summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 0b1f47b3dff..ecde2df103a 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -1374,12 +1374,12 @@ msgstr "Отвори спољни URL као језичак у постојећ
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
-"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, "
"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
"will be opened with the required URL."
msgstr ""
-"Када кликнете на URL у неком другом KDE програму или позовете kfmclient да "
+"Када кликнете на URL у неком другом TDE програму или позовете kfmclient да "
"бисте отворили URL, а уколико је на радној површини покренут Konqueror, URL ће "
"бити отворен као нови језичак унутар њега. У супротном, нови Konqueror прозор "
"ће бити отворен са жељеним URL-ом."
@@ -1411,21 +1411,21 @@ msgstr "Кликните овде да би сте потражили новои
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
-msgstr "Потражи нове прикључке прили&ком покретања KDE-а"
+msgid "Scan for new plugins at &TDE startup"
+msgstr "Потражи нове прикључке прили&ком покретања TDE-а"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it "
"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
-"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, "
"especially if you seldom install plugins."
msgstr ""
-"Ако је ова опција укључена, KDE ће потражити нове Netscape прикључке сваки пут "
+"Ако је ова опција укључена, TDE ће потражити нове Netscape прикључке сваки пут "
"када се покреће. Ово вам олакшава ако често додајете нове прикључке, али такође "
-"може успорити покретање KDE-а. Вероватно ћете желети да искључите ову опцију, "
+"може успорити покретање TDE-а. Вероватно ћете желети да искључите ову опцију, "
"нарочито ако ретко инсталирате прикључке."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
@@ -1467,8 +1467,8 @@ msgstr "Вредност"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
-msgstr "Овде можете видети листу Netscape прикључака које је KDE пронашао."
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found."
+msgstr "Овде можете видети листу Netscape прикључака које је TDE пронашао."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
#: rc.cpp:93