summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/ksirc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/ksirc.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/ksirc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/ksirc.po2363
1 files changed, 2363 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/ksirc.po
new file mode 100644
index 00000000000..a46fe341f6d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/ksirc.po
@@ -0,0 +1,2363 @@
+# translation of ksirc to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksirc package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksirc 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:38-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: FilterRuleEditor.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filter Rules"
+msgstr "Amategeko y'umuyunguruzi"
+
+#: FilterRuleEditor.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot create the rule since not\n"
+"all the fields are filled in."
+msgstr "Kurema i guhera i Amashami: Byuzuye in . "
+
+#: NewWindowDialog.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "New Window For"
+msgstr "Irindi Dirishya"
+
+#: NewWindowDialog.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "C&hannel/Nick:"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 249
+#: NewWindowDialog.cpp:27 rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Key:"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: chanButtons.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Channel Modes"
+msgstr "Guhindura uburyo"
+
+#: chanButtons.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "i (invite-only)"
+msgstr "i ( Gutumira - ) "
+
+#: chanButtons.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "l (limited users)"
+msgstr "L ( Abakoresha ) "
+
+#: chanButtons.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "k (key to join)"
+msgstr "k ( Urufunguzo Kuri ) "
+
+#: chanButtons.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "s (secret)"
+msgstr "S ( Ibanga ) "
+
+#: chanButtons.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "User Modes"
+msgstr "Kongeramo Uburyo"
+
+#: chanButtons.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "i (be invisible)"
+msgstr "i ( Kitagaragara ) "
+
+#: chanButtons.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "w (receive wallops)"
+msgstr "W ( Akira ) "
+
+#: chanButtons.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "s (get server notices)"
+msgstr "S ( Kubona Seriveri: ) "
+
+#: chanButtons.cpp:45
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: chanButtons.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Only op'ed users can change the topic"
+msgstr "Abakoresha Guhindura... i "
+
+#: chanButtons.cpp:52
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: chanButtons.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "No outside messages"
+msgstr "Hanze Ubutumwa "
+
+#: chanButtons.cpp:59
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: chanButtons.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Only op'ed users and voiced users (+v) can speak"
+msgstr "Abakoresha na Abakoresha ( + V ) "
+
+#: chanButtons.cpp:66
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: chanButtons.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "More mode commands"
+msgstr "Ubwoko Amabwiriza "
+
+#: chanButtons.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Limit Number of Users"
+msgstr "Bya "
+
+#: chanparser.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse status string"
+msgstr "Kuri Imimerere Ikurikiranyanyuguti "
+
+#: chanparser.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse status (no known format) string"
+msgstr "Kuri Imimerere ( Oya Imiterere ) Ikurikiranyanyuguti "
+
+#: chanparser.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Away-"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#: chanparser.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "<No Topic Set>"
+msgstr "<nta tsinda udushushondaga>"
+
+#: chanparser.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"String length for nick is greater than 100 characters. This is unacceptably "
+"long."
+msgstr "Uburebure ya: ni Biruta 100 Inyuguti . ni Birebire . "
+
+#: chanparser.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "String not long enough"
+msgstr "OYA Birebire "
+
+#: chanparser.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Could not find channel name"
+msgstr "OYA Gushaka Izina: "
+
+#: chanparser.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Kick window open"
+msgstr "Idirishya Gufungura "
+
+#: chanparser.cpp:555
+msgid "You Have Been Kicked"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Rejoin"
+msgstr "Ihuriro ry'ibumoso"
+
+#: chanparser.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Leave"
+msgstr "Ibibabi"
+
+#: chanparser.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse part/kick/leave/quit message"
+msgstr "Kuri Inzira %s ///&Kuvamo &Ubutumwa "
+
+#: chanparser.cpp:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse: %1"
+msgstr "Kuri : %1 "
+
+#: chanparser.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse change nick code"
+msgstr "Kuri Guhindura... Inyandikoporogaramu "
+
+#: chanparser.cpp:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse mode change: %1"
+msgstr "Kuri Ubwoko Guhindura... : %1 "
+
+#: charSelector.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Char"
+msgstr "Kongeramo Igishushanyo"
+
+#: colorpicker.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Pick Color"
+msgstr "Ihuza ry'amabara"
+
+#: colorpicker.cpp:44
+msgid "Preview:"
+msgstr "Igaragazambere:"
+
+#: colorpicker.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sample Text"
+msgstr "Gupima Umwandiko"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 483
+#: colorpicker.cpp:55 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground:"
