summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmbackground.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmbackground.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmbackground.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmbackground.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmbackground.po
index 69541b82cdf..27f6cfe384b 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmbackground.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmbackground.po
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Dialog deschidere fişiere"
#: bgdialog.cpp:368
msgid ""
"<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the "
-"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including "
+"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including "
"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common "
"background for all of them."
"<p> The appearance of the desktop results from the combination of its "
@@ -156,13 +156,13 @@ msgid ""
"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with "
"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid "
"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
-"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
+"<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
"day/night map of the world which is updated periodically."
msgstr ""
"<h1>Fundal</h1> Acest modul vă permite să controlaţi aspectul ecranelor "
-"virtuale. KDE oferă o varietate de opţiuni pentru personalizare, incluzînd "
+"virtuale. TDE oferă o varietate de opţiuni pentru personalizare, incluzînd "
"abilitatea de a specifica diferite setări pentru fiecare ecran virtual sau un "
"fundal comun pentru toate."
"<p> Aspectul ecranului este rezultatul combinaţiei dintre culorile lui de "
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"de asemenea personalizabilă, cu opţiuni pentru aranjarea în mozaic şi întindere "
"a imaginilor. Imaginea de fundal poate fi pusă opac sau mixată în diferite "
"moduri cu culorile şi modelele de fundal."
-"<p> KDE vă permite să schimbaţi automat fundalul la anumite intervale de timp. "
+"<p> TDE vă permite să schimbaţi automat fundalul la anumite intervale de timp. "
"De asemenea, puteţi înlocui fundalul cu un program care care actualizează "
"ecranul în mod dinamic. De exemplu, programul \"kdeworld\" afişează harta de "
"zi/noapte a Pămîntului, care este actualizată în mod periodic."
@@ -306,8 +306,8 @@ msgid "kcmbackground"
msgstr "kcmbackground"
#: main.cpp:71
-msgid "KDE Background Control Module"
-msgstr "Modul de control fundal pentru KDE"
+msgid "TDE Background Control Module"
+msgstr "Modul de control fundal pentru TDE"
#: main.cpp:73
msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Coloana <b>Actualizare</b> indică intervalul de timp între două actualizări ale "
"ecranului.</p>\n"
-"<p>Programul <b>Ecran Web KDE</b> (kwebdesktop) este un exemplu bun de dat: el "
+"<p>Programul <b>Ecran Web TDE</b> (kwebdesktop) este un exemplu bun de dat: el "
"afişează o pagină de web în fundalul ecranului. O puteţi modifica selectînd "
"programul din listă şi apăsînd butonul <b>Modifică</b>."
"<br>\n"
@@ -604,12 +604,12 @@ msgstr "Mărimea \"cache\"-ului fundalului:"
#: rc.cpp:110 rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid ""
-"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the "
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
"use."
msgstr ""
-"Aici puteţi introduce cantitatea de memorie utilizată de KDE pentru memorarea "
+"Aici puteţi introduce cantitatea de memorie utilizată de TDE pentru memorarea "
"fundalului. Dacă aveţi fundaluri diferite în ecrane virtuale diferite, "
"comutarea între ele va fi mult mai rapidă atunci cînd utilizaţi mai multă "
"memorie."