summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:24:22 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:24:22 +0000
commit19a667fdbf974e8f52d72612a904afc67711f668 (patch)
tree3f433406d108757820c3dd0fa32022553b19a245 /tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmenergy.po
parent55d4d4bf68a1b4ebe8ad1359778e168387fff40c (diff)
downloadtde-i18n-19a667fdbf974e8f52d72612a904afc67711f668.tar.gz
tde-i18n-19a667fdbf974e8f52d72612a904afc67711f668.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmenergy.po86
1 files changed, 48 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmenergy.po
index 54007e04f0b..abc26d8bebe 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-03 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -18,61 +18,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
-#: energy.cpp:149
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
-"you can configure them using this module."
-"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
-"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
-"return to an active state."
-"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
-"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
-"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"<h1>Контола напајања монитора</h1> Ако ваш монитор подржава штедњу енергије, "
-"онда користите овај модул да бисте га подесили."
-"<p> Постоје три нивоа штедње енергије: стање приправности, стање суспендовања и "
-"искључивање. Што је ниво штедње већи, више је потребно времена монитору да се "
-"врати у активно стање."
-"<p> Да бисте пробудили монитор из режима штедње енергије, можете да направите "
-"мали покрет мишем, или да притиснете тастер који неће изазвати никакве нежељене "
-"ефекте, на пример, тастер „Shift“."
-#: energy.cpp:185
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
+"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
+"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
+"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
+"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
+"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
+"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+"<h1>Контола напајања монитора</h1> Ако ваш монитор подржава штедњу енергије, "
+"онда користите овај модул да бисте га подесили.<p> Постоје три нивоа штедње "
+"енергије: стање приправности, стање суспендовања и искључивање. Што је ниво "
+"штедње већи, више је потребно времена монитору да се врати у активно стање."
+"<p> Да бисте пробудили монитор из режима штедње енергије, можете да "
+"направите мали покрет мишем, или да притиснете тастер који неће изазвати "
+"никакве нежељене ефекте, на пример, тастер „Shift“."
+
+#: energy.cpp:181
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Активирај штедњу енергије монитора"
-#: energy.cpp:189
+#: energy.cpp:185
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Изаберите ову опцију да бисте активирали штедњу енергије на вашем монитору."
-#: energy.cpp:193
+#: energy.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "&Активирај штедњу енергије монитора"
-#: energy.cpp:199
+#: energy.cpp:195
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Ваш монитор НЕМА могућност штедње енергије!"
-#: energy.cpp:206
+#: energy.cpp:202
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Сазнајте више о програму Energy Star"
-#: energy.cpp:216
+#: energy.cpp:212
msgid "&Standby after:"
msgstr "Стање &приправности после:"
-#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
+#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237
msgid " min"
msgstr " мин."
-#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
+#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238
msgid "Disabled"
msgstr "Искључено"
-#: energy.cpp:222
+#: energy.cpp:218
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
@@ -80,38 +90,38 @@ msgstr ""
"Изаберите период пасивног рада после кога ће монитор прећи у „стање "
"приправности“. Ово је први ниво штедње енергије."
-#: energy.cpp:227
+#: energy.cpp:223
msgid "S&uspend after:"
msgstr "&Суспендуј после:"
-#: energy.cpp:233
+#: energy.cpp:229
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
"Изаберите период неактивности после којег ће монитор прећи у „суспендовано“ "
-"стање. Ово је други степен штедње енергије, али за неке мониторе може бити исти "
-"као и први."
+"стање. Ово је други степен штедње енергије, али за неке мониторе може бити "
+"исти као и први."
-#: energy.cpp:239
+#: energy.cpp:235
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Искључивање после:"
-#: energy.cpp:245
+#: energy.cpp:241
msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
-"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
-"display is still physically turned on."
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
+"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
+"the display is still physically turned on."
msgstr ""
"Изаберите период пасивног рада после кога ће се монитор искључити. Ово је "
"највећи ниво штедње енергије који може бити постигнут док је монитор и даље "
"физички укључен."
-#: energy.cpp:256
+#: energy.cpp:252
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
-#: energy.cpp:262
+#: energy.cpp:258
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""