summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:36:35 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:36:35 +0000
commit66361f8e8a8187b1b5b2a6249af5186f598c439f (patch)
treeee4a7dac799e677f4261e62b6ab9b7d64f8c9ef1 /tde-i18n-sl
parent4867d3f1adba116954e633924f5ef294be3c997a (diff)
downloadtde-i18n-66361f8e8a8187b1b5b2a6249af5186f598c439f.tar.gz
tde-i18n-66361f8e8a8187b1b5b2a6249af5186f598c439f.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po37
1 files changed, 25 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index a6a3d3d919c..34aca359fab 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
msgstr "Ni moč navesti podsistema in ukaza hkrati."
@@ -54,19 +66,19 @@ msgstr "Overovitev do %1 ni uspela"
#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
+"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
-"Identitete oddaljenega gostitelja »%1« ni bilo moč preveriti, ker gostiteljev "
-"ključ ni v datoteki »znanih gostiteljev«."
+"Identitete oddaljenega gostitelja »%1« ni bilo moč preveriti, ker "
+"gostiteljev ključ ni v datoteki »znanih gostiteljev«."
#: ksshprocess.cpp:948
msgid ""
" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
"administrator."
msgstr ""
-" Ročno dodajte gostiteljev ključ v datoteko »znanih gostiteljev« ali vprašajte "
-"vašega skrbnika."
+" Ročno dodajte gostiteljev ključ v datoteko »znanih gostiteljev« ali "
+"vprašajte vašega skrbnika."
#: ksshprocess.cpp:954
msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
@@ -95,8 +107,8 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr ""
@@ -113,8 +125,8 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"\n"
@@ -210,7 +222,8 @@ msgstr "Prišlo je do notranje napake. Prosim poskusite znova."
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
+"again."
msgstr ""
"Prišlo je do neznane napake med kopiranjem datoteke v »%1«. Prosim poskusite "
"znova."