summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
commit455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch)
tree6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-sk/messages/tdebase/kio_sftp.po
parentdfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff)
downloadtde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz
tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kio_sftp.po247
1 files changed, 0 insertions, 247 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kio_sftp.po
deleted file mode 100644
index 314e15ff81b..00000000000
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kio_sftp.po
+++ /dev/null
@@ -1,247 +0,0 @@
-# translation of kio_sftp.po to Slovak
-# Copyright (C) 2001,2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002.
-# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
-# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:41+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: kio_sftp.cpp:427
-msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
-msgstr "Nastala interná chyba. Prosím, skúste to znovu."
-
-#: kio_sftp.cpp:510
-msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
-msgstr "Otváram SFTP spojenie na hostiteľa <b>%1:%2</b>"
-
-#: kio_sftp.cpp:514
-msgid "No hostname specified"
-msgstr "Nezadaný hostiteľ"
-
-#: kio_sftp.cpp:526
-msgid "SFTP Login"
-msgstr "Prihlásenie SFTP"
-
-#: kio_sftp.cpp:528
-msgid "site:"
-msgstr "server:"
-
-#: kio_sftp.cpp:629
-msgid "Please enter your username and key passphrase."
-msgstr "Prosím, zadajte vaše užívateľské meno a heslo."
-
-#: kio_sftp.cpp:631
-msgid "Please enter your username and password."
-msgstr "Prosím, zadajte vaše užívateľské meno a heslo."
-
-#: kio_sftp.cpp:639
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Neplatné meno alebo heslo"
-
-#: kio_sftp.cpp:644
-msgid "Please enter a username and password"
-msgstr "Prosím, zadajte užívateľské meno a heslo"
-
-#: kio_sftp.cpp:703
-msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
-msgstr "Varovanie: Nie je možné overiť identitu hostiteľa."
-
-#: kio_sftp.cpp:714
-msgid "Warning: Host's identity changed."
-msgstr "Varovanie: Identita hostiteľa sa zmenila."
-
-#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Prihlásenie zlyhalo."
-
-#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Spojenie zlyhalo."
-
-#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
-msgid "Connection closed by remote host."
-msgstr "Spojenie ukončené vzdialeným hostiteľom."
-
-#: kio_sftp.cpp:756
-#, c-format
-msgid "Unexpected SFTP error: %1"
-msgstr "Neočakávaná chyba SFTP: %1"
-
-#: kio_sftp.cpp:800
-#, c-format
-msgid "SFTP version %1"
-msgstr "SFTP verzie %1"
-
-#: kio_sftp.cpp:806
-msgid "Protocol error."
-msgstr "Chyba protokolu."
-
-#: kio_sftp.cpp:812
-#, c-format
-msgid "Successfully connected to %1"
-msgstr "Úspešne pripojený k %1"
-
-#: kio_sftp.cpp:1047
-msgid "An internal error occurred. Please try again."
-msgstr "Nastala interná chyba. Prosím, skúste to znovu."
-
-#: kio_sftp.cpp:1068
-msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
-msgstr ""
-"Vyskytla sa neznáma chyba pri kopírovaní súboru do '%1'. Prosím, skúste to "
-"znovu."
-
-#: kio_sftp.cpp:1318
-msgid "The remote host does not support renaming files."
-msgstr "Vzdialený hostiteľ nepodporuje premenovávanie súborov."
-
-#: kio_sftp.cpp:1367
-msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
-msgstr "Vzdialený hostiteľ nepodporuje vytváranie symbolických odkazov."
-
-#: kio_sftp.cpp:1492
-msgid "Connection closed"
-msgstr "Spojenie zatvorené"
-
-#: kio_sftp.cpp:1494
-msgid "Could not read SFTP packet"
-msgstr "Nepodarilo sa prečítať paket SFTP"
-
-#: kio_sftp.cpp:1611
-msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
-msgstr "Príkaz SFTP zlyhal z neznámych dôvodov."
-
-#: kio_sftp.cpp:1615
-msgid "The SFTP server received a bad message."
-msgstr "Server SFTP prijal chybnú správu."
-
-#: kio_sftp.cpp:1619
-msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
-msgstr "Pokúsili ste sa o operáciu, ktorú server SFTP nepodporuje."
-
-#: kio_sftp.cpp:1623
-#, c-format
-msgid "Error code: %1"
-msgstr "Kód chyby: %1"
-
-#: ksshprocess.cpp:408
-msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
-msgstr "Nie je možné zadať naraz subsystém aj príkaz."
-
-#: ksshprocess.cpp:743
-msgid "No options provided for ssh execution."
-msgstr "Pre spustenie ssh nezadané žiadne možnosti."
-
-#: ksshprocess.cpp:751
-msgid "Failed to execute ssh process."
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces ssh."
-
-#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924
-#: ksshprocess.cpp:996
-msgid "Error encountered while talking to ssh."
-msgstr "Chyba počas spolupráce s ssh."
-
-#: ksshprocess.cpp:856
-msgid "Please supply a password."
-msgstr "Prosím, zadajte heslo."
-
-#: ksshprocess.cpp:895
-msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
-msgstr "Prosím, zadajte heslo pre váš privátny kľúč SSH."
-
-#: ksshprocess.cpp:909
-msgid "Authentication to %1 failed"
-msgstr "Prihlásenie k %1 zlyhalo"
-
-#: ksshprocess.cpp:932
-msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
-msgstr ""
-"Identitu vzdialeného hostiteľa '%1' nebolo možné overiť, pretože jeho kľúč nie "
-"je v súbore \"známych hostiteľov\"."
-
-#: ksshprocess.cpp:938
-msgid ""
-" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
-"administrator."
-msgstr ""
-" Ručne pridajte kľúč hostiteľa do súboru \"known hosts\", alebo kontaktujte "
-"svojho administrátora."
-
-#: ksshprocess.cpp:944
-msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
-msgstr ""
-" Ručne pridajte kľúč hostiteľa do %1, alebo kontaktujte svojho administrátora."
-
-#: ksshprocess.cpp:976
-msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key "
-"fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
-"connecting.\n"
-"\n"
-"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
-msgstr ""
-"Nebolo možné overiť identitu vzdialeného hostiteľa '%1'. Obtlačok kľúča "
-"hostiteľa je:\n"
-"%2\n"
-"Mali by ste overiť tento obtlačok u administrátora tohto hostiteľa ešte pred "
-"pripojením.\n"
-"\n"
-"Chcete akceptovať kľúč hostiteľa a pripojiť sa aj tak?"
-
-#: ksshprocess.cpp:1004
-msgid ""
-"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
-"\n"
-"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
-msgstr ""
-"VAROVANIE: Identita vzdialeného hostiteľa '%1' sa zmenila.\n"
-"\n"
-"Možno sa niekto snaží použiť útok eavesdropping na vaše spojenie, alebo "
-"administrátor iba zmenil kľúč hostiteľa. V každom prípade by ste mali overiť "
-"obtlačok kľúča u administrátora hostiteľa. Obtlačok je:\n"
-"%2\n"
-"Aby ste sa tejto správy zbavili, pridajte kľúč hostiteľa do \"%3\"."
-
-#: ksshprocess.cpp:1039
-msgid ""
-"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
-"\n"
-"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
-"fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
-msgstr ""
-"VAROVANIE: Identita vzdialeného hostiteľa '%1' sa zmenila.\n"
-"\n"
-"Možno sa niekto snaží použiť útok eavesdropping na vaše spojenie, alebo "
-"administrátor iba zmenil kľúč hostiteľa. V každom prípade by ste mali overiť "
-"obtlačok kľúča u administrátora hostiteľa. Obtlačok je:\n"
-"%2\n"
-"Chcete aj tak akceptovať nový kľúč hostiteľa a pripojiť sa?"
-
-#: ksshprocess.cpp:1063
-msgid "Host key was rejected."
-msgstr "Kľúč hostiteľa odmietnutý."