summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ss
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-09 19:06:45 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-09 19:06:45 +0000
commita4ff3076467db469ecffaab4de675c799187e5ea (patch)
treeb72ca9ff879ae0c781f56a0e0d830afa2b9d7f78 /tde-i18n-ss
parent9da78e043398ce210a60acaeb82cf194d70235ba (diff)
downloadtde-i18n-a4ff3076467db469ecffaab4de675c799187e5ea.tar.gz
tde-i18n-a4ff3076467db469ecffaab4de675c799187e5ea.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ss')
-rw-r--r--tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeprint.po11093
1 files changed, 5978 insertions, 5115 deletions
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeprint.po
index a288a2b9459..92b6e06ff85 100644
--- a/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@@ -16,2464 +16,2452 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
-#: kpgeneralpage.cpp:86
-msgid "ISO A4"
-msgstr "ISO A4"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
-msgid "US Letter"
-msgstr "Incwadzi yase US"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
-msgid "US Legal"
-msgstr "Kwemtsetfo wase US"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
-msgid "Ledger"
-msgstr "Ledger"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:90
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:91
-msgid "US #10 Envelope"
-msgstr "Imvilophu ye US #10"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:92
-msgid "ISO DL Envelope"
-msgstr "Imvilophu ye ISO DL"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:93
-msgid "Tabloid"
-msgstr "I-Tabloid"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "ISO A3"
-msgstr "ISO A4"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "ISO A2"
-msgstr "ISO A4"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "ISO A1"
-msgstr "ISO A4"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "ISO A0"
-msgstr "ISO A4"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:107
-msgid "Upper Tray"
-msgstr "Itreyi yangetulu"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:108
-msgid "Lower Tray"
-msgstr "Itreyi yangentansi"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:109
-msgid "Multi-Purpose Tray"
-msgstr "Itreyi lenta misebenti leminyenti"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:110
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr "Itreyi lefaka lokunyenti"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:114
-msgid "Normal"
-msgstr "Lokujwayelekile"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:115
-msgid "Transparency"
-msgstr "Lokubonisa lingekhatsi"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:124
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"General\"</b> </p> "
-"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
-"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
-"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
-"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-#: kpgeneralpage.cpp:132
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
-"</qt>"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-#: kpgeneralpage.cpp:145
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:56 cups/cupsaddsmb2.cpp:364
+msgid "&Export"
+msgstr "&Tfumela ngaphandle"
-#: kpgeneralpage.cpp:158
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
-"from the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Export Printer Driver to Windows Clients"
+msgstr "Tfumela ngaphandle sihambisi sesishiceleli kumakhasimende ye Windows"
-#: kpgeneralpage.cpp:171
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
-"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
-"Portrait</em> "
-"<p>You can select 4 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
-"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
-"</li> "
-"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
-"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
-"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Ligama lemsebentisi:"
-#: kpgeneralpage.cpp:192
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74
+msgid "&Samba server:"
+msgstr "&Sigcini se Samba:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:75 management/kmwpassword.cpp:50
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Libitomfihlo:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:80
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
-"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
-"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
-"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
-"only. </li> "
-"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
-"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
-"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
-"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
-"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
-"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
-"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
-" </pre> </p> </qt>"
+"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the "
+"CUPS printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> special share of "
+"the Samba server (to change the source CUPS server, use the "
+"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>[print"
+"$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>Export</"
+"b> button below."
msgstr ""
+"<p><b>Sigcini se Samba</b></p>emafayela yesihambisi se Adobe Windows "
+"PostScript kanye nesishiceleli se CUPS ye PPD yitawutfu ngaphandle ku "
+"<tt>[shicelela$]</tt> incenye lesipesheli kwesigcini se Samba (kutjintja "
+"sisusa sesigcini se CUPS, sebentisa i <nobr><i>Mphatsi wekulungisa -> "
+"Sigcini se CUPS </i></nobr> kucala). I <tt>[shicelela$]</tt> kuhlanganyela "
+"kufanele kube khona kulicadzi le Samba ngembi kwekugcivita <b>Tfumela "
+"ngaphandle</b> inkhinobho ngentansi."
-#: kpgeneralpage.cpp:218
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:89
+#, fuzzy
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
-"of paper just before or after your main job. </p> "
-"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
-"of printing, job title and more. </p> "
-"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
-"in a multi-user environment. </p> "
-"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
-"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
-"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
-"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
-"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
-"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
-"menu after a restart of CUPS. </p> "
-"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
-"</pre> </p> </qt>"
+"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>[print"
+"$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> holds printer drivers "
+"prepared for download to Windows clients. This dialog does not work for "
+"Samba servers configured with <tt>security = share</tt> (but works fine with "
+"<tt>security = user</tt>)."
msgstr ""
+"<p><b>Ligama lemsebentisi we Samba </b></p>Umsebentisi udzinga kutsi abe "
+"nemvumo yekungena ekubhaleni e <tt>[shicelela$]</tt> ncenyeni yesigcini se "
+"Samba. <tt>[shicelela$]</tt> yibamba tihambisi tesishiceleli letilungiselwe "
+"kutfulula kumakhasimende ye Windows. Lenkhulumo mphendvulwano ayisebenti "
+"kusigcini se Samba lesilungiswe nge <tt>kuphepha = incenye</tt> (kodvwa "
+"yisebenta kahle ne<tt>kuphepha = umsebentisi</tt>)."
-#: kpgeneralpage.cpp:240
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:97
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
-"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
-"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
-"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
-"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</"
+"tt> (default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> "
+"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it."
msgstr ""
+"<p><b>Libitomfihlo le Samba</b></p>Kuhleleka kwe Samba <tt>kubhala "
+"ngemakhodi emabitomfihlo = yebo</tt> (kwehluleka) kudzinga kusetjentiswa "
+"ngaphambilini kwe <tt>smbpasswd -a [ligama lemsebentisi]</tt> umyalo, "
+"kucalisa libitomfihlo lelibhalwe ngemakhodi nekutsi Samba akhona kulibona."
-#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
-#: management/kmwend.cpp:49
-msgid "General"
-msgstr "Ngalokujwayelekile"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
-msgid "Page s&ize:"
-msgstr "B&ukhulu belikhasi:"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:268
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "L&uhlobo lwelikhasi:"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:272
-msgid "Paper so&urce:"
-msgstr "Liphepha si&susa:"
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating folder %1"
+msgstr "Kucalisa idirectory %1"
-#: kpgeneralpage.cpp:292
-msgid "Duplex Printing"
-msgstr "Kushicelela lokuhamaba ngakubili"
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:276
+#, c-format
+msgid "Uploading %1"
+msgstr "Kulayisha ngetulu %1"
-#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
-msgid "Pages per Sheet"
-msgstr "Emakhaisi ngashidi-linye"
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %1"
+msgstr "Kufaka sihambisi se %1"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
-msgid "Banners"
-msgstr "Banners"
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:292
+#, c-format
+msgid "Installing printer %1"
+msgstr "Kufaka sishiceleli %1"
-#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Mfanakiso-sitfombe"
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
+msgid "&Close"
+msgstr "&Vala"
-#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Kwakhekha kwemhlaba"
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
+msgid "Driver successfully exported."
+msgstr "Sihambisi sitfunyelwe ngaphandle ngalokuphumelele."
-#: kpgeneralpage.cpp:303
-msgid "&Reverse landscape"
-msgstr "&Buyisela emuva kwakheka kwemhlaba"
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:344
+msgid ""
+"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba "
+"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page "
+"for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> "
+"version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another login/"
+"password."
+msgstr ""
+"Sento sehlulekile. Tizatfu letinekwenteka nguleti: imvumo yhaliwe kumbe "
+"kulungiswa kwe Samba lokungekho emtsetfweni (bona <a href=\"man:/cupsaddsmb"
+"\">cupsaddsmb</a> likhasi lelingabhalwanga ngemshini kutfola imininingwane "
+"legcwele, udzinga <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> sibuyeketo 1.1.11 "
+"kumbe ngetulu). Ungahle ufune kuzama futsi ngalenye inombolomfihlo/yekungena."
-#: kpgeneralpage.cpp:304
-msgid "R&everse portrait"
-msgstr "B&uyisela emuva umfanekiso-mdvwebo"
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:353
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr "Sento sibulewe (inchubo yibulewe)."
-#: kpgeneralpage.cpp:309
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:359
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"&None"
-msgstr "Licala lelidz&e"
+msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>"
+msgstr "<h3>Sento sehlulekile!</h3><p>%1</p>"
-#: kpgeneralpage.cpp:310
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:374
msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"Lon&g side"
-msgstr "Licala lelidz&e"
+"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows "
+"clients through Samba. This operation requires the <a href=\"http://www."
