summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccess.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccess.po415
1 files changed, 415 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..e2b7b412f91
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -0,0 +1,415 @@
+# translation of kcmaccess to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmaccess package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaccess 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:27-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmaccess.cpp:186
+msgid "AltGraph"
+msgstr "Alt-Igishushanyo"
+
+#: kcmaccess.cpp:188
+msgid "Hyper"
+msgstr "Cyo hejuru"
+
+#: kcmaccess.cpp:190
+msgid "Super"
+msgstr "hejuru"
+
+#: kcmaccess.cpp:204
+msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr ""
+"Gukanda %1 igihe AgahagarikaMibare, AgahagarikaNkuru n'AgahagarikaNyereza "
+"bikora"
+
+#: kcmaccess.cpp:206
+msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr "Gukanda %1 igihe AgahagarikaNkuru n'AgahagarikaNyereza bikora"
+
+#: kcmaccess.cpp:208
+msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
+msgstr "Gukanda %1 igihe AgahagarikaMibare n'AgahagarikaNyereza bikora"
+
+#: kcmaccess.cpp:210
+msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
+msgstr "Gukanda %1 igihe AgahagarikaNyereza gakora"
+
+#: kcmaccess.cpp:213
+msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
+msgstr "Gukanda %1 igihe AgahagarikaMibare n'AgahagarikaNkuru bikora"
+
+#: kcmaccess.cpp:215
+msgid "Press %1 while CapsLock is active"
+msgstr "Gukanda %1 igihe AgahagarikaNkuru gakora"
+
+#: kcmaccess.cpp:217
+msgid "Press %1 while NumLock is active"
+msgstr "Gukanda %1 igihe AgahagarikaMibare gakora"
+
+#: kcmaccess.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Press %1"
+msgstr "Gukanda %1"
+
+#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566
+msgid "kaccess"
+msgstr "k-ukugera"
+
+#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "Igikoresho Ukugerwaho KDE "
+
+#: kcmaccess.cpp:231
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: kcmaccess.cpp:233
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: kcmaccess.cpp:247
+msgid "Audible Bell"
+msgstr "Inzogera Yumvikana"
+
+#: kcmaccess.cpp:254
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "Gukoresha Inzogera Sisitemu "
+
+#: kcmaccess.cpp:256
+msgid "Us&e customized bell"
+msgstr "Gukoresha inzogera yanogejwe"
+
+#: kcmaccess.cpp:258
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
+"this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+"Niba iri hitamo ritoranyijwe, inzogera sisitemu mburabuzi izakoreshwa. Reba "
+"igice cy'igenzura \"Inzogera Sisitemu\" ku bijyanye no kunoza inzogera "
+"sisitemu. Ubusanzwe, ibi ni \"ukurebura\" gusa. "
+
+#: kcmaccess.cpp:261
+msgid ""
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
+"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
+"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
+"event causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+"Toranya iri hitamo niba ushaka gukoresha inzogera inogejwe, gukina idosiye "
+"y'ijwi. Niba ukoze ibi, uzashaka yenda kuzimya inzogera sisitemu."
+"<p> Wamenya ko ku mashini zigenda buhoro ibi bishobora gutera \"itandukana\" "
+"hagati y'icyateye inzogera n'ijwi kuvuzwa."
+
+#: kcmaccess.cpp:268
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "Ijwi ryo gukina: "
+
+#: kcmaccess.cpp:273
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+msgstr ""
+"Niba ihitamo \"Gukoresha inzogera inogejwe\" rikora, ushobora guhitamo idosiye "
+"y'ijwi hano. Kanda \"Gushakisha...\" mu guhitamo idosiye y'ijwi ukoresheje "
+"ikiganiro cy'idosiye."
+
+#: kcmaccess.cpp:290
+msgid "Visible Bell"
+msgstr "Inzogera Igaragara"
+
+#: kcmaccess.cpp:296
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "&Gukoresha inzogera igaragara "
+
+#: kcmaccess.cpp:298
+msgid ""
+"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
+"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
+"useful for deaf people."
+msgstr ""
+"Iri hitamo rizatuma \"inzogera igaragara\" ikora, ni ukuvuga imenyesha "
+"rigaragara ryerekanwe buri gihe mu buryo busanzwe uko inzogera igaragaye. Ibi "
+"birafasha ku bipfamatwi. "
+
+#: kcmaccess.cpp:304
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "Kubusanya mugaragaza "
+
+#: kcmaccess.cpp:307
+msgid ""
+"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
+msgstr ""
+"Mugaragaza z'amabara yose zizabusanywa mu giteranyo cy'igihe cyerekanwe hasi. "
+
+#: kcmaccess.cpp:309
+msgid "F&lash screen"
+msgstr "Kurabya Mugaragaza "
+
+#: kcmaccess.cpp:311
+msgid ""
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+msgstr ""
+"Mugaragaza izajya ku ibara ryifuzwa mu giteranyo cy'igihe cyerekanwe hasi."
+
+#: kcmaccess.cpp:317
+msgid ""
+"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
+msgstr ""
+"Kanda hano mu guhitamo ibara rikoreshwa ry'inzogera igaragara \"kurabya "
+"mugaragaza\"."
+
+#: kcmaccess.cpp:324
+msgid "Duration:"
+msgstr "Igihe- ngombwa:"
+
+#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
+msgid " msec"
+msgstr "msec"
+
+#: kcmaccess.cpp:327
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+msgstr ""
+"Hano ushobora kuboneza igihe-ngombwa cy'imyitwarire y'\"inzogera igaragara\" "
+"yerekanwe."
+
+#: kcmaccess.cpp:344
+msgid "&Bell"
+msgstr "&Inzogera"
+
+#: kcmaccess.cpp:352
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "Buto Zifata"
+
+#: kcmaccess.cpp:358
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "Gukoresha buto zifashe"
+
+#: kcmaccess.cpp:363
+msgid "&Lock sticky keys"
+msgstr "&Guhagarika buto zifashe"
+
+#: kcmaccess.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
+msgstr "Utubuto Bidakora Ryari: Kabiri Utubuto "
+
+#: kcmaccess.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
+msgstr "Sisitemu &Inzogera A Muhindura , ifunzwe Cyangwa "
+
+#: kcmaccess.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Locking Keys"
+msgstr "Ikibazo mu gufunga"
+
+#: kcmaccess.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
+msgstr "Sisitemu &Inzogera A Urufunguzo Cyangwa "
+
+#: kcmaccess.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
+"changes its state"
+msgstr "Sisitemu Ikimenyetso A Muhindura Cyangwa Urufunguzo Amahinduka Leta "
+
+#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Configure System Notification..."
+msgstr "Kuboneza amamenyesha..."
+
+#: kcmaccess.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "&Modifier Keys"
+msgstr "Buto za Muhindura"
+
+#: kcmaccess.cpp:414
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "Buto zigenda Buhoro"
+
+#: kcmaccess.cpp:420
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "&Gukoresha buto zigenda buhoro"
+
+#: kcmaccess.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Acceptance dela&y:"
+msgstr "Gutinda : "
+
+#: kcmaccess.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
+msgstr "Sisitemu &Inzogera A Urufunguzo ni "
+
+#: kcmaccess.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
+msgstr "Sisitemu &Inzogera A Urufunguzo ni Byemewe "
+
+#: kcmaccess.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
+msgstr "Sisitemu &Inzogera A Urufunguzo ni Byanzwe "
+
+#: kcmaccess.cpp:446
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Buto Zidunda"
+
+#: kcmaccess.cpp:452
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "Gukoresha buto zidunda"
+
+#: kcmaccess.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "D&ebounce time:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#: kcmaccess.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
+msgstr "i Sisitemu &Inzogera A Urufunguzo ni Byanzwe "
+
+#: kcmaccess.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "&Keyboard Filters"
+msgstr "&Mwandikisho"
+
+#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
+msgid "Activation Gestures"
+msgstr "Uturanga Ugukora"
+
+#: kcmaccess.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
+msgstr "Ibimenyetso: ya: Utubuto na Buhoro Utubuto "
+
+#: kcmaccess.cpp:500
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+"Hano ushobora gutuma ibimenyetso bya mwandikisho bikora ibyo bigakoresha "
+"ibiranga bikurikira:\n"
+"Buto zifashe: Kanda buto Guhindura inshuro eshanu zikurikirana\n"
+"Buto zigenda buhoro: Kugumisha hasi Guhindura mu masegonda 8"
+
+#: kcmaccess.cpp:504
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Mouse Keys: %1\n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+"Hano ushobora gutuma ibimenyetso bya mwandikisho bikora ibyo bigakoresha "
+"ibiranga bikurikira:\n"
+"Buto z'Imbeba: %1\n"
+"Buto zifashe: Kanda buto Guhindura inshuro eshanu zikurikirana\n"
+"Buto zigenda buhoro: Kugumisha hasi Guhindura mu masegonda 8"
+
+#: kcmaccess.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
+msgstr "Utubuto na Buhoro Utubuto Bidakora Nyuma A Igihe Bya "
+
+#: kcmaccess.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid " min"
+msgstr "iminota"
+
+#: kcmaccess.cpp:517
+msgid "Timeout:"
+msgstr " Igihe cyarenze:"
+
+#: kcmaccess.cpp:520
+msgid "Notification"
+msgstr "Ikimenyetso"
+
+#: kcmaccess.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
+"on or off"
+msgstr ""
+"i Sisitemu &Inzogera A ni Byakoreshejwe Kuri Ubushobozi bwo gukoreshwa Ikiranga "
+"ku Cyangwa Bidakora "
+
+#: kcmaccess.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
+"on or off"
+msgstr ""
+"A Iyemeza Ikiganiro A Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ikiranga ni ku "
+"Cyangwa Bidakora "
+
+#: kcmaccess.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
+"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
+"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
+"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , MukusanyaKDE Herekana %S A Iyemeza Ikiganiro A "
+"Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ikiranga ni ku Cyangwa Bidakora . \n"
+"Kuri NIBA Kuramo ivivura Nka Hanyuma i Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa "
+"Igenamiterere Buri gihe Byashyizweho Iyemeza . "
+
+#: kcmaccess.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
+"feature is turned on or off"
+msgstr ""
+"Sisitemu Ikimenyetso A Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ikiranga ni ku "
+"Cyangwa Bidakora "
+
+#: kcmaccess.cpp:586
+msgid "*.wav|WAV Files"
+msgstr "Amadosiye *.wav|WAV"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#~ msgid "Dela&y:"
+#~ msgstr "Gutinda:"
+
+#~ msgid "D&elay:"
+#~ msgstr "Gutinda:"