summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kstart.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ro/messages/tdebase/kstart.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/kstart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/kstart.po150
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..097d8fb0efc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# translation of kstart.po to
+# translation of kstart.po to Romanian
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-30 16:29+0300\n"
+"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <tde-i18n-ro@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Comanda de executat"
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr "O expresie regulată ce se potriveşte cu titlul ferestrei"
+
+#: kstart.cpp:258
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+"Un text care se potriveşte cu clasa ferestrei (proprietatea WM_CLASS)\n"
+"Clasa ferestrei poate fi determinată dacă executaţi\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' şi daţi clic pe o fereastră.\n"
+"(utilizaţi ambele părţi separate de un spaţiu sau numai partea dreaptă).\n"
+"Observaţie: Dacă nu specificaţi titlul ferestrei şi nici\n"
+"clasa ferestrei, atunci prima fereastră care va apare va\n"
+"fi luată în considerare. NU este recomandat să omiteţi\n"
+"ambele opţiuni."
+
+#: kstart.cpp:265
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "Ecranul în care va fi afişată fereastra"
+
+#: kstart.cpp:266
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"Forţează fereastra să apară pe ecranul care\n"
+"a fost activ cînd a fost pornită aplicaţia"
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "Forţează fereastra să apară pe toate ecranele"
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "Iconizează fereastra"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "Maximizează fereastra"
+
+#: kstart.cpp:270
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "Maximizează fereastra pe verticală"
+
+#: kstart.cpp:271
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "Maximizează fereastra pe orizontală"
+
+#: kstart.cpp:272
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "Afişează fereastra pe tot ecranul"
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"Tipul de fereastră: Normal, Desktop, Dock,\n"
+"Tool, Menu, Dialog, TopMenu sau Override"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"Sare la fereastră chiar dacă a fost\n"
+"pornită într-un ecran virtual diferit."
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr ""
+"Forţează ca fereastra să fie afişată\n"
+"în faţa tuturor celorlalte ferestre."
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr ""
+"Forţează ca fereastra să fie afişată\n"
+"în spatele tuturor celorlalte ferestre."
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "Fereastra nu are o înregistrare în bara de procese"
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "Fereastra nu are o înregistrare în paginator"
+
+#: kstart.cpp:282
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "Fereastra este trimisă în tava de sistem din panou"
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "KStart"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"Utilitar pentru lansarea de aplicaţii cu proprietăţi\n"
+"speciale de ferestre precum iconizat, maximizat, un\n"
+"anumit ecran virtual, o decoraţie specială şi altele."
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "Nu aţi specificat o comandă"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Claudiu Costin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "claudiuc@kde.org"