summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkded.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkded.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkded.po
index cee9d2ca098..e087231fe39 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "kcmkded"
msgstr "kcmkded"
#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "Gerenciador de Serviços KDE"
+msgid "TDE Service Manager"
+msgstr "Gerenciador de Serviços TDE"
#: kcmkded.cpp:55
msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
@@ -44,20 +44,20 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
msgid ""
"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, "
+"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
"<ul>"
"<li>Services invoked at startup</li>"
"<li>Services called on demand</li></ul>"
"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
"<h1>Gerenciador de Serviços</h1>"
"<p> Este módulo permite a você ter uma visão geral de todos os plug-ins do "
-"Servidor KDE, também chamados de Serviços do KDE. Geralmente, existem dois "
+"Servidor TDE, também chamados de Serviços do TDE. Geralmente, existem dois "
"tipos de serviços:</p>"
"<ul>"
"<li>Serviços carregados na inicialização </li>"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"<p> Estes últimos são listados somente por conveniência. Os serviços podem ser "
"iniciados e parados, e pode-se também definir se eles devem ser carregados na "
"inicialização.</p>"
-"<p> <b> Use isto com cuidado, pois alguns serviços são vitais para o KDE. Não "
+"<p> <b> Use isto com cuidado, pois alguns serviços são vitais para o TDE. Não "
"desative serviços se você não souber o que está fazendo.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
@@ -82,10 +82,10 @@ msgstr "Serviços Carregados sob Demanda"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
msgstr ""
-"Esta é uma lista de serviços do KDE disponíveis que serão iniciados sob "
+"Esta é uma lista de serviços do TDE disponíveis que serão iniciados sob "
"demanda. Eles estão listados somente por conveniência, pois você não pode "
"manipular estes serviços."
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Serviços Carregados na Inicialização"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
"services."
msgstr ""
-"Isto exibe todos os serviços do KDE que pode ser carregados na inicialização do "
-"KDE. Os serviços marcados serão invocados na próxima inicialização. Seja "
+"Isto exibe todos os serviços do TDE que pode ser carregados na inicialização do "
+"TDE. Os serviços marcados serão invocados na próxima inicialização. Seja "
"cuidadoso ao desativar serviços desconhecidos."
#: kcmkded.cpp:92
@@ -124,8 +124,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Não foi possível contatar o KDED."
+msgid "Unable to contact TDED."
+msgstr "Não foi possível contatar o TDED."
#: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service."