+msgstr "&Mbugambanza:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 106
+#: colorpicker.cpp:60 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "&Background:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#: dccManager.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Receiving"
+msgstr "Akira"
+
+#: dccManager.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Got Offer"
+msgstr "ibiro by'iposita "
+
+#: dccManager.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Sent Offer"
+msgstr "Kujya Hejuru"
+
+#: dccManager.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Resume Requested"
+msgstr "Niba Byasabwe"
+
+#: dccManager.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Did Resume"
+msgstr "Guca make"
+
+#: dccManager.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "Imisobekere"
+
+#: dccManager.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: dcc status\n"
+"Open"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: dccManager.cpp:94
+msgid "Done"
+msgstr "Byakozwe"
+
+#: dccManager.cpp:97
+msgid "Canceled"
+msgstr "Kureka"
+
+#: dccManager.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Unknown State"
+msgstr "Ubwoko butazwi"
+
+#: dccManager.cpp:206
+msgid "Get"
+msgstr "Kubona"
+
+#: dccManager.cpp:207 toplevel.cpp:1578
+msgid "Send"
+msgstr "Kohereza"
+
+#: dccManager.cpp:208 dockservercontroller.cpp:182
+#: dockservercontroller.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Chat"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: dccManager.cpp:233 dccManager.cpp:242 dccManager.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "dcc activity"
+msgstr "Umurimo "
+
+#: dccNew.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "aListBox::"
+msgstr "Ilisiti y'ihitamo"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Detach Window"
+msgstr "idirishya rikurikira"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:50
+msgid "Move Tab Left"
+msgstr "Kwimurira Agafishi Ibumoso"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:51
+msgid "Move Tab Right"
+msgstr "Kwimurira Agafishi Iburyo"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:58
+msgid "&Window"
+msgstr "Idirishya"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:67
+msgid "&Tab Bar"
+msgstr "Akarongo k'isimbuka"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:69
+msgid "&Top"
+msgstr "Hejuru habanza"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Cycle left"
+msgstr "Ibumoso: "
+
+#: displayMgrMDI.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Cycle right"
+msgstr "Iburyo: "
+
+#: dockservercontroller.cpp:66 servercontroller.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Dump Object Tree"
+msgstr "Kureka igiti ky'Ibirimo"
+
+#: dockservercontroller.cpp:67 servercontroller.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Server Debug Window"
+msgstr "Kugumana Idirishya"
+
+#: dockservercontroller.cpp:72 servercontroller.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "&Filter Rule Editor..."
+msgstr "Ikiganiro Ky'amategeko y'akayunguruzo"
+
+#: dockservercontroller.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "New &Server..."
+msgstr "Seriveri y'amakuru"
+
+#: dockservercontroller.cpp:82 servercontroller.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "&Do Autoconnect..."
+msgstr "Nyamwikosora..."
+
+#: dockservercontroller.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Raise Last Window"
+msgstr "Kuzamura Idirishya"
+
+#: dockservercontroller.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If someone said your nick in a window, this action will make that window active "
+"for you."
+msgstr "in A Idirishya , iyi Igikorwa Ubwoko Idirishya Gikora ya: . "
+
+#: dockservercontroller.cpp:113
+msgid "Clear Blinking Dock Icon"
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the dock icon is blinking, but you don't want to go to the window this will "
+"clear the blinking."
+msgstr ""
+"i Gukuraho Agashushondanga ni Kinyoteera , Kuri Gyayo Kuri i Idirishya iyi "
+"Gusiba i Kinyoteera . "
+
+#: dockservercontroller.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Came Online: "
+msgstr "Guma kuri interineti"
+
+#: dockservercontroller.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Last Offline: "
+msgstr "Umurongo wa nyuma"
+
+#: dockservercontroller.cpp:180 dockservercontroller.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Ping"
+msgstr "Kuvuza Inzogera"
+
+#: dockservercontroller.cpp:181 dockservercontroller.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Whois"
+msgstr "iyi"
+
+#: dockservercontroller.cpp:183 dockservercontroller.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Igishushanyo XY"
+
+#: dockservercontroller.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "online"
+msgstr "kiri kuri interineti"
+
+#: dockservercontroller.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Went Offline: "
+msgstr "Korera hanze ya interneti"
+
+#: dockservercontroller.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Last Online: "
+msgstr "Umurongo wa nyuma"
+
+#: dockservercontroller.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid " offline"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#: dockservercontroller.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Help on Notify Popup..."
+msgstr "ku ... "
+
+#: dockservercontroller.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Configure Notify..."
+msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
+
+#: dockservercontroller.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This popup menu can show a list of people you have in your notify list, and "
+"their status. You can configure this list by going to Configure KSirc->Startup->"
+"Notify and adding people to the list. This will take effect the next time you "
+"connect to a server. This message appears when there is nothing in your notify "
+"list or when no one in your list is online."
+msgstr ""
+"Byirambuye Ibikubiyemo Herekana %S A Urutonde Bya Abantu in Menyesha Urutonde , "
+"na Imimerere . Kugena Imiterere iyi Urutonde ku Kuri - > - > "
+"na Wongera Abantu Kuri i Urutonde . INGARUKA i Ibikurikira > "
+"Igihe Kwihuza Kuri A Seriveri: . &Ubutumwa Ryari: ni Nta na kimwe in Menyesha "
+"Urutonde Cyangwa Ryari: Oya Rimwe in Urutonde ni kiri kuri interineti . "
+
+#: dockservercontroller.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Help for Notification Popup"
+msgstr "ya: "
+
+#: ioDCC.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid " DCC Controller"
+msgstr "Mugenzuzi 3D"
+
+#: ioDCC.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "DCC SEND with %1 for %2 failed because of %3"
+msgstr "Na: %1 ya: %2 Byanze Bya %3 "
+
+#: ioDCC.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "DCC GET with %1 for %2 failed because of %3"
+msgstr "Na: %1 ya: %2 Byanze Bya %3 "
+
+#: ioDCC.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "DCC Get with %1 for %2 failed because of %3"
+msgstr "Na: %1 ya: %2 Byanze Bya %3 "
+
+#: ioDCC.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2"
+msgstr "Na: %1 Byanze Bya %2 "
+
+#: ksirc.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDE IRC client"
+msgstr "MukusanyaKDE Umukiriya "
+
+#: ksirc.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Nickname to use"
+msgstr "Kuri Koresha "
+
+#: ksirc.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Server to connect to on startup"
+msgstr "Kuri Kwihuza Kuri ku Gutangira "
+
+#: ksirc.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Channel to connect to on startup"
+msgstr "Kuri Kwihuza Kuri ku Gutangira "
+
+#: ksirc.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Do not autoconnect on startup"
+msgstr "OYA ku Gutangira "
+
+#: KSTicker/ksttest.cpp:67 ksirc.cpp:71
+msgid "KSirc"
+msgstr ""
+
+#: ksirc.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2002, The KSirc Developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: KSTicker/ksttest.cpp:70 ksirc.cpp:74
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: ksirc.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Icons Author"
+msgstr "Umwanditsi wa aRts"
+
+#: ksircprocess.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"5 Channel windows were opened in less than 5 seconds. Someone may be trying to "
+"flood your X server with windows.\n"
+"Shall I turn off AutoCreate windows?"
+msgstr ""
+"5 Windows in Birutwa 5 amasogonda . Gicurasi Kuri Seriveri: Na: Windows . \n"
+"I Bidakora Windows "
+
+#: ksircprocess.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Flood Warning"
+msgstr "Iburira"
+
+#: ksircprocess.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Turn Off"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: ksircprocess.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Keep Enabled"
+msgstr "Bikora"
+
+#: ksview.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Beep Received"
+msgstr "Cyakiriwe"
+
+#: ksview.cpp:286
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ksview.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: ksview.cpp:288
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 60
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:201 rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 158
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 180
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&escription:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 191
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&To:"
+msgstr "Kuri:"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 217
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "M&atch:"
+msgstr "BIHUYE"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 228
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&From:"
+msgstr "Kuva:"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 16
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DCC Manager"
+msgstr "Umuyobozi"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 31
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Who"
+msgstr "ro"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 53
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 64
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 75
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KB/s"
+msgstr "/S "
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 86
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Aho bigeze"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 115
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 123
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 131
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&esume"
+msgstr "Guca make"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 139
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Rename"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 147
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Gucomora"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 17
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New DCC"
+msgstr "Bishya"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 34
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DCC Type"
+msgstr "Ubwoko bwa CPU"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 45
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File send"
+msgstr "Idosiye Kohereza "
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 53
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hat"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 80
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nick"
+msgstr "Biboneye"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 118
+#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:48 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 134
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&..."
+msgstr "&..."
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 155
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr "Ohereza"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 30
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Server/Quick connect to:"
+msgstr "/Kwihuza Kuri : "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 41
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 52
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a server for an IRC Network"
+msgstr "A Seriveri: ya: "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 55
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Usually IRC Servers are connected to a net (IRCNet, Freenode, etc.). Here, you "
+"can select the closest server for your favorite network."
+msgstr ""
+"Kuri A net ( , , . ) . , Guhitamo i Seriveri: ya: Icyatoranijwe urusobe . "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 63
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "Itsinda..."
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 85
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter/choose a server to connect to"
+msgstr "/Hitamo... A Seriveri: Kuri Kwihuza Kuri "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 88
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you selected an IRC Network in <i>\"Group\"</i>, this window shows all of "
+"its servers. If you did not choose a group, you can enter your own here or "
+"select one of the recently used ones (<i>\"Quick Connect\"</i>)."
+msgstr ""
+"Byahiswemo in <i> \" \" </i> , iyi Idirishya Byose Bya Amaseriveri . OYA "
+"Hitamo... A Itsinda , Injiza Cyangwa Guhitamo Rimwe Bya i Byakoreshejwe ( <i> "
+"\" \" </i> ) . "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 99
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a server port"
+msgstr "A Seriveri: Umuyoboro: "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 102
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Using <i>\"6667\"</i> or <i>\"6666\"</i> here is safe in most cases. Only use "
+"other values if you have been told so."
+msgstr ""
+"<i> \" \" </i> Cyangwa <i> \" \" </i> ni in . Koresha Ikindi Uduciro NIBA . "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 110
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Description"
+msgstr "Ibisobanuro by'Imashini-NshyiraRupapuro:"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 113
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the description of the server currently selected"
+msgstr "ni i Umwirondoro: Bya i Seriveri: Byahiswemo "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 160
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Access"
+msgstr "MS Access "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 177
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 204
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use SS&L"
+msgstr "Koresha SSL 2.0"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 207
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This will use a secure connection to the server. This must be supported by the "
+"server."
+msgstr "Koresha A Gitekaanye: Ukwihuza Kuri i Seriveri: . ku i Seriveri: . "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 215
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&tore password"
+msgstr "Ijambobanga "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 218
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This will cause your server password to be stored on your disk."
+msgstr "Seriveri: Ijambobanga Kuri ku Disiki%1 . "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 231
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cancel Connect"
+msgstr "Impuza Murongo"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 250
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "C&onnect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 256
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect to the selected server"
+msgstr "Kuri i Byahiswemo Seriveri: "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 259
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Connect to the server given in <i>\"Server / Quick Connect to:\"</i> "
+"on the port given in <i>\"Port:\"</i>."
+msgstr ""
+"Kuri i Seriveri: in <i> \" /Kuri : \" </i> ku i Umuyoboro: in <i> \" : \" </i> "
+". "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 267
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Servers"
+msgstr "Seriveri ya Mucapyi"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 16
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43 rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Connect"
+msgstr "Nyamwikosora"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 28
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Connect List"
+msgstr "Kwihuza ku Buturo"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 39
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Port/Key"
+msgstr "Umuyoboro"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 50
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Password"
+msgstr "Bika Ijambobanga"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 61
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:110 KSPrefs/page_autoconnect.cpp:165
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:189 rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 85
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Connect Setup"
+msgstr "nyamwishyiramo interineti"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 112
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Seriveri"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 161
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server password:"
+msgstr "Ijambobanga : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 223
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Channel:"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 285
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:219 rc.cpp:204 rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 16
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 34
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Scheme"
+msgstr "Igishusho"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 45
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Colors"
+msgstr "Amabara y'igishushanyo"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 62
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hannel messages:"
+msgstr "Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 73
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generic text:"
+msgstr "Umwandiko : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 84
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Amakosa!"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 95
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Info:"
+msgstr "Amakuru:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 131
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Links:"
+msgstr "Amahuza..."
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 201
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selection backgr&ound:"
+msgstr "Mbuganyuma : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 268
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sele&ction foreground:"
+msgstr "Mbugambanza: : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 279
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use background color for links"
+msgstr "Mbuganyuma Ibara: ya: amahuza "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 289
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sample Color Themes"
+msgstr "Insanganyamatsiko "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 355
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "Ishimangira"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Your Nick"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 377
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color: "
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 402
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Bold"
+msgstr "Bitsindagiye"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 410
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Reverse"
+msgstr "Ihindurakerekezo"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 418
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Underline"
+msgstr "Gucaho umurongo"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 445
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Nicks"
+msgstr "Utundi dushushondanga:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 459
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&o nick colors"
+msgstr "Amabara "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 467
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Au&to nick colorization"
+msgstr "Nyamwiringanyiza"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 475
+#: rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&xed"
+msgstr "BIHAMYE"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 514
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Backg&round:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 561
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight Messages"
+msgstr "Kugaragaza ibyahindutse"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 580
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Containing &your nick:"
+msgstr "Ifite amagenamiterere y'ibimyenyetso."
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 632
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Containing:"
+msgstr "Umwandiko urimo: "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 662
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regex"
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 756
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color Codes"
+msgstr "Uburyo bw'Amabara"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 773
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strip &kSirc color codes"
+msgstr "Ibara: "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 784
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strip &mIRC color codes"
+msgstr "Ibara: "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 22
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 48
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 79
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Histor&y length:"
+msgstr "Uburebure : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 98
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid " lines"
+msgstr "imirongo"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 101
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "unlimited"
+msgstr "bitagira imbibi"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 107
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stores up to this many lines of chat from each window as history"
+msgstr "Hejuru Kuri iyi Imirongo Bya Kuva: Idirishya Nka Urutonde "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 110
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Stores up to this many lines of chat from each window, allowing you to scroll "
+"upwards and see what has already been said."
+msgstr "Hejuru Kuri iyi Imirongo Bya Kuva: Idirishya , Kuri Njyejuru na . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 120
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Announce away messages"
+msgstr "Ubutumwa "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 123
+#: rc.cpp:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "See the messages when a user selects the away option"
+msgstr "i Ubutumwa Ryari: A Umukoresha i Ihitamo "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 126
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, you will see the messages when a user selects the away "
+"option. By default this option is not checked."
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe , i Ubutumwa Ryari: A Umukoresha i Ihitamo . Mburabuzi iyi "
+"Ihitamo ni OYA Ivivuwe . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 134
+#: rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&uto create window"
+msgstr "Kurema Idirishya "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 137
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Will auto create a window for each user who sends a /msg to you"
+msgstr "Ikiyega Kurema A Idirishya ya: Umukoresha A /Kuri "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 140
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, KSirc will automatically create a new window for each user who "
+"sends a /msg command to you. If not selected, any text sent to you with /msg is "
+"displayed in the current window and you can use /query username to create a "
+"window to chat to that user."
+msgstr ""
+"Byahiswemo , mu buryo bwikora: Kurema A Gishya Idirishya ya: Umukoresha A "
+"/command Kuri . OYA Byahiswemo , Icyo ari cyo cyose Umwandiko Yoherejwe: Kuri "
+"Na: /ni in i KIGEZWEHO Idirishya na Koresha /Ikibazo # Izina ry'ukoresha Kuri "
+"Kurema A Idirishya Kuri Kuri Umukoresha . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 148
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto create &on notice"
+msgstr "Kurema ku "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 156
+#: rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-re&join"
+msgstr "Itangaruhushya"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 159
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rejoin channels automatically if you are disconnected."
+msgstr "mu buryo bwikora: NIBA Byatandukanye . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 162
+#: rc.cpp:369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, it allows you to rejoin channels automatically if you are "
+"disconnected."
+msgstr "Byahiswemo , Kuri mu buryo bwikora: NIBA Byatandukanye . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 170
+#: rc.cpp:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dock &passive popups"
+msgstr "Emera ama site yifungura"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 178
+#: rc.cpp:375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&isplay topic in caption"
+msgstr "in Akarango: "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 181
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display the topic of the current channel in the window caption"
+msgstr "i Bya i KIGEZWEHO in i Idirishya Akarango: "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 184
+#: rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the topic of the current channel in the window caption. If not "
+"selected, the topic is only displayed inside the window."
+msgstr ""
+"i Bya i KIGEZWEHO in i Idirishya Akarango: . OYA Byahiswemo , i ni Mo Imbere i "
+"Idirishya . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 192
+#: rc.cpp:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color pi&cker popup"
+msgstr "Byirambuye "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 195
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow you to get the color pickup dialog with Ctrl K"
+msgstr "Kuri Kubona i Ibara: Ikiganiro Na: "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 198
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, a popup window from which to select the color of your text is "
+"presented when you press Ctrl K. If not, you have to type the color codes "
+"manually."
+msgstr ""
+"Byahiswemo , A Byirambuye Idirishya Kuva: Kuri Guhitamo i Ibara: Bya Umwandiko "
+"ni Ryari: Kanda . OYA , Kuri Ubwoko: i Ibara: N'intoki . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 206
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "One line te&xt entry box"
+msgstr "Umurongo: Umwandiko Icyinjijwe Agasanduku "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 214
+#: rc.cpp:396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Us&e color nick list"
+msgstr "Ibara: Urutonde "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 217
+#: rc.cpp:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use the colors set in the Colors tab of the Configure KSirc dialog for coloring "
+"the nicknames"
+msgstr "i Amabara Gushyiraho in i tab Bya i Ikiganiro ya: i "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 220
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, it will use the colors set in the Colors tab of the Configure "
+"KSirc dialog for coloring the nicknames."
+msgstr ""
+"Byahiswemo , Koresha i Amabara Gushyiraho in i tab Bya i Ikiganiro ya: i . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 245
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nick completion"
+msgstr "&Ibirangizwa ntarengwa:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 248
+#: rc.cpp:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Switch nickname completion on"
+msgstr "Akazina gato ku "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 251
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, switches nickname completion on. Nickname completion works as "
+"follows: Type the first letters of a user's nickname, press the Tab key, the "
+"text you typed will be completed to match the username, including changes in "
+"capitalization if necessary."
+msgstr ""
+"Byahiswemo , Akazina gato ku . Nka : i Itangira Bya A Akazina gato , Kanda i "
+"Urufunguzo , i Umwandiko Byarangiye Kuri BIHUYE i Izina ry'ukoresha , "
+"Amahinduka in NIBA . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 259
+#: rc.cpp:414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Dock in system tray"
+msgstr "in Sisitemu Agasanduku "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 262
+#: rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Put the KSirc icon in the system tray"
+msgstr "i Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 265
+#: rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This allows KSirc to be docked in the system tray. By default this is not "
+"enabled. When KSirc is docked in the system tray, you are able to access "
+"several options by clicking on the KSirc icon. When you close KSirc window, the "
+"icon stays in the systray until you quit KSirc."
+msgstr ""
+"Kuri in i Sisitemu Agasanduku . Mburabuzi iyi ni OYA Bikora . ni in i Sisitemu "
+"Agasanduku , Kuri Amahitamo ku ku i Agashushondanga . Gufunga Idirishya , i "
+"Agashushondanga in i &Kugeza &Kuvamo . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 273
+#: rc.cpp:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto save history"
+msgstr "Kubika Urutonde "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 283
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Per Channel Options"
+msgstr "Shyiraho Ibyahiswemo by'ubwihisho"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 294
+#: rc.cpp:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Time stamp"
+msgstr "Ikadiri y'igihe"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 297
+#: rc.cpp:432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add the time and date on the left of each message"
+msgstr "i Igihe na Itariki: ku i Ibumoso: Bya &Ubutumwa "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 300
+#: rc.cpp:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Prepends each thing said in the channel with the time it was said, in the form "
+"[HH:MM:SS]."
+msgstr "in i Na: i Igihe , in i Ifishi %S: [ : MM : ] . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 308
+#: rc.cpp:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&verride existing channel options"
+msgstr "Amahitamo "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 311
+#: rc.cpp:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The settings in this tab will be applied and each channel settings will be "
+"ignored"
+msgstr "Igenamiterere in iyi tab Byashyizweho na Igenamiterere "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 314
+#: rc.cpp:444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is selected, the settings in this tab will override each channel's "
+"options so these settings will be applied in each channel, independently of "
+"your channel settings in the Channel menu. This setting will only work until "
+"next time you open the configuration dialog and it will be reset unchecked "
+"then; this is because you probably do not want to override the existing "
+"channels options all the time."
+msgstr ""
+"iyi ni Byahiswemo , i Igenamiterere in iyi tab Amahitamo Igenamiterere "
+"Byashyizweho in , Bya Igenamiterere in i Ibikubiyemo . Igenamiterere Akazi "
+"&Kugeza Ibikurikira > Igihe Gufungura i Iboneza Ikiganiro na Kugarura Ikuweho "
+"ivivura Hanyuma ; iyi ni OYA Kuri i Amahitamo Byose i Igihe . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 322
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sho&w topic"
+msgstr "Kwerekana ibiro "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 325
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the channel topic on top"
+msgstr "i ku Hejuru: "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 328
+#: rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the channel topic on top of each channel window."
+msgstr "i ku Hejuru: Bya Idirishya . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 336
+#: rc.cpp:456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Beep on change"
+msgstr "ku Guhindura... "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 344
+#: rc.cpp:459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide part/join messages"
+msgstr "Inzira %s /Ubutumwa "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 352
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable lo&gging"
+msgstr "Kwinjira "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 371
+#: rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default en&coding:"
+msgstr "Imisobekere mburabuzi:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 16
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39 rc.cpp:468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IRC Colors"
+msgstr "Amabara ya VIM"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This selection allows you to control what the colors displayed inline in the "
+"channel look like. These colors are used for both mIRC style colors in channels "
+"and colorful nicks. The sample box beside the button gives you an example of "
+"what it will look like in the channel. The checkbox controls if the color is "
+"used for the colorful nick features. Checked means use it.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ihitamo Kuri Igenzura i Amabara Mumurongo in i Kureba nka . Amabara "
+"Byakoreshejwe ya: Byombi Imisusire Amabara in na Nyamabara . Urugero "
+"Agasanduku i Akabuto Urugero: Bya Kureba nka in i . Amagenzura NIBA i Ibara: ni "
+"Byakoreshejwe ya: i Nyamabara Ibiranga . Koresha . </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 42
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark Colors"
+msgstr "Ibara 3D"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Black:"
+msgstr "umukara"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Black</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "White:"
+msgstr "Umweru"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 169
+#: rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">White</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 180
+#: rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark blue:"
+msgstr "Ubururu : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 219
+#: rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Dark Blue</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 230
+#: rc.cpp:498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Red:"
+msgstr "Umutuku:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 261
+#: rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Red</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark green:"
+msgstr "Icyatsi : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 303
+#: rc.cpp:507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Dark Green</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 314
+#: rc.cpp:510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Brown:"
+msgstr "Igihogo"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 345
+#: rc.cpp:513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Brown</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 356
+#: rc.cpp:516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Magenta:"
+msgstr "Umutuku werurutse"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 387
+#: rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Magenta</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 398
+#: rc.cpp:522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Orange:"
+msgstr "Oranje"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Orange<p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > <p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 533
+#: rc.cpp:528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Light Colors"
+msgstr "Ihuza ry'amabara"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 550
+#: rc.cpp:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IRC Channel Colors"
+msgstr "Guhindura Ibara Ryuzuza"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 567
+#: rc.cpp:534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark cyan:"
+msgstr "Ubururu bukeye : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 578
+#: rc.cpp:537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cyan:"
+msgstr "Ubururu bukeye"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 589
+#: rc.cpp:540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Blue:"
+msgstr "Ubururu"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 600
+#: rc.cpp:543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Purple:"
+msgstr "Intego"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 611
+#: rc.cpp:546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gray:"
+msgstr "Ikigina"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 622
+#: rc.cpp:549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Light gray:"
+msgstr "Ikigina cyeruma"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 745
+#: rc.cpp:552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Green:"
+msgstr "Icyatsi kibisi:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 770
+#: rc.cpp:555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Yellow</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 787
+#: rc.cpp:558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Green</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 804
+#: rc.cpp:561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Cyan</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 821
+#: rc.cpp:564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Dark Cyan</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 838
+#: rc.cpp:567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Blue</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 855
+#: rc.cpp:570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Purple</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 872
+#: rc.cpp:573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Gray</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 889
+#: rc.cpp:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Light Gray</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 1028
+#: rc.cpp:579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yellow:"
+msgstr "Umuhondo"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 22
+#: rc.cpp:582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LooknFeel"
+msgstr "Ukugaragara n'ukumvira"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 48
+#: rc.cpp:585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Uruhare rw'idirishya:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 76
+#: rc.cpp:588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Paged MDI mode (XChat)"
+msgstr "Ubwoko ( ) "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 107
+#: rc.cpp:591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose your favorite window mode:"
+msgstr "Icyatoranijwe Idirishya Ubwoko : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 122
+#: rc.cpp:594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&SDI mode (old behavior)"
+msgstr "Ubwoko ( ki/bishaje &Imyifatire ) "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 177
+#: rc.cpp:597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Shyiraho imbuganyuma "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 16
+#: rc.cpp:600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nick Option Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo Bitari Ngombwa "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 42
+#: rc.cpp:603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This page allows configuration of the RMB Menu for the nicklist located on the "
+"right. You can define names for certain actions. Look at the predefined "
+"commands to learn how it works."
+msgstr ""
+"Ipaji: Iboneza Bya i ya: i ku i Iburyo: . Kugaragaza... Amazina ya: Ibikorwa "
+". Ku i Amabwiriza Kuri . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 91
+#: rc.cpp:606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Entry name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 107
+#: rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Associated co&mmand:"
+msgstr "command : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 123
+#: rc.cpp:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Onl&y enable on Op status"
+msgstr "Gushoboza ku Imimerere "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 171
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 188
+#: rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 215
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Kwinjiza Mutandukanya"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 223
+#: rc.cpp:624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Insert Command"
+msgstr "Gutegeka"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 231
+#: rc.cpp:627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "M&odify"
+msgstr "Guhindura"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 239
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "De&lete Selected Command"
+msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 16
+#: rc.cpp:633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server/Channels"
+msgstr "ImirongotumanahoStar"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 30
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:663 toplevel.cpp:627 toplevel.cpp:633 toplevel.cpp:637
+#: toplevel.cpp:638 toplevel.cpp:641 toplevel.cpp:652 toplevel.cpp:656
+#: toplevel.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Seriveri"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 66
+#: rc.cpp:639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "De&lete Server From List"
+msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 85
+#: rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &Server to List"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 102
+#: rc.cpp:645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 138
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&elete Channel From List"
+msgstr "Vanaho byose kuri %S"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 157
+#: rc.cpp:651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Cha&nnel to List"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 22
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Amahinanzira"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 42
+#: rc.cpp:657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global Shortcuts"
+msgstr "Amahinanzira Rusange"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 16
+#: rc.cpp:660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "StartUp"
+msgstr "Gutangira"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 52
+#: rc.cpp:666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name Settings"
+msgstr "Name=Amagenamiterere"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 84
+#: rc.cpp:669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nick name:"
+msgstr "Izina ry'Irihimbano"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 95
+#: rc.cpp:672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&lternative nick:"
+msgstr "Icyinjizwa cyasimbura"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 111
+#: rc.cpp:675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User ID:"
+msgstr "koresha Indango"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 122
+#: rc.cpp:678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Real name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 143
+#: rc.cpp:681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Notify List"
+msgstr "Gukoporora ilisiti"
+
+#: servercontroller.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&New Server..."
+msgstr "Seriveri y'amakuru"
+
+#: servercontroller.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Join Channel..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: servercontroller.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Connections"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: servercontroller.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "New Server"
+msgstr "Seriveri y'amakuru"
+
+#: servercontroller.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This action allows you to open a new server more easily when in docked mode, "
+"since you don't need to click on the dock icon."
+msgstr ""
+"Igikorwa Kuri Gufungura A Gishya Seriveri: Birenzeho Ryari: in Ubwoko , guhera "
+"Kuri Kanda ku i Gukuraho Agashushondanga . "
+
+#: servercontroller.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Server Control"
+msgstr "Andi magenzura"
+
+#: servercontroller.cpp:431 servercontroller.cpp:445 servercontroller.cpp:447
+msgid "Online"
+msgstr "kiri kuri interineti"
+
+#: servercontroller.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "%1 just went offline on %2"
+msgstr "%1 Ntibicometse kuri interineti ku %2 "
+
+#: servercontroller.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "%1 just came online on %2"
+msgstr "%1 kiri kuri interineti ku %2 "
+
+#: servercontroller.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Active server connections:"
+msgstr "Seriveri: Ukwihuza : "
+
+#: ssfeprompt.cpp:25
+msgid "Prompt"
+msgstr "Urwinjiriro"
+
+#: toplevel.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "New Ser&ver..."
+msgstr "Seriveri y'amakuru"
+
+#: toplevel.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&DCC Manager..."
+msgstr "&Gucunga..."
+
+#: toplevel.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Save to Logfile..."
+msgstr "Kubika Kuri ... "
+
+#: toplevel.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Time St&amp"
+msgstr "Ikadiri y'igihe"
+
+#: toplevel.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Mu kureba ubutumwa"
+
+#: toplevel.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Character &Table"
+msgstr "Imisusire y'Inyuguti"
+
+#: toplevel.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "N&otify on Change"
+msgstr "ku "
+
+#: toplevel.cpp:175
+msgid "&Encoding"
+msgstr "Isobeka"
+
+#: toplevel.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "S&how Topic"
+msgstr "Kwerekana Itsinda"
+
+#: toplevel.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Ticker &Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Umwandiko"
+
+#: toplevel.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "&Channel"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: toplevel.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Lag: Wait"
+msgstr "Ubugari bw'ipaji"
+
+#: toplevel.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "C&lear Window"
+msgstr "Gufunga Idirishya"
+
+#: toplevel.cpp:425
+msgid "&Users"
+msgstr "&Abakoresha"
+
+#: toplevel.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "C&ommand"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#: toplevel.cpp:615 toplevel.cpp:617 toplevel.cpp:618 toplevel.cpp:623
+#: toplevel.cpp:624 toplevel.cpp:625 toplevel.cpp:636 toplevel.cpp:651
+#: toplevel.cpp:657 toplevel.cpp:660 toplevel.cpp:673
+msgid "Client"
+msgstr "Umukiriya"
+
+#: toplevel.cpp:616 toplevel.cpp:622
+msgid "User"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: toplevel.cpp:619 toplevel.cpp:620 toplevel.cpp:626 toplevel.cpp:629
+#: toplevel.cpp:632 toplevel.cpp:634 toplevel.cpp:635 toplevel.cpp:639
+#: toplevel.cpp:642 toplevel.cpp:643 toplevel.cpp:644 toplevel.cpp:645
+#: toplevel.cpp:648 toplevel.cpp:650 toplevel.cpp:655 toplevel.cpp:663
+#: toplevel.cpp:664 toplevel.cpp:665 toplevel.cpp:671 toplevel.cpp:674
+msgid "Basic"
+msgstr "By'ibanze"
+
+#: toplevel.cpp:621 toplevel.cpp:630 toplevel.cpp:646
+msgid "Operator"
+msgstr "Mukoresha"
+
+#: toplevel.cpp:628 toplevel.cpp:640 toplevel.cpp:649 toplevel.cpp:659
+#: toplevel.cpp:662 toplevel.cpp:667 toplevel.cpp:668 toplevel.cpp:669
+#: toplevel.cpp:670 toplevel.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: toplevel.cpp:631 toplevel.cpp:647 toplevel.cpp:653 toplevel.cpp:654
+#: toplevel.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "Oper"
+msgstr "Opera"
+
+#: toplevel.cpp:1577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to send %1 lines of text.\n"
+"Do you really want to send that much?"
+msgstr ""
+"Bigyanye Kuri Kohereza %1 Imirongo Bya Umwandiko . \n"
+"Kuri Kohereza ? "
+
+#: toplevel.cpp:1603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The text you pasted contains lines that start with /.\n"
+"Should they be interpreted as IRC commands?"
+msgstr ""
+"Umwandiko ifite Imirongo Tangira &vendorShortName; Na: /. \n"
+"Nka Amabwiriza ? "
+
+#: toplevel.cpp:1604
+#, fuzzy
+msgid "Interpret"
+msgstr "Interineti"
+
+#: toplevel.cpp:1604
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Interpret"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: toplevel.cpp:1664
+#, fuzzy
+msgid "Save Chat/Query Logfile"
+msgstr "Kubika /"
+
+#: toplevel.cpp:1745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your nick appeared on channel %1"
+msgstr "ku %1 "
+
+#: toplevel.cpp:1750
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1 changed"
+msgstr "%1 Byahinduwe "
+
+#: usercontrolmenu.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "&Refresh Nicks"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "&Follow"
+msgstr "Gukurikira"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "&UnFollow"
+msgstr "Gukurikira"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "&Whois"
+msgstr " Amakopi"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Ping"
+msgstr "&Shyira ku rupapuro"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "V&ersion"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&Abuse"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:66
+msgid "&Kick"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Ban"
+msgstr "Ibishyimbo"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:76
+msgid "U&nBan"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Op"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "&Deop"
+msgstr "&Ibiro"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Voice"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Devo&ice"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "Kuri "
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:60 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:77
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:100 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:110
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Recent"
+msgstr "Umukoresha"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:78 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Recent Server"
+msgstr "Seriveri ya Mucapyi"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:145
+msgid "Random"
+msgstr "Bitunguranye"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:215
+msgid "Not available"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a server name."
+msgstr "Injiza A Seriveri: Izina: . "
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Configure KSirc"
+msgstr "Kuboneza Umurongoruhande"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "na "
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35
+msgid "Controls how kSirc looks"
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "General KSirc Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37
+msgid "Startup"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KSirc Startup Settings"
+msgstr "Igenamiterere y'umutekano"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "KSirc Color Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabara"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "KSirc IRC Color Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabara"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "User Menu"
+msgstr "Umukozi- koresha"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "User Menu Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ukoresha"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Server/Channel"
+msgstr "Umuyoborotangira"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Server/Channel Configuration"
+msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Auto Connect Configuration"
+msgstr "imigaragarire/imisusire nyamwikosora"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:44
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'amahinanzira."
+
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "&Update/Add"
+msgstr "Ihuzagihe"
+
+#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Transfer Status"
+msgstr "Imimerere y'iyimura"
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Font..."
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Rate..."
+msgstr "Agaciro k'inyereza"
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Constantly"
+msgstr "Kuyereza intambike"
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Return to Normal Mode"
+msgstr "Kuri "
+
+#: KSTicker/ksttest.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2002, Andrew Stanley-Jones"
+msgstr "( C ) - , - "
+
+#: KSTicker/speeddialog.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Speed Setup"
+msgstr "Itunganya ry'ipaji"
+
+#: KSTicker/speeddialogData.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Tick interval:"
+msgstr "Intera : "
+
+#: KSTicker/speeddialogData.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Step size:"
+msgstr "Ingano: : "