent414fcec8f474d9388a5c90647758a17660e9ddf7 (diff)
downloadtde-i18n-327007bea77b98f98759e4cfeccc6cd847b0880e.tar.gz
tde-i18n-327007bea77b98f98759e4cfeccc6cd847b0880e.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po47
1 files changed, 47 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-pt/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index 7b2f43a94ba..ddac2669a7a 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -1108,6 +1108,53 @@ msgid "Scanned files:"
msgstr "Ficheiros procurados:"
#, fuzzy
+#~| msgid "&Save Strings List to File..."
+#~ msgid "&Save Results List to File..."
+#~ msgstr "Gravar a Li&sta de Textos num Ficheiro..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Load Strings List From File..."
+#~ msgid "&Load Results List From File..."
+#~ msgstr "&Ler a Lista de Textos de um Ficheiro..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
+#~ msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
+#~ msgstr " Linha:%2, Col:%3 - \"%1\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TDEFileReplace Results"
+#~ msgstr "Relatório do KFileReplace"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Load Strings From File"
+#~ msgid "Load Results From File"
+#~ msgstr "Ler os Textos de um Ficheiro"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
+#~ msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Não foi possível abrir o ficheiro <b>%1</b> e ler a lista dos textos."
+#~ "</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
+#~ msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Não foi possível abrir o ficheiro <b>%1</b> para leitura.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
+#~ msgid "There are no results to save."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não existem resultados para gravar: a lista de resultados está vazia."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Save Strings to File"
+#~ msgid "Save Results to File"
+#~ msgstr "Gravar os Textos num Ficheiro"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Insert the maximum depth sublevel you want to search, or leave it "
#~ "unchecked if you don't want to limit the search. A level of 0 searches "