+"adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">Adobe PostScript Driver</a>, a "
+"recent version of Samba 2.2.x and a running SMB service on the target "
+"server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read the <a href=\"man:/"
+"cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type <tt>man "
+"cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this functionality."
+msgstr ""
+"Sewudzute nekulungisela <b>%1</b> sihambisi kuze sihlanganyelwe "
+"kumakhasimende ye Windows ngekusebentisa Samba. Lesento sidzinga <a href="
+"\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">Sihambisi se "
+"Adobe PostScript </a>, si buyeketo lesinsha se Samba 2.2.x kanye nelusito "
+"lwe SMB lolusebentako ku sigcini lesifunwako. Ngcivita <b>Tfumela "
+"ngaphandle</b> kucalisa lesento. Fundza <a href=\"man:/cupsaddsmb"
+"\">cupsaddsmb</a> likhasi lelingasilo lemshini ku Konqueror kumbe lelihlobo "
+"le <tt>man cupsaddsmb</tt> ewindini lekucondzisa kuze ufundze lokungetiwe "
+"ngalokusentjentiswa."
-#: kpgeneralpage.cpp:311
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:394
msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"S&hort side"
-msgstr "Licadzi l&elifushane"
+"Some driver files are missing. You can get them on <a href=\"http://www."
+"adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</"
+"a> manual page for more details (you need <a href=\"http://www.cups.org"
+"\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)."
+msgstr ""
+"Lamanye emafayela yesihambisi akekho. Ungawatfola ku <a href=\"http://www."
+"adobe.com\">Adobe</a> licala le web. Bona <a href=\"man:/cupsaddsmb"
+"\">cupsaddsmb</a> likhasi lelibhalwe phansi kutfola imininingwane lengetiwe "
+"(udzinga <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> sibuyeketo 1.1.11 kumbe "
+"ngetulu)."
-#: kpgeneralpage.cpp:323
-msgid "S&tart:"
-msgstr "C&ala:"
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:405
+#, c-format
+msgid "Preparing to upload driver to host %1"
+msgstr "Kulungisela kulayisha etulu sihambisi kusamukeli %1"
-#: kpgeneralpage.cpp:324
-msgid "En&d:"
-msgstr "Si&gcino:"
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:410 management/networkscanner.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Bulala"
-#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
-msgid "Disabled"
-msgstr "Khwalisa"
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:416
+msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
+msgstr "Sihambisi sesishiceleli <b>%1</b> akukhonakalanga kutsi sitfolwe."
-#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
-msgid "Enabled"
-msgstr "Yelekelela"
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Preparing to install driver on host %1"
+msgstr "Kulungisela kufaka sihambisi etukwesamukeli %1"
-#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
-msgid "Margins"
-msgstr "Emacecemo"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34
+msgid "IPP Report"
+msgstr "Umbiko we IPP"
-#: posterpreview.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
-"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
-msgstr "Kubuka ngaphambilini kwesatiso akukho. "
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307
+msgid "&Print"
+msgstr "&Shicelela"
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "New command"
-msgstr "Kulawula lokusha"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:93
+msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
+msgstr "Liphutsa langekhatsi: akukhonakali kusungula umbiko we HTML."
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+#: cups/ipprequest.cpp:164
#, fuzzy
-msgid "Edit command"
-msgstr "Hlela kulawula"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Brawuza..."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
-msgid "Use co&mmand:"
-msgstr "Sebentisa ku&lawula:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Command Name"
-msgstr "LIgama lekulawula"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Enter an identification name for the new command:"
-msgstr "Faka ligama lekwatisa lekulawula lokusha:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
-msgid ""
-"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
-"existing one?"
-msgstr ""
-"Umyalo lobitwa %1 kadze ukhona. Ingabe ufuna kuchubeka futsi uhlele lona "
-"lokhona?"
+msgid "You don't have access to the requested resource."
+msgstr "Kungenteka kutsi awunayo imvumo yekubhala kusisetjentiswa."
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+#: cups/ipprequest.cpp:167
#, fuzzy
-msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
-msgstr ""
-"Liphutsa langekhatsi. Sihambisi seXML semyalo %1 akukhonakalanga kutsi "
-"sitfolwe."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
-msgid "output"
-msgstr "Umphumela"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
-msgid "undefined"
-msgstr "ngachazeki"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
-msgid "not allowed"
-msgstr "ngavunyelwe"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
-msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
-msgstr "(Ngekho: timfuneko atikeneliswa)"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:35
-msgid "SMB Printer Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwesigcini se SMB"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:41
-msgid "Scan"
-msgstr "Skena"
+msgid "You are not authorized to access the requested resource."
+msgstr "Awukavunyelwa kuchuba lolusito."
-#: management/kmwsmb.cpp:42
-msgid "Abort"
-msgstr "Bulala"
+#: cups/ipprequest.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "The requested operation cannot be completed."
+msgstr "Sento lesiceliwe akukhonakalanga kutsi sicedvwe"
-#: management/kmwsmb.cpp:44
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "u#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:43"
+#: cups/ipprequest.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "The requested service is currently unavailable."
+msgstr "%1 kufunwa sigcini, kodvwa akukho."
-#: management/kmwsmb.cpp:45
-msgid "Server:"
+#: cups/ipprequest.cpp:176
+msgid "The target printer is not accepting print jobs."
msgstr ""
-"Sigcini:uu#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:44 "
-"tdeprint/tools/escputil/escpwidget.cpp:96"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
-msgid "Printer:"
-msgstr "Mshini wekushicelela:L#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:76"
-#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
-msgid "Empty server name."
-msgstr "Ligama lesigcini lelingenalutfo."
+#: cups/ipprequest.cpp:313
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running."
+msgstr ""
+"Luchumano kusigcini se CUPS kwehlulekile. Hlola kutsi sigcini se CUPS "
+"sifakiwe nekutsi sisebenta ngalokulungile."
-#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
-msgid "Empty printer name."
-msgstr "Citsa ligama lesishiceleli."
+#: cups/ipprequest.cpp:316
+msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
+msgstr "Sicelo seIPP sehlulekile ngetizatfu letingatiwa."
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Login: %1"
-msgstr "&Ngena:"
+#: cups/ipprequest.cpp:461
+msgid "Attribute"
+msgstr "Bunjalo"
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-msgid "<anonymous>"
-msgstr ""
+#: cups/ipprequest.cpp:462
+msgid "Values"
+msgstr "Emanani"
-#: management/kmwdriver.cpp:33
-msgid "Printer Model Selection"
-msgstr "Lukhetfo lweluhlobo lwesishiceleli lesitsite"
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "True"
+msgstr "Ngiko"
-#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwname.cpp:83
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Sishiceleli lesingakacedzelelwa"
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "False"
+msgstr "Ngasiko"
-#: management/kmwdriver.cpp:113
+#: cups/kmconfigcups.cpp:32
#, fuzzy
-msgid "Internal error: unable to locate the driver."
-msgstr "Liphutsa langekhatsi: akukhonakali kuniketa sihambisi indzawo!"
-
-#: management/kmconfigdialog.cpp:38
-msgid "TDE Print Configuration"
-msgstr "Kulungiswa kwesishiceleli se TDE"
+msgid "CUPS Server"
+msgstr "Sigcini se CUPS"
-#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Lokulandzelako>"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:33
+msgid "CUPS Server Settings"
+msgstr "Kuhleleka kwesigcini se CUPS"
-#: management/kmwizard.cpp:66
-msgid "< &Back"
-msgstr "<&Emuva"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Lucecemo"
-#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Add Printer Wizard"
-msgstr "Ngeta i-wizard yesishiceleli"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "CUPS Folder Settings"
+msgstr "Kuhleleka kwesigcini se CUPS"
-#: management/kmwizard.cpp:166
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Lungisa sishiceleli"
+msgid "Installation Folder"
+msgstr "Kufaka kwe directory"
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Unable to find the requested page."
-msgstr "Akukhonakali kutfola likhasi leliceliwe."
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
+msgid "Standard installation (/)"
+msgstr "Kufakwa lokusezingeni lelifanele(/)"
-#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Cedza"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
+msgid "Server Information"
+msgstr "Imininingwane yesigcini"
-#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
-msgid "&Subnetwork:"
-msgstr "&Luchungechunge lolungaphansana:"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
+msgid "Account Information"
+msgstr "Iminininigwane nge akhawundi"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Samukeli:"
#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
msgid "&Port:"
msgstr "&Sikhungo:"
-#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
-msgid "&Timeout (ms):"
-msgstr "&Sikhatsi siphelile (ms):"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "&User:"
+msgstr "&Umsebentisi:"
-#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
-msgid "Scan Configuration"
-msgstr "Kulungiswa kwekuskena"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Libito&mfihlo:"
-#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
-#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
-msgid "Wrong subnetwork specification."
-msgstr "Kuniketwa lokungesiko kweluchungechunge lolungaphansana."
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Store password in configuration file"
+msgstr "Layisha kabusha lifayela lekulungisa."
-#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
-msgid "Wrong timeout specification."
-msgstr "Kuniketwa kwekuphnela kwesikhatsi lokungesiko."
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
+msgid "Use &anonymous access"
+msgstr "Sebentisa &lilungelo lokungena lelingatiwa"
-#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
-msgid "Wrong port specification."
-msgstr "Kuniketwa kwesikhungo lokungesiko."
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349
+msgid "Job Report"
+msgstr "Umbiko ngemsebenti"
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "Khetsa kulawula"
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456
+msgid "Unable to retrieve job information: "
+msgstr "Akukhonakali kutfungatsa imininingwane yemsebenti:"
-#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Physical Location\n"
-"Location:"
-msgstr "Indzawo"
+msgid "&Job IPP Report"
+msgstr "&Umbiko nge IPP yemsebenti..."
-#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
-#: management/kmwname.cpp:41
-msgid "Description:"
-msgstr "Sichasiso:"
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362
+msgid "&Increase Priority"
+msgstr "&Khulisa kubaluleka"
-#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
-msgid "Type:"
-msgstr "Luhlobo:"
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364
+msgid "&Decrease Priority"
+msgstr "&Yehlisa kubaluleka"
-#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State:"
-msgstr "Simo:"
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366
+msgid "&Edit Attributes..."
+msgstr "&Hlela bunjalo..."
-#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
-#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
-msgid "URI:"
-msgstr "URI:"
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419
+msgid "Unable to change job priority: "
+msgstr "Akukhonakali kutjintja kubaluleka kwemsebenti:"
-#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
-msgid "Device:"
-msgstr "Intfo:"
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477
+#, c-format
+msgid "Unable to find printer %1."
+msgstr "Akukhonakali kutfola sishiceleli %1"
-#: management/kminfopage.cpp:56
-msgid "Model:"
-msgstr "Luhlobo lolutsite:"
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494
+msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)"
+msgstr "Bunjalo bemsebenti %1@%2 (%3)"
-#: management/kminfopage.cpp:92
-msgid "Members:"
-msgstr "Emalunga:"
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516
+msgid "Unable to set job attributes: "
+msgstr "Akukhonakali kuhlela bunjalo bemsebenti:"
-#: management/kminfopage.cpp:112
-msgid "Implicit class"
-msgstr "Liklilasi lelingabonakali"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:651 lpr/matichandler.cpp:254 lpr/matichandler.cpp:358
+msgid ""
+"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
+"Foomatic is correctly installed."
+msgstr ""
+"Akukhonakali kutfola imininingwane lengakahlutwa yelifayela ye-foomatic "
+"lechubekekako ENDLELENI yakho.Hlola kutsi i-foomatic yifakeke ngalokulungile."
-#: management/kminfopage.cpp:114
-msgid "Remote class"
-msgstr "Liklilasi lelibucalu"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:683 lpr/matichandler.cpp:286 lpr/matichandler.cpp:405
+msgid ""
+"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
+"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"Akukhonakali kucalisa sihambisi se Foomatic [%1,%2]. Kungenteka kutsi "
+"lesihambisi asikho, kumbe awunayo imvumo ledzingekile yekukwenta lesento."
-#: management/kminfopage.cpp:115
-msgid "Local class"
-msgstr "Liklilasi langekhasti"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
+msgstr "I-libcupsdconf ye-library ayikatfolwa. Hlola kufakwa kwakho."
-#: management/kminfopage.cpp:117
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Sishiceleli lesibucalu"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library."
+msgstr "Simeleli %1 asikatfolwa ku-library ye-libcupsdconf."
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
-msgid "Local printer"
-msgstr "Sishiceleli sangekhatsi"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:941
+msgid "&Export Driver..."
+msgstr "&Sihambisi sekutfumela ngaphandle..."
-#: management/kminfopage.cpp:120
-msgid "Special (pseudo) printer"
-msgstr "Sipesheli (pseudo) sesishiceleli "
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "&Printer IPP Report"
+msgstr "&Umbiko wesishiceleli se IPP..."
-#: management/kminfopage.cpp:121
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:994 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#, c-format
+msgid "IPP Report for %1"
+msgstr "Umbiko we IPP ye %1"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:998
+msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
+msgstr ""
+"Akukhonakali kutfungatsa imininingwane yesishiceleli. Liphutsa litfoliwe:"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1011
#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr ""
+"Sigcini:uu#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:44 tdeprint/tools/escputil/"
+"escpwidget.cpp:96"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1051
+#, c-format
msgid ""
-"_: Unknown class of printer\n"
-"Unknown"
-msgstr "Ngatiwa"
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running. Error: %1."
+msgstr ""
+"Luchumano kusigcini se CUPS kwehlulekile. Hlola kutsi sigcini se CUPS "
+"sifakwe ngalokulungile kantsi futsi siyasebenta. Liphutsa: %1."
-#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
-msgid "Jobs"
-msgstr "Misebenti"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1052
+msgid "the IPP request failed for an unknown reason"
+msgstr "Sicelo se IPP sehlulekile ngetizatfu letingatiwa"
-#: management/kmpages.cpp:69
-msgid "Instances"
-msgstr "Tehlakalo"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1086
+msgid "connection refused"
+msgstr "luchumano lwaliwe"
-#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
-#: management/smbview.cpp:43
-msgid "Printer"
-msgstr "Sishicileli"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1089
+msgid "host not found"
+msgstr "Samukeli asikatfolwa"
-#: management/smbview.cpp:44
-msgid "Comment"
-msgstr "Kuphawula"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1093
+#, fuzzy
+msgid "read failed (%1)"
+msgstr "Akukhonakali kufundza lifayela %1"
-#: management/kmdbcreator.cpp:92
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1097
+#, fuzzy
msgid ""
-"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
-"is not implemented."
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running. Error: %2: %1."
msgstr ""
-"Akukho lokuchubekako lokuchaziwe ekucaliseni silulu semniningwane yesihambisi. "
-"Lesento asikacaliswa."
+"Luchumano kusigcini se CUPS kwehlulekile. Hlola kutsi sigcini se CUPS "
+"sifakwe ngalokulungile kantsi futsi siyasebenta. Liphutsa: %1."
-#: management/kmdbcreator.cpp:95
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
msgid ""
-"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
-"exists and is accessible in your PATH variable."
+"<qt><p>Print queue on remote CUPS server</p><p>Use this for a print queue "
+"installed on a remote machine running a CUPS server. This allows to use "
+"remote printers when CUPS browsing is turned off.</p></qt>"
msgstr ""
-"Lokuchubekekako %1 akukhonakalanga kutsi kutfolwe ENDLELENI yakho. Hlola kutsi "
-"leluhlelo lukhona nekutsi luyatfolakala ENDLELENI yakho letjintjantjintjako."
-#: management/kmdbcreator.cpp:99
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
msgid ""
-"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
-"failed."
+"<qt><p>Network IPP printer</p><p>Use this for a network-enabled printer "
+"using the IPP protocol. Modern high-end printers can use this mode. Use this "
+"mode instead of TCP if your printer can do both.</p></qt>"
msgstr ""
-"Akukhonakali kusungula kucaliswa kwesilulu semniningwane yesihambisi. Kuchutjwa "
-"kwe %1 kwehlulekile."
-#: management/kmdbcreator.cpp:113
-msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
+msgid ""
+"<qt><p>Fax/Modem printer</p><p>Use this for a fax/modem printer. This "
+"requires the installation of the <a href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/"
+"fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> backend. Documents sent on this printer will be "
+"faxed to the given target fax number.</p></qt>"
msgstr ""
-"Uyacelwa kutsi wume ngalesikhatsi i-TDE yisayakha kabusha silulu semniningwane "
-"yesihambisi."
-#: management/kmdbcreator.cpp:114
-msgid "Driver Database"
-msgstr "Silulu semniningwane yesihambisi"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
+msgid ""
+"<qt><p>Other printer</p><p>Use this for any printer type. To use this "
+"option, you must know the URI of the printer you want to install. Refer to "
+"the CUPS documentation for more information about the printer URI. This "
+"option is mainly useful for printer types using 3rd party backends not "
+"covered by the other possibilities.</p></qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmdbcreator.cpp:171
-#, fuzzy
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
msgid ""
-"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+"<qt><p>Class of printers</p><p>Use this to create a class of printers. When "
+"sending a document to a class, the document is actually sent to the first "
+"available (idle) printer in the class. Refer to the CUPS documentation for "
+"more information about class of printers.</p></qt>"
msgstr ""
-"Liphutsa kusacaliswa silulu semniningwane yesihambisi: kupheliswa kwenchubo "
-"lengaketayeleki yemntfwana!"
-#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
-msgid "Print Job Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwekushicelela umsebenti"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
+msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
+msgstr "Sigcini seCUPS lesi&bucalu (IPP/HTTP)"
-#: management/kmconfigjobs.cpp:37
-msgid "Jobs Shown"
-msgstr "Misebenti lekhonjisiwe"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
+msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
+msgstr "Sishiceleli seluchungechunge w/&IPP (IPP/HTTP)"
-#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Ngagcini"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
+msgid "S&erial Fax/Modem printer"
+msgstr "Sishiceleli lesila&ndzelanako se-Fax/Modem"
-#: management/kmconfigjobs.cpp:42
-msgid "Maximum number of jobs shown:"
-msgstr "Linani lekugcina lemisebenti lelikhonjisiwe:"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
+msgid "Other &printer type"
+msgstr "Lolunye &luhlobo lwesishiceleli"
-#: management/kmpropgeneral.cpp:37
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Ligama lesishiceleli:"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
+msgid "Cl&ass of printers"
+msgstr "Likl&ilasi letishiceleli"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
-msgid "General Settings"
-msgstr "Kuhleleka lokujwayelekile"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
+msgstr "Liphutsa lentekile kusatfungatswa luhlu lwesishiceleli:"
-#: management/kmwpassword.cpp:37
-msgid "User Identification"
-msgstr "Matisi wemsebentisi"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
+msgid "Priority"
+msgstr "Kubaluleka"
-#: management/kmwpassword.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
-"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Emuva ekugcineni lena yingadzinga kungena/libitomfihlo kuze yisebente kahle. "
-"Gcwalisa tingeniso letidzingekako kumbe yelekelela <b>"
-"i-akhawundi yetivakashi</b>ekusebentiseni lilungelo lekungena lelingatiwa.</p>"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
+msgid "Billing Information"
+msgstr "Iminingwane yetikweleti"
-#: management/kmwpassword.cpp:49
-msgid "&Login:"
-msgstr "&Ngena:"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
+msgid "&Starting banner:"
+msgstr "&I-banner lecalako:"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Libitomfihlo:"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
+msgid "&Ending banner:"
+msgstr "&I-banner legcinako:"
-#: management/kmwpassword.cpp:53
-msgid "&Anonymous (no login/password)"
-msgstr ""
+#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
+msgid "Banners"
+msgstr "Banners"
-#: management/kmwpassword.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
-msgstr "&I-akhawunti yesivakashi"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:50
+msgid "Banner Settings"
+msgstr "Kuhlelwa kwe-banner"
-#: management/kmwpassword.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Nor&mal account"
-msgstr "&I-akhawunti yesivakashi"
+#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
+msgid "&Period:"
+msgstr "&Sikhatsi:"
-#: management/kmwpassword.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Select one option"
-msgstr "Khetsa simo setinhlamvu temagama"
+#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
+msgid "&Size limit (KB):"
+msgstr "&Mkhawulo webukhulu (KB):"
-#: management/kmwpassword.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "User name is empty."
-msgstr "Ligama lemsebentisi alinalutfo!"
+#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
+msgid "&Page limit:"
+msgstr "&Mkhawulo welikhasi:"
-#: management/kmwdrivertest.cpp:41
-msgid "Printer Test"
-msgstr "Luhlolo lwesishiceleli"
+#: cups/kmpropquota.cpp:57
+msgid "Quotas"
+msgstr "Emakota"
-#: management/kmwdrivertest.cpp:51
-msgid "<b>Manufacturer:</b>"
-msgstr "<b>Mkhandi:</b>"
+#: cups/kmpropquota.cpp:58
+msgid "Quota Settings"
+msgstr "Kuhleleka kwe kota"
-#: management/kmwdrivertest.cpp:52
-msgid "<b>Model:</b>"
-msgstr "<b>Luhlobo lolutsite:</b>"
+#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
+msgid "No quota"
+msgstr "Akukho kota"
-#: management/kmwdrivertest.cpp:53
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Sichasiso:</b>"
+#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
+#: cups/kmwquota.cpp:90
+msgid "None"
+msgstr "Kute"
-#: management/kmwdrivertest.cpp:55
-msgid "&Test"
-msgstr "&Luhlolo"
+#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
+msgid "Users"
+msgstr "Basebentisi"
-#: management/kmwdrivertest.cpp:59
-msgid ""
-"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
-"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
-"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
-"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Kwanyalo ungahlola lesishiceleli ngembi kwekucedza kufaka. Sebentisa "
-"inkhinobho ye<b>kuhleleka</b> kulungisa sishiceleli sesihambisikanye "
-"nenkhinobho yeku <b>hlola</b> kuhlola kulungisa. Sebentisa inkhinobho yase <b>"
-"muva</b> kutjintja sihambisi (kulungisa kwakho kwanyalo kutawulahlwa).</p>"
+#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
+msgid "Users Access Settings"
+msgstr "Kuhleleka kwelilungelo lekungena lebasebentisi"
-#: management/kmwdrivertest.cpp:117
-msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
-msgstr "<qt>Akukhonakali kulayisha sihambisi lesiceliwe:<p>%1</p></qt>"
+#: cups/kmpropusers.cpp:55
+msgid "Denied users"
+msgstr "Basebentisi labayalelwe"
-#: management/kmwdrivertest.cpp:146
-msgid ""
-"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
-"click the OK button."
-msgstr ""
-"Likhasi leluhlolo lutfunyelwe ngalokuphumelele kusishiceleli. Yima kuze kube "
-"ngulapho kushicilelwa kucedziwe, bese ungcivita libhathini la Kulungile."
+#: cups/kmpropusers.cpp:62
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Basebentisi labavunyelwe"
-#: management/kmwdrivertest.cpp:148
-msgid "Unable to test printer: "
-msgstr "Akukhonakali kuhlola sishiceleli:"
+#: cups/kmpropusers.cpp:76
+msgid "All users allowed"
+msgstr "Bonkhe basebentisi bavunyelwe"
-#: management/kmwdrivertest.cpp:150
-msgid "Unable to remove temporary printer."
-msgstr "Akukhonakali kususa sishiceleli sesikhashane."
+#: cups/kmwbanners.cpp:57
+msgid "No Banner"
+msgstr "Akukho banner"
-#: management/kmwdrivertest.cpp:153
-msgid "Unable to create temporary printer."
-msgstr "Akukhonakali kucalisa sishiceleli sesikhashane."
+#: cups/kmwbanners.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Lokuhleliwe"
-#: management/kmwbackend.cpp:54
-msgid "Backend Selection"
-msgstr "Lukhetfo lwangemuva ekugcineni"
+#: cups/kmwbanners.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ngasese"
-#: management/kmwbackend.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "You must select a backend."
-msgstr "Kufanele ukhetse emuva ekugcineni!"
+#: cups/kmwbanners.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Imfihlo"
-#: management/kmwbackend.cpp:115
-msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "&Sishiceleli sangekhatsi (vundlile,ngekulandzelana, USB)"
+#: cups/kmwbanners.cpp:61
+msgid "Standard"
+msgstr "Lizinga"
-#: management/kmwbackend.cpp:116
+#: cups/kmwbanners.cpp:62
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Imfihlo lesetulu"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:63
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Ngakahlelwa"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:86
+msgid "Banner Selection"
+msgstr "Kukhetfwa kwe banner"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:99
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Locally-connected printer</p>"
-"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
-"USB port.</p></qt>"
+"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners "
+"will be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If "
+"you don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
msgstr ""
+"<p>Khetsa ema-banners yekwehluleka lahambisana nalesishiceleli. Lama-"
+"banners atawungeniswa ngembi kanye/kumbe ngemva kwemsebenti wekushicelela "
+"lotfunyelwe kusishiceleli. Nangabe ungafuni kusebentisa ema-banners, khetsa "
+"<b>akukho banner</b>.</p>"
-#: management/kmwbackend.cpp:122
-msgid "&SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "Sishiceleli lesihlanganyelwe se &SMB (Windows)"
+#: cups/kmwfax.cpp:39
+msgid "Fax Serial Device"
+msgstr "Sisetjentiswa lesilandzelanako se fax"
-#: management/kmwbackend.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Shared Windows printer</p>"
-"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
-"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
+#: cups/kmwfax.cpp:43
+msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
msgstr ""
+"<p>Khetsa sisetjentiswa lesisingulapho kulandzelana kweFax/i-Modem kuchumene "
+"khona.</p>"
-#: management/kmwbackend.cpp:130
-msgid "&Remote LPD queue"
-msgstr "&Ludvwendvwe lwe LPD lebucalu"
+#: cups/kmwfax.cpp:81
+msgid "You must select a device."
+msgstr "Kufanele ukhetse sisetjentiswa."
-#: management/kmwbackend.cpp:131
+#: cups/kmwipp.cpp:35
+msgid "Remote IPP server"
+msgstr "Sigcini lesibucalu se IPP"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:39
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
-"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
-"server.</p></qt>"
+"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the "
+"targeted printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
msgstr ""
+"<p>Faka imininingwane lemayelana nesigcini se IPP lesibucalu lesibusa "
+"sishicileli lesifunwako. Le wizard yitawutfola miva yesigcini ngembi "
+"kwekutsi kuchutjekwe.</p>"
-#: management/kmwbackend.cpp:137
-msgid "Ne&twork printer (TCP)"
-msgstr "Sishiceleli selu&chungechunge (TCP)"
+#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
+msgid "Host:"
+msgstr "Samukeli:"
-#: management/kmwbackend.cpp:138
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network TCP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
-"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+#: cups/kmwipp.cpp:43
+msgid "Port:"
+msgstr "Sikhungo:"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
+msgid "Empty server name."
+msgstr "Ligama lesigcini lelingenalutfo."
+
+#: cups/kmwipp.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect port number."
+msgstr "Inamba yesikhungo lengakalungi!"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
msgstr ""
+"<nobr>Akukhonakali kuchumana ne <b>%1</b> kusikhungo <b>%2</b> !</nobr>"
-#: management/kmwfile.cpp:35
-msgid "File Selection"
-msgstr "Kukhetfwa kwelifayela"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:45
+msgid "IPP Printer Information"
+msgstr "Imininingwane yesishiceleli se IPP"
-#: management/kmwfile.cpp:41
+#: cups/kmwippprinter.cpp:55
+msgid "&Printer URI:"
+msgstr "&I-URI yesishiceleli:"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:64
msgid ""
-"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
-"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
-"graphical selection.</p>"
+"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
+"facility.</p>"
msgstr ""
-"<p>Kushicelela kutawucondziswa kabusha efayilini. Faka lapha indlela yelifayela "
-"lofuna kulisebentisa ekucondziseni kabusha. Sebentisa indlela yelucobo kumbe "
-"inkhinobho yekubrawuza kuze ukhetse midvwebo.</p>"
+"<p>Nobe faka i-URI yesishiceleli ngalokucondzile, kumbe usebentise tinsita "
+"tekusikena teluchungechunge.</p>"
-#: management/kmwfile.cpp:44
-msgid "Print to file:"
-msgstr "Shicilela lifayela:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&IPP Report"
+msgstr "Umbiko we IPP"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
-msgid "Empty file name."
-msgstr "Citsa ligama lelifayela."
+#: cups/kmwippprinter.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a printer URI."
+msgstr "Kufanele ufake i-URI yesishiceleli!"
-#: management/kmwfile.cpp:66
+#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "I-directory ayikho!"
+msgid "No printer found at this address/port."
+msgstr "Akukho sishiceleli lesitfoliwe kulelikheli/sikhungo!"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
-msgid "String"
-msgstr "Luhlu lwetinhlamvu"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
+"<Unknown> (%1)"
+msgstr "<Ngatiwa> (%1)"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
-msgid "Integer"
-msgstr "Tinamba letiphelele"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:173
+msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Ligama</b>: %1<br>"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
-msgid "Float"
-msgstr "Ndanda"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:174
+msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Indzawo</b>: %1<br>"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
-msgid "List"
-msgstr "Luhlu"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:175
+msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Sichachiso</b>: %1<br>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
-msgid "Boolean"
-msgstr "Boolean"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:182
+msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Luhlobo lolutsite</b>: %1<br>"
-#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Ligama:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
+msgid "Idle"
+msgstr "Nganamsebenti"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Sichachiso:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
+msgid "Stopped"
+msgstr "Yimisiwe"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Sakhiwo:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
+msgid "Processing..."
+msgstr "Kuchubekisa..."
-#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Luhlobo:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
+msgid ""
+"_: Unknown State\n"
+"Unknown"
+msgstr "Ngatiwa"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
-msgid "Default &value:"
-msgstr "Kwehluleka &linani:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:192
+msgid "<b>State</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Simo</b>: %1<br>"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "La&wula:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
+msgstr ""
+"Akukhonakali kutfungatsa imininingwane yesishiceleli. Sishiceleli "
+"siphendvulile:<br><br>%1"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "&Persistent option"
-msgstr "&Kujwayelanisa"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:222
+msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
+msgstr ""
+"Akukhonakali kwakha umbiko. Sicelo se IPP sehlulekile nembiko: %1 (0x%2)."
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
-msgid "Va&lues"
-msgstr "Ema&nani"
+#: cups/kmwippselect.cpp:38
+msgid "Remote IPP Printer Selection"
+msgstr "Lukhetfo lwesishiceleli lesibucalu se IPP"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
-msgid "Minimum v&alue:"
-msgstr "L&inani lelincani lekugcina:"
+#: cups/kmwippselect.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "You must select a printer."
+msgstr "Kufanele ukhetse sishiceleli!"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
-msgid "Ma&ximum value:"
-msgstr "Linani leku&gcina:"
+#: cups/kmwother.cpp:41
+msgid "URI Selection"
+msgstr "Lukhetfo lwe URI"
-#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
-#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
-msgid "Name"
-msgstr "Ligama"
+#: cups/kmwother.cpp:46
+msgid ""
+"<p>Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:</"
+"p><ul><li>smb://[login[:passwd]@]server/printer</li><li>lpd://server/queue</"
+"li><li>parallel:/dev/lp0</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>Faka i-URI lehambisana nesishiceleli lesitofakwa. Tibonelo:</"
+"p><ul><li>smb://[ngena[:passwd]@]sigcini/sishiceleli</li><li>lpd://sigcini/"
+"fola</li><li>vundlile:/dev/lp0</li></ul>"
-#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
-msgid "Description"
-msgstr "Sichachiso"
+#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
+#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
+msgid "URI:"
+msgstr "URI:"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
+#: cups/kmwother.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Add value"
-msgstr "Ngeta linani"
+msgid "CUPS Server %1:%2"
+msgstr "Sigcini se CUPS"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Delete value"
-msgstr "Bulala linani"
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr "li/emasekhondi"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Sebentisa lutjintjo"
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "Liminithi(ema)"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Add group"
-msgstr "Ngeta licembu"
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "Li/ema-awa"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Add option"
-msgstr "Ngeta kwenta ngalenye indlela"
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "li/emalanga"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Delete item"
-msgstr "Bulala intfo"
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "li/emaviki"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Move up"
-msgstr "Kwheshela etulu"
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "i/tinyanga"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Move down"
-msgstr "Khweshela phansi"
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr "Kuhleleka kwekota yesishiceleli"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
-msgid "&Input From"
-msgstr "&Lokufakiwe lokubuya"
+#: cups/kmwquota.cpp:104
+msgid ""
+"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> means that "
+"no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b><nobr>No "
+"quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hlela lapha ikota yalesishiceleli. Kusebentisa mikhawulo ye <b>0</b> "
+"kusho kutsii akukho kota letosetjentiswa. Loku kulingana nekuhlela sikhatsi "
+"sekota sibe ku <b><nobr>Akukho kota</nobr></b> (-1). Mikhawulo yekota "
+"yichazwa ngekusebentisa umsebentisi ngamunye bese iyasetjentiswa kubo "
+"bonkhe basebentisi.</p> "
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
-msgid "O&utput To"
-msgstr "U&mphumela ku"
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr "Kufanele lokungenani unikete mkhawulo munye wekota!"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
-msgid "File:"
-msgstr "Lifayela:"
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Basebentisi labavunyhelwe"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
-msgid "Pipe:"
-msgstr "Liphayiphi:"
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "Basebentisi labayalelwe"
-#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kuphawula:"
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr ""
+"Chaza lapha licembu lebasebentisi lalabavunyelwe/labayalelwe balesishiceleli."
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Luhlobo:"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:33
msgid ""
-"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
-"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
+" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> <p>The 'blackplot' option "
+"specifies that all pens should plot in black-only: The default is to use the "
+"colors defined in the plot file, or the standard pen colors defined in the "
+"HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> <br> <hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> <pre> -o "
+"blackplot=true </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
+#: cups/kphpgl2page.cpp:48
msgid ""
-"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
-"explicit enough about the role of the corresponding option."
+" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> <p>The 'fitplot' option "
+"specifies that the HP-GL image should be scaled to fill exactly the page "
+"with the (elsewhere selected) media size. </p> <p>The default is 'fitplot "
+"is disabled'. The default will therefore use the absolute distances "
+"specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL files are very "
+"often CAD drawings intended for large format plotters. On standard office "
+"printers they will therefore lead to the drawing printout being spread "
+"across multiple pages.) </p> <p><b>Note:</b>This feature depends upon an "
+"accurate plot size (PS) command in the HP-GL/2 file. If no plot size is "
+"given in the file the filter converting the HP-GL to PostScript assumes the "
+"plot is ANSI E size. </p> <br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power "
+"users:</b> This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job "
+"option parameter:</em> <pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
+#: cups/kphpgl2page.cpp:68
msgid ""
-"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
-"to the user."
+" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. <p>The pen "
+"width value can be set here in case the original HP-GL file does not have "
+"it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default value "
+"of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in width. "
+"Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel wide. </"
+"p> <p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen "
+"widths are set inside the plot file itself..</p> <br> <hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> <pre> -o "
+"penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
+#: cups/kphpgl2page.cpp:85
msgid ""
-"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
-"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
-"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
-"run-time by a string representation of the option value."
+" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> <p>All options on this page are only "
+"applicable if you use TDEPrint to send HP-GL and HP-GL/2 files to one of "
+"your printers. </p> <p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages "
+"developed by Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> "
+"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and "
+"print it on any installed printer. </p> <p><b>Note 1:</b> To print HP-GL "
+"files, start 'kprinter' and simply load the file into the running kprinter."
+"</p> <p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does "
+"also work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than "
+"1.1.22).</p> <br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> "
+"These TDEPrint GUI elements match with CUPS commandline job option "
+"parameters:</em> <pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false"
+"\" <br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" <br> -"
+"o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
+#: cups/kphpgl2page.cpp:113
+msgid "HP-GL/2 Options"
+msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwe HP-GL/2 "
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:115
+msgid "&Use only black pen"
+msgstr "&Sebentisa lusiba lekubhala lelimnyama"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:118
+msgid "&Fit plot to page"
+msgstr "&Fitha iplot ekhasini"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:122
+msgid "&Pen width:"
+msgstr "&Bubanti belusiba lekubhala:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:44
msgid ""
-"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
-"to the command line if the option has that default value. If this value does "
-"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
-"option persistent to avoid unwanted effects."
+" <qt> <p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all "
+"colors used.</p> <p> The brightness value can range from 0 to 200. Values "
+"greater than 100 will lighten the print. Values less than 100 will darken "
+"the print. </p> <br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> "
+"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option "
+"parameter:</em> <pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to "
+"\"200\" </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
+#: cups/kpimagepage.cpp:58
msgid ""
-"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
-"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
-"does not match with the actual default value of the underlying utility."
+" <qt> <p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color "
+"rotation.</p> <p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents "
+"the color hue rotation. The following table summarizes the change you will "
+"see for the base colors: <center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr><th><b>Original</b></th> <th><b>hue=-45</b></th> <th><b>hue=45</b></"
+"th> </tr> <tr><td>Red</td> <td>Purple</td> <td>Yellow-"
+"orange</td> </tr> <tr><td>Green</td> <td>Yellow-green</td> "
+"<td>Blue-green</td> </tr> <tr><td>Yellow</td> <td>Orange</"
+"td> <td>Green-yellow</td> </tr> <tr><td>Blue</td> "
+"<td>Sky-blue</td> <td>Purple</td> </tr> <tr><td>Magenta</"
+"td> <td>Indigo</td> <td>Crimson</td> </tr> "
+"<tr><td>Cyan</td> <td>Blue-green</td> <td>Light-navy-blue</"
+"td> </tr> </table> </center> <br> <hr> <p><em><b>Additional hint for "
+"power users:</b> This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
+"commandline job option parameter:</em> <pre> -o hue=... # use range "
+"from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
-#, c-format
+#: cups/kpimagepage.cpp:83
msgid ""
-"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
-"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
-"supported tags are:"
-"<ul>"
-"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
-"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
-"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
+" <qt> <p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all "
+"colors used.</p> <p> The saturation value adjusts the saturation of the "
+"colors in an image, similar to the color knob on your television. The color "
+"saturation value.can range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher "
+"saturation value uses more ink. On laserjet printers, a higher saturation "
+"uses more toner. A color saturation of 0 produces a black-and-white print, "
+"while a value of 200 will make the colors extremely intense. </p> <br> "
+"<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
+"element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </"
+"p> </qt>"
msgstr ""
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
-#, c-format
+#: cups/kpimagepage.cpp:101
msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
-"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
+" <qt> <p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color "
+"correction.</p> <p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma "
+"values greater than 1000 lightens the print. A gamma value less than 1000 "
+"darken the print. The default gamma is 1000. </p> <p><b>Note:</b></p> the "
+"gamma value adjustment is not visible in the thumbnail preview. </p> <br> "
+"<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
+"element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
msgstr ""
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
-#, c-format
+#: cups/kpimagepage.cpp:118
msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
-"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
+" <qt> <p><b>Image Printing Options</b></p> <p>All options controlled on "
+"this page only apply to printing images. Most image file formats are "
+"supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun "
+"Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color output of image "
+"printouts are: <ul> <li> Brightness </li> <li> Hue </li> <li> "
+"Saturation </li> <li> Gamma </li> </ul> <p>For a more detailed "
+"explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma settings, please "
+"look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. </p> </p> </qt>"
msgstr ""
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
+#: cups/kpimagepage.cpp:136
msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
-"standard input."
+" <qt> <p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> <p>The coloration preview "
+"thumbnail indicates change of image coloration by different settings. "
+"Options to influence output are: <ul> <li> Brightness </li> <li> Hue "
+"(Tint) </li> <li> Saturation </li> <li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and "
+"Gamma settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these "
+"controls. </p> </qt>"
msgstr ""
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
+#: cups/kpimagepage.cpp:152
msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
-"standard output."
+" <qt> <p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the "
+"printed paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown "
+"options are:.</p> <ul> <li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its "
+"natural image size. If it does not fit onto one sheet, the printout will be "
+"spread across multiple sheets. Note, that the slider is disabled when "
+"selecting 'natural image size' in the dropdown menu. </li> <li> "
+"<b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
+"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
+"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 "
+"pixels per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the "
+"specified resolution makes the image larger than the page, multiple pages "
+"will be printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> <li> <b>% of Page "
+"Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to 800. It "
+"specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling of "
+"100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
+"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
+"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent "
+"will print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 "
+"%. <li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from "
+"1 to 800. It specifies the printout size in relation to the natural image "
+"size. A scaling of 100 percent will print the image at its natural size, "
+"while a scaling of 50 percent will print the image at half its natural "
+"size. If the specified scaling makes the image larger than the page, "
+"multiple pages will be printed. Scaling in % of natural image size defaults "
+"to 100 %. </ul> <br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> "
+"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option "
+"parameter:</em> <pre> -o natural-scaling=... # range in % is "
+"1....800 <br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
+"</qt>"
msgstr ""
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
+#: cups/kpimagepage.cpp:192
msgid ""
-"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
-"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
-"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
+" <qt> <p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> <p>This position preview "
+"thumbnail indicates the position of the image on the paper sheet. <p>Click "
+"on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on paper "
+"around. Options are: <ul> <li> center </li> <li> top </li> "
+"<li> top-left </li> <li> left </li> <li> bottom-left </li> <li> "
+"bottom </li> <li> bottom-right</li> <li> right </li> <li> top-"
+"right </li> </ul> </p> </qt>"
msgstr ""
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+#: cups/kpimagepage.cpp:210
msgid ""
-"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+" <qt> <p><b>Reset to Default Values</b> </p> <p> Reset all coloration "
+"settings to default values. Default values are: <ul> <li> Brightness: 100 "
+"</li> <li> Hue (Tint). 0 </li> <li> Saturation: 100 </li> <li> Gamma: "
+"1000 </li> </ul> </p> </qt>"
msgstr ""
-"Ligama lekwatisa lelingekho emtsetfweni. Luhlu lolungenalutfo kanye "
-"\"__root__\" akukavunyelwa."
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
-msgid "New Group"
-msgstr "Licembu lelisha"
+#: cups/kpimagepage.cpp:222
+msgid ""
+" <qt> <p><b>Image Positioning:</b></p> <p>Select a pair of radiobuttons "
+"to move image to the position you want on the paper printout. Default is "
+"'center'. </p> <br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> "
+"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option "
+"parameter:</em> <pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or "
+"\"bottom\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
-msgid "New Option"
-msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokusha"
+#: cups/kpimagepage.cpp:237
+msgid "Image"
+msgstr "Umfanekiso"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
-#, c-format
-msgid "Command Edit for %1"
-msgstr "Kuhlela umyalo we %1"
+#: cups/kpimagepage.cpp:239
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Kuhleleka kwembala"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
-msgid "&Mime Type Settings"
-msgstr "Luhlobo lwekuhleleka lwe &Mime"
+#: cups/kpimagepage.cpp:241
+msgid "Image Size"
+msgstr "Bukhulu bemfanekiso"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
-msgid "Supported &Input Formats"
-msgstr "Sekelwe &Takhiwo talokufakiwe"
+#: cups/kpimagepage.cpp:243
+msgid "Image Position"
+msgstr "Indzawo yemfanekiso"
-#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
-msgid "Requirements"
-msgstr "Lokudzingekako"
+#: cups/kpimagepage.cpp:247
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Kukhanya:"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
-msgid "&Edit Command..."
-msgstr "&Hlela kulawula..."
+#: cups/kpimagepage.cpp:252
+msgid "&Hue (Color rotation):"
+msgstr "&Hue (kutungeleta kwembala):"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
-msgid "Output &format:"
-msgstr "Sakhiwo se &mphumela:"
+#: cups/kpimagepage.cpp:257
+msgid "&Saturation:"
+msgstr "&Kungasamukeli:"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
-msgid "ID name:"
-msgstr "Ligama le ID:"
+#: cups/kpimagepage.cpp:262
+msgid "&Gamma (Color correction):"
+msgstr "&Gamma (Umbala wekulungisa):"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
-msgid "exec:/"
-msgstr "exec:/"
+#: cups/kpimagepage.cpp:283
+msgid "&Default Settings"
+msgstr "&Kuhleleka kwekuhluleka"
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "&PostScript printer"
-msgstr "&Sishiceleli se Postscript"
+#: cups/kpimagepage.cpp:289
+msgid "Natural Image Size"
+msgstr "Bukhulu bemvelo bemfanekiso"
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
-msgid "&Raw printer (no driver needed)"
-msgstr "&Sishiceleli lesingakapheleli (akukho sihambisi lesidzingekile)"
+#: cups/kpimagepage.cpp:290
+msgid "Resolution (ppi)"
+msgstr "Siphetfo (ppi)"
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Lokunye..."
+#: cups/kpimagepage.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "%kwelikhasi"
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
-msgid "&Manufacturer:"
-msgstr "&Umkhandi:"
+#: cups/kpimagepage.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "% of Natural Image Size"
+msgstr "% kwebukhulu bemvelo bemfanekiso"
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
-msgid "Mo&del:"
-msgstr "Lu&hlobo:"
+#: cups/kpimagepage.cpp:304
+msgid "&Image size type:"
+msgstr "&Luhlobo lwebukhulu bemfanekiso:"
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
-msgid "Loading..."
-msgstr "Kulayisha..."
+#: cups/kpschedulepage.cpp:40
+msgid ""
+" <qt> <p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> <p>Insert a meaningful "
+"string here to associate the current print job with a certain account. This "
+"string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with the print "
+"accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need it.) <p> "
+"It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", like "
+"print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or "
+"secretaries who serve different bosses, etc.</p> <br> <hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> <pre> -o "
+"job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or \"Joe_Doe\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find the PostScript driver."
-msgstr "Akukhonakali kutfola sihambisi se Postscript."
+#: cups/kpschedulepage.cpp:60
+msgid ""
+" <qt> <p><b>Scheduled Printing</b></p> <p>Scheduled printing lets you "
+"control the time of the actual printout, while you can still send away your "
+"job <b>now</b> and have it out of your way. <p> Especially useful is the "
+"\"Never (hold indefinitely)\" option. It allows you to park your job until a "
+"time when you (or a printer administrator) decides to manually release it. "
+"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally "
+"are not allowed to directly and immediately access the huge production "
+"printers in your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to "
+"send jobs to the queue which is under the control of the operators (who, "
+"after all, need to make sure that the 10,000 sheets of pink paper which is "
+"required by the Marketing Department for a particular job are available and "
+"loaded into the paper trays).</p> <br> <hr> <p><em><b>Additional hint for "
+"power users:</b> This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
+"commandline job option parameter:</em> <pre> -o job-hold-until=... "
+"# example: \"indefinite\" or \"no-hold\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Select Driver"
-msgstr "Khetsa umnyaka"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:87
+msgid ""
+" <qt> <p><b>Page Labels</b></p> <p>Page Labels are printed by CUPS at the "
+"top and bottom of each page. They appear on the pages surrounded by a little "
+"frame box. <p>They contain any string you type into the line edit field.</p> "
+"<br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
+"element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </"
+"pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
-msgid "<Unknown>"
-msgstr "<ngatiwa>"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <p><b>Job Priority</b></p> <p>Usually CUPS prints all jobs per queue "
+"according to the \"FIFO\" principle: <em>First In, First Out</em>. <p> The "
+"job priority option allows you to re-order the queue according to your "
+"needs. <p> It works in both directions: you can increase as well as decrease "
+"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). <p> Since "
+"the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, \"49\" "
+"will be printed only after all those others have finished. Conversely, a "
+"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue "
+"(if no other, higher prioritized one is present).</p> <br> <hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> <pre> -o "
+"job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
-msgid "Database"
-msgstr "Silulu semniningwane"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:126
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Kwentangandlatsite lokusembili"
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
-msgid "Wrong driver format."
-msgstr "Sakhiwo lesingasiso sesihambisi."
+#: cups/kpschedulepage.cpp:137
+msgid "Immediately"
+msgstr "Ngekushesha"
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
-msgid "Other"
-msgstr "Lokunye"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:138
+msgid "Never (hold indefinitely)"
+msgstr "Ungacali (ubambe ngalokungapheli)"
-#: management/kmwinfopage.cpp:32
-msgid "Introduction"
-msgstr "Singeniso"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:139
+msgid "Daytime (6 am - 6 pm)"
+msgstr "Sikhatsi sasemini (6 am - 6 pm)"
-#: management/kmwinfopage.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Welcome,</p>"
-"<br>"
-"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
-"guide you through the various steps of the process of installing and "
-"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
-"back using the <b>Back</b> button.</p>"
-"<br>"
-"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<p>Uyemukelwa,</p>"
-"<br>"
-"<p>Le wizard yitakuncedza ekufakeni sishiceleli lesinsha ku ngcondvomshini "
-"wakho. Yitakucondzisa kuto tonkhe tigaba techubo yekufaka kanye nekulungisa "
-"sishiceleli semshini wakho wekushicelela. Ngakusinye sigaba, ungabuyela emuva "
-"ngasosonkhe sikhatsi ngekusebentisa <b>Emuva</b> inkhinobho.</p>"
-"<br>"
-"<p>Siyetsemba utalijabulela lelithulusi!</p>"
-"<br><p align=right><i>Licembu lekushicelela le TDE </i>.</p>"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:140
+msgid "Evening (6 pm - 6 am)"
+msgstr "Ntsambama (6 pm - 6 am)"
-#: management/kmlistview.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Print System"
-msgstr "Mshini wekushicelela"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:141
+msgid "Night (6 pm - 6 am)"
+msgstr "Ebusuku (6 pm - 6 am)"
-#: management/kmlistview.cpp:128
-msgid "Classes"
-msgstr "Emaklilasi"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:142
+msgid "Weekend"
+msgstr "Imphelasontfo"
-#: management/kmlistview.cpp:131
-msgid "Printers"
-msgstr "Tishiceleli"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:143
+msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)"
+msgstr "I-shift yesibili (4 pm - 12 am)"
-#: management/kmlistview.cpp:134
-msgid "Specials"
-msgstr "Tipesheli"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:144
+msgid "Third Shift (12 am - 8 am)"
+msgstr "I-shift yesitsatfu (12 am - 8 am)"
-#: management/kmwlocal.cpp:38
-msgid "Local Port Selection"
-msgstr "Kukhetfwa kwesikhungo sangekhatsi"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:145
+msgid "Specified Time"
+msgstr "Sikhatsi lesib ekiwe"
-#: management/kmwlocal.cpp:50
+#: cups/kpschedulepage.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "Local System"
-msgstr "Umshini wangekhatsi"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:57
-msgid "Parallel"
-msgstr "Vundlile"
+msgid "&Scheduled printing:"
+msgstr "&Kuhlela kushicelela:"
-#: management/kmwlocal.cpp:58
-msgid "Serial"
-msgstr "Landzelanako"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:163
+msgid "&Billing information:"
+msgstr "&Kuniketwa kwemniningwane:"
-#: management/kmwlocal.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:166
+msgid "T&op/Bottom page label:"
+msgstr "Ilebulu yase&tulu/ngaphansi kwelikhasi:"
-#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
-msgid "Others"
-msgstr "Lokunye"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:169
+msgid "&Job priority:"
+msgstr "&Kubaluleka kwemsebenti:"
-#: management/kmwlocal.cpp:63
-msgid ""
-"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
-"bottom edit field.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Khetsa sikhungo lesiseshiwe nalesisemtsetfweni, kumbe faka ngalokucondzile "
-"i-URI lehambelanako kumkhakha wekuhlela ngentansi.</p>"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:200
+msgid "The time specified is not valid."
+msgstr "Sikhatsi lesikhonjisiwe asikho emtsetfweni."
-#: management/kmwlocal.cpp:78
+#: cups/kptagspage.cpp:36
msgid ""
-"_: The URI is empty\n"
-"Empty URI."
+" <qt><p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the "
+"CUPS server via this editable list. There are 3 purposes for this: <ul> "
+"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the "
+"TDEPrint GUI. </li> <li>Control any custom job option you may want to "
+"support in custom CUPS filters and backends plugged into the CUPS filtering "
+"chain.</li> <li>Send short messages to the operators of your production "
+"printers in your <em>Central Repro Department</em>. </ul> <p><b>Standard "
+"CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job options is in "
+"the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>. "
+"Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job "
+"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> "
+"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with "
+"additional print filters and backends which understand custom job options. "
+"You can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system "
+"administrator..</p> <p><b> </b></p> <p><b>Operator Messages:</b> You may "
+"send additional messages to the operator(s) of your production printers (e."
+"g. in your <em>Central Repro Department</p>) Messages can be read by the "
+"operator(s) (or yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the "
+"job.</p> <b>Examples:</b><br> <pre> A standard CUPS job option:<br> "
+"<em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</"
+"em> <br> <br> A job option for custom CUPS filters or "
+"backends:<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>(Value) "
+"Company_Confidential</em> <br> <br> A message to the operator(s):<br> "
+"<em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>(Value) to_Marketing_Departm."
+"</em><br> </pre> <p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or "
+"quotes. You may need to double-click on a field to edit it. <p><b>Warning:</"
+"b> Do not use such standard CUPS option names which also can be used "
+"through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, "
+"or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, "
+"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related "
+"CUPS option name.) </p> </qt>"
msgstr ""
-#: management/kmwlocal.cpp:83
-msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
-msgstr "I-URL yangekhatsi ayihambelani nesikhungo lesiseshiwe. Chubeka?"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:85
-msgid "Select a valid port."
-msgstr "Khetsa sikhungo lesisemtsetfweni."
+#: cups/kptagspage.cpp:77
+msgid "Additional Tags"
+msgstr "Ema-tag langetiwe"
-#: management/kmwlocal.cpp:166
-msgid "Unable to detect local ports."
-msgstr "Akukhkonakali kusesha tikhungo tangekhatsi."
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
+#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "Ligama"
-#: management/kmconfigcommand.cpp:33
-msgid "Commands"
-msgstr "Tilawulo"
+#: cups/kptagspage.cpp:83
+msgid "Value"
+msgstr "Linani"
-#: management/kmconfigcommand.cpp:34
-msgid "Command Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwekulawula"
+#: cups/kptagspage.cpp:92
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Kufundza-kuphela"
-#: management/kmconfigcommand.cpp:37
-msgid "Edit/Create Commands"
-msgstr "Hlela/calisa ti"
+#: cups/kptagspage.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>."
+msgstr "Ligama le tag kufanele lingabi nemkhasti: <b>%1</b>."
-#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+#: cups/kptextpage.cpp:41
msgid ""
-"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
-"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+" <qt> <p><b>Characters Per Inch</b></p> <p>This setting controls the "
+"horizontal size of characters when printing a text file. </p> <p>The default "
+"value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 characters "
+"per inch will be printed. </p> <hr> <p><em><b>Additional hint for power "
+"users:</b> This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job "
+"option parameter:</em> <pre> -o cpi=... # example: \"8\" or "
+"\"12\" </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-"<p>Tintfo temyalo tenta kutjintja kusukela kulokufakiwe kuya kumphumela."
-"<br>Ti setjentiswa njengeticalo ekwakheni kokubili tisefo tekushicelela kanye "
-"netishiceleli letisipesheli. Tichazwa ngeluhla lwemyalo, isethi yekwenta "
-"ngalenye indlela, isethi yetimfuneko kanye netinhlobo tma-mime letisondzelene. "
-"Lapha ungacala tintfo temyalo letinsha bese uhlela letikhona. Lutjintjo lonkhe "
-"lutawusebenta kuwe kuphela."
-#: management/kmwclass.cpp:37
-msgid "Class Composition"
-msgstr "Kwakheka kweliklilasi"
-
-#: management/kmwclass.cpp:52
-msgid "Available printers:"
-msgstr "Tishicileli letikhona:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:53
-msgid "Class printers:"
-msgstr "Tishiceleli teliklilasi:"
+#: cups/kptextpage.cpp:55
+msgid ""
+" <qt> <p><b>Lines Per Inch</b></p> <p>This setting controls the vertical "
+"size of characters when printing a text file. </p> <p>The default value is "
+"6, meaning that the font is scaled in a way that 6 lines per inch will be "
+"printed. </p> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This "
+"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:"
+"</em> <pre> -o lpi=... # example \"5\" or \"7\" </pre> </p> </"
+"qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmwclass.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "You must select at least one printer."
-msgstr "Kufanele ukhetse lokungenani sishiceleli sinye!"
+#: cups/kptextpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> <p><b>Columns</b></p> <p>This setting controls how many columns of "
+"text will be printed on each page when. printing text files. </p> <p>The "
+"default value is 1, meaning that only one column of text per page will be "
+"printed. </p> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This "
+"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:"
+"</em> <pre> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </"
+"qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmconfigfilter.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Sisefo"
+#: cups/kptextpage.cpp:84
+msgid " <qt> Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmconfigfilter.cpp:41
-msgid "Printer Filtering Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwetisefo tesishiceleli"
+#: cups/kptextpage.cpp:87
+msgid ""
+" <qt> <p><b>Text Formats</b></p> <p>These settings control the appearance "
+"of text on printouts. They are only valid for printing text files or input "
+"directly through kprinter. </p> <p><b>Note:</b> These settings have no "
+"effect whatsoever for other input formats than text, or for printing from "
+"applications such as the KDE Advanced Text Editor. (Applications in general "
+"send PostScript to the print system, and 'kate' in particular has its own "
+"knobs to control the print output. </p>. <hr> <p><em><b>Additional hint for "
+"power users:</b> This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
+"commandline job option parameter:</em> <pre> -o cpi=... # "
+"example: \"8\" or \"12\" <br> -o lpi=... # example: \"5\" or "
+"\"7\" <br> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </"
+"qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmconfigfilter.cpp:44
-msgid "Printer Filter"
-msgstr "Sisefo sesishiceleli"
+#: cups/kptextpage.cpp:108
+msgid ""
+" <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
+"printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
+"applications which define their own page layout internally and send "
+"PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
+"printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing an "
+"ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred margin "
+"settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each edge of the "
+"paper. The combo box at the bottom lets you change the units of measurement "
+"between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </p> <p>You can even "
+"use the mouse to grab one margin and drag it to the intended position (see "
+"the preview picture on the right side). </p> <hr> <p><em><b>Additional "
+"hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
+"commandline job option parameter:</em> <pre> -o page-top=... # "
+"example: \"72\" <br> -o page-bottom=... # example: \"24\" <br> -"
+"o page-left=... # example: \"36\" <br> -o page-right=... # "
+"example: \"12\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+#: cups/kptextpage.cpp:134
msgid ""
-"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
-"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
-"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
-"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
-"cumulative and ignored if empty."
+" <qt> <p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!</"
+"b></p> <p>ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this "
+"option. If you do so, a header is printed at the top of each page. The "
+"header contains the page number, job title (usually the filename), and the "
+"date. In addition, C and C++ keywords are highlighted, and comment lines "
+"are italicized.</p> <p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> "
+"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the "
+"<em>enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> <br> <hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> <pre> -o "
+"prettyprint=true. </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-"Kusefa kwesishiceleli kukuvumela kutsi ubuke kuphela isethi letsite "
-"yetishiceleli esikhundleni sato tonkