summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmouth.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmouth.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index 5b3f0fef255..97685a35f91 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of kmouth.po into Russian
-# KDE3 - tdeaccessibility/kmouth.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
+# TDE3 - tdeaccessibility/kmouth.po Russian translation.
+# Copyright (C) 2005 TDE Russian translation team.
# Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2003.
# Wizard580 <wizardkde@yandex.ru>, 2004.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004-2005.
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Creating Word List"
msgstr "Создание списка слов"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "Обработка документации KDE..."
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Обработка документации TDE..."
#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
msgid "Merging dictionaries..."
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid ""
msgstr "Пустой список"
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "Документация KDE"
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "Документация TDE"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
@@ -187,8 +187,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service"
msgstr "Служба синтеза речи KTTSD"
#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Настройка службы синтеза речи KDE"
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Настройка службы синтеза речи TDE"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -553,12 +553,12 @@ msgstr "&Использовать речевой сервис KTTSD, если о
#, no-c-format
msgid ""
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
"Использовать речевую службу KTTSD до вызова синтезатора речи. KTTSD является "
-"службой синтеза речи, которая предоставляет приложениям KDE стандартизированный "
+"службой синтеза речи, которая предоставляет приложениям TDE стандартизированный "
"интерфейс для синтеза речи. В настоящее время разработка KTTSD ещё не "
"закончена."
@@ -737,18 +737,18 @@ msgstr ""
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "Из &документации KDE"
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "Из &документации TDE"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
"counting the occurrences of each word."
msgstr ""
-"Создать новый словарь из документации KDE. Частота упоминания содержащихся в "
+"Создать новый словарь из документации TDE. Частота упоминания содержащихся в "
"нём слов будет произведена путём подсчёта вхождения каждого слова."
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
@@ -788,11 +788,11 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
msgstr ""
"При включении этой опции будет произведена проверка правописания фраз из "
-"документации KDE, включаемых в новый словарь."
+"документации TDE, включаемых в новый словарь."
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
#: rc.cpp:295