diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/messages/kdegraphics/kuickshow.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdegraphics/kuickshow.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/kdegraphics/kuickshow.po | 571 |
1 files changed, 0 insertions, 571 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ru/messages/kdegraphics/kuickshow.po deleted file mode 100644 index 155c066bd29..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/messages/kdegraphics/kuickshow.po +++ /dev/null @@ -1,571 +0,0 @@ -# KDE3 - tdegraphics/kuickshow.po Russian translation -# Copyright (C) 2007, KDE Russian translation team. -# NDZ <01@k.st>, 2002. -# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2007. -# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:45+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nick Zhuravlev" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "01@k.st" - -#: defaultswidget.cpp:39 -msgid "Apply default image modifications" -msgstr "Применить к изображению принятые по умолчанию изменения" - -#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214 -msgid "Scaling" -msgstr "Масштабирование" - -#: defaultswidget.cpp:47 -msgid "Shrink image to screen size, if larger" -msgstr "Уменьшить изображение до размеров экрана, если оно больше" - -#: defaultswidget.cpp:50 -msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:" -msgstr "Увеличить маленькое изображение до размеров экрана, макс. увеличение:" - -#: defaultswidget.cpp:60 -msgid "Geometry" -msgstr "Размеры и положение" - -#: defaultswidget.cpp:63 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Отразить вертикально" - -#: defaultswidget.cpp:65 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Отразить горизонтально" - -#: defaultswidget.cpp:67 -msgid "Rotate image:" -msgstr "Повернуть изображение:" - -#: defaultswidget.cpp:70 -msgid "0 Degrees" -msgstr "0 градусов" - -#: defaultswidget.cpp:71 -msgid "90 Degrees" -msgstr "90 градусов" - -#: defaultswidget.cpp:72 -msgid "180 Degrees" -msgstr "180 градусов" - -#: defaultswidget.cpp:73 -msgid "270 Degrees" -msgstr "270 градусов" - -#: defaultswidget.cpp:77 -msgid "Adjustments" -msgstr "Регулировка" - -#: defaultswidget.cpp:81 -msgid "Brightness:" -msgstr "Яркость:" - -#: defaultswidget.cpp:86 -msgid "Contrast:" -msgstr "Контрастность:" - -#: defaultswidget.cpp:90 -msgid "Gamma:" -msgstr "Интенсивность:" - -#: defaultswidget.cpp:94 -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" - -#: defaultswidget.cpp:97 -msgid "Original" -msgstr "Исходный" - -#: defaultswidget.cpp:100 -msgid "Modified" -msgstr "Изменённый" - -#: generalwidget.cpp:47 -msgid "Open KuickShow Website" -msgstr "Открыть сайт KuickShow" - -#: generalwidget.cpp:55 -msgid "Fullscreen mode" -msgstr "Полноэкранный режим" - -#: generalwidget.cpp:57 -msgid "Preload next image" -msgstr "Загружать следующее изображение" - -#: generalwidget.cpp:58 -msgid "Remember last folder" -msgstr "Запоминать последнюю папку" - -#: generalwidget.cpp:62 -msgid "Background color:" -msgstr "Цвет фона:" - -#: generalwidget.cpp:65 -msgid "Show only files with extension: " -msgstr "Показывать файлы только с расширением: " - -#: generalwidget.cpp:80 -msgid "Quality/Speed" -msgstr "Качество/скорость" - -#: generalwidget.cpp:85 -msgid "Smooth scaling" -msgstr "Масштабирование со сглаживанием" - -#: generalwidget.cpp:86 -msgid "Fast rendering" -msgstr "Быстрое наложение" - -#: generalwidget.cpp:87 -msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes" -msgstr "Смешивание в режимах HiColor (15/16бит)" - -#: generalwidget.cpp:90 -msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes" -msgstr "Смешивание в режимах LowColor (<=8бит)" - -#: generalwidget.cpp:93 -msgid "Use own color palette" -msgstr "Использовать собственную цветовую палитру" - -#: generalwidget.cpp:97 -msgid "Fast palette remapping" -msgstr "Быстрая переиндексация палитры" - -#: generalwidget.cpp:100 -msgid "Maximum cache size: " -msgstr "Максимальный размер кэша: " - -#: generalwidget.cpp:101 -msgid " MB" -msgstr " Мб" - -#: generalwidget.cpp:102 -msgid "Unlimited" -msgstr "Не ограничен" - -#: imagewindow.cpp:148 -msgid "Show Next Image" -msgstr "Следующее изображение" - -#: imagewindow.cpp:151 -msgid "Show Previous Image" -msgstr "Предыдущее изображение" - -#: imagewindow.cpp:155 -msgid "Delete Image" -msgstr "Удалить" - -#: imagewindow.cpp:158 -msgid "Move Image to Trash" -msgstr "Выбросить изображение в корзину" - -#: imagewindow.cpp:162 -msgid "Zoom In" -msgstr "Приблизить" - -#: imagewindow.cpp:165 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Отдалить" - -#: imagewindow.cpp:168 -msgid "Restore Original Size" -msgstr "Восстановить исходный размер" - -#: imagewindow.cpp:171 -msgid "Maximize" -msgstr "Распахнуть" - -#: imagewindow.cpp:175 -msgid "Rotate 90 Degrees" -msgstr "Повернуть на 90 градусов" - -#: imagewindow.cpp:178 -msgid "Rotate 180 Degrees" -msgstr "Повернуть на 180 градусов" - -#: imagewindow.cpp:181 -msgid "Rotate 270 Degrees" -msgstr "Повернуть на 270 градусов" - -#: imagewindow.cpp:185 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Отразить горизонтально" - -#: imagewindow.cpp:188 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Отразить вертикально" - -#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254 -msgid "Print Image..." -msgstr "Печать..." - -#: imagewindow.cpp:201 -msgid "More Brightness" -msgstr "Увеличить яркость" - -#: imagewindow.cpp:204 -msgid "Less Brightness" -msgstr "Уменьшить яркость" - -#: imagewindow.cpp:207 -msgid "More Contrast" -msgstr "Увеличить контрастность" - -#: imagewindow.cpp:210 -msgid "Less Contrast" -msgstr "Уменьшить контрастность" - -#: imagewindow.cpp:213 -msgid "More Gamma" -msgstr "Увеличить гамму" - -#: imagewindow.cpp:216 -msgid "Less Gamma" -msgstr "Уменьшить гамму" - -#: imagewindow.cpp:221 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Пролистать вверх" - -#: imagewindow.cpp:224 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Пролистать вниз" - -#: imagewindow.cpp:227 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Пролистать влево" - -#: imagewindow.cpp:230 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Пролистать вправо" - -#: imagewindow.cpp:234 -msgid "Pause Slideshow" -msgstr "Пауза" - -#: imagewindow.cpp:240 -msgid "Reload Image" -msgstr "Обновить" - -#: imagewindow.cpp:312 -msgid "" -"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" -"%3 (%1 x %2)" -msgstr "%3 (%1 x %2)" - -#: imagewindow.cpp:415 -#, c-format -msgid "Unable to download the image from %1." -msgstr "Невозможно загрузить изображение %1." - -#: imagewindow.cpp:431 -msgid "" -"Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." -msgstr "" -"Не удаётся загрузить файл изображения %1.\n" -"Вероятно, данный файловый формат не поддерживается, либо неправильно " -"установлена библиотека Imlib." - -#: imagewindow.cpp:893 -msgid "Brightness" -msgstr "Яркость" - -#: imagewindow.cpp:894 -msgid "Contrast" -msgstr "Контраст" - -#: imagewindow.cpp:895 -msgid "Gamma" -msgstr "Гамма" - -#: imagewindow.cpp:914 -msgid "Unable to print the image." -msgstr "Не удаётся распечатать изображение." - -#: imagewindow.cpp:915 -msgid "Printing Failed" -msgstr "Ошибка печати" - -#: imagewindow.cpp:925 -msgid "Keep original image size" -msgstr "Использовать исходный размер" - -#: imagewindow.cpp:947 -msgid "" -"Couldn't save the file.\n" -"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file." -msgstr "" -"Записать файл не удалось.\n" -"Либо диск переполнен, либо у вас нет разрешения на запись." - -#: imagewindow.cpp:950 -msgid "File Saving Failed" -msgstr "Ошибка записи файла" - -#: imagewindow.cpp:1205 -msgid "" -"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very " -"resource-consuming and even make your computer hang.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Вы пытаетесь открыть слишком большое изображение (%1 x %2 точек). Возможно " -"подвисание компьютера. Продолжить?" - -#: kuickconfigdlg.cpp:48 -msgid "&General" -msgstr "&Общие" - -#: kuickconfigdlg.cpp:51 -msgid "&Modifications" -msgstr "&Изменения" - -#: kuickconfigdlg.cpp:54 -msgid "&Slideshow" -msgstr "&Слайд-шоу" - -#: kuickconfigdlg.cpp:57 -msgid "&Viewer Shortcuts" -msgstr "&Клавиши быстрого просмотра" - -#: kuickconfigdlg.cpp:64 -msgid "Bro&wser Shortcuts" -msgstr "Клавиши &навигации" - -#: kuickfile.cpp:109 -msgid "Downloading %1..." -msgstr "Загрузка %1..." - -#: kuickfile.cpp:110 -#, c-format -msgid "" -"Please wait while downloading\n" -"%1" -msgstr "" -"Подождите пока не будет закончена загрузка\n" -"%1" - -#: kuickshow.cpp:136 -msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." -msgstr "" -"Вы хотите просмотреть сразу %n изображение? Это может привести к подвисанию " -"компьютера." -"<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое изображение.\n" -"Вы хотите просмотреть сразу %n изображения? Это может привести к подвисанию " -"компьютера." -"<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое изображение.\n" -"Вы хотите просмотреть сразу %n изображений? Это может привести к подвисанию " -"компьютера." -"<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое изображение." - -#: kuickshow.cpp:137 -msgid "Display Multiple Images?" -msgstr "Показать сразу несколько изображений?" - -#: kuickshow.cpp:256 -msgid "Configure %1..." -msgstr "Настройка %1..." - -#: kuickshow.cpp:260 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Запустить слайд-шоу" - -#: kuickshow.cpp:264 -msgid "About KuickShow" -msgstr "О программе KuickShow" - -#: kuickshow.cpp:268 -msgid "Open Only One Image Window" -msgstr "Открывать только одно окно изображения" - -#: kuickshow.cpp:273 -msgid "Show File Browser" -msgstr "Показать список файлов" - -#: kuickshow.cpp:274 -msgid "Hide File Browser" -msgstr "Скрыть список файлов" - -#: kuickshow.cpp:278 -msgid "Show Image" -msgstr "Показать изображение" - -#: kuickshow.cpp:281 -msgid "Show Image in Active Window" -msgstr "Показать изображение в активном окне" - -#: kuickshow.cpp:285 -msgid "Show Image in Fullscreen Mode" -msgstr "Показать рисунок на полном экране" - -#: kuickshow.cpp:644 -msgid "" -"<qt>Do you really want to delete\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Удалить файл\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" - -#: kuickshow.cpp:645 -msgid "Delete File" -msgstr "Удалить файл" - -#: kuickshow.cpp:669 -msgid "" -"<qt>Do you really want to trash\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Выбросить файл\n" -" <b>'%1'</b> в корзину?</qt>" - -#: kuickshow.cpp:670 -msgid "Trash File" -msgstr "Выбросить файл" - -#: kuickshow.cpp:671 -msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "Вы&бросить" - -#: kuickshow.cpp:1243 -msgid "" -"Unable to initialize \"Imlib\".\n" -"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n" -"The program will now quit." -msgstr "" -"Невозможна инициализация \"Imlib\".\n" -"Запустите kuickshow из командной строки и следите \n" -"за сообщениями об ошибках. \n" -"Приложение будет закрыто." - -#: kuickshow.cpp:1247 -msgid "Fatal Imlib Error" -msgstr "Фатальная ошибка Imlib" - -#: kuickshow.cpp:1406 -msgid "Select Files or Folder to Open" -msgstr "Выберите файлы или папку для просмотра" - -#: main.cpp:32 -msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder." -msgstr "" -"Начинать работу в последней из посещённых ранее папок, а не в текущей папке." - -#: main.cpp:35 -msgid "Optional image filenames/urls to show" -msgstr "Показывать полные имена файлов и ссылок" - -#: main.cpp:42 -msgid "KuickShow" -msgstr "KuickShow" - -#: main.cpp:43 -msgid "A fast and versatile image viewer" -msgstr "Универсальная программа для быстрого просмотра изображений" - -#: printing.cpp:55 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печать %1" - -#: printing.cpp:200 -msgid "Image Settings" -msgstr "Настройки изображения" - -#: printing.cpp:206 -msgid "Print fi&lename below image" -msgstr "Печатать имя &файла под изображением" - -#: printing.cpp:210 -msgid "Print image in &black and white" -msgstr "Печать &чёрно-белого изображения без полутонов" - -#: printing.cpp:218 -msgid "Shrink image to &fit, if necessary" -msgstr "&Уменьшить изображение до допустимых размеров, если оно больше" - -#: printing.cpp:228 -msgid "Print e&xact size: " -msgstr "Печатать &оригинальный размер:" - -#: printing.cpp:236 -msgid "Millimeters" -msgstr "миллиметры" - -#: printing.cpp:237 -msgid "Centimeters" -msgstr "сантиметры" - -#: printing.cpp:238 -msgid "Inches" -msgstr "дюймы" - -#: printing.cpp:242 -msgid "&Width:" -msgstr "&Ширина:" - -#: printing.cpp:247 -msgid "&Height:" -msgstr "&Высота:" - -#: slideshowwidget.cpp:37 -msgid "Switch to &full-screen" -msgstr "Переключиться на &полный экран" - -#: slideshowwidget.cpp:38 -msgid "S&tart with current image" -msgstr "Начать с &текущего изображения" - -#: slideshowwidget.cpp:41 -msgid "De&lay between slides:" -msgstr "&Задержка между сменой слайдов:" - -#: slideshowwidget.cpp:42 -msgid " sec" -msgstr " с" - -#: slideshowwidget.cpp:44 -msgid "Wait for key" -msgstr "Ожидание нажатия клавиши" - -#: slideshowwidget.cpp:47 -msgid "&Iterations (0 = infinite):" -msgstr "&Повторений (0 - бесконечно):" - -#: slideshowwidget.cpp:48 -msgid "infinite" -msgstr "бесконечно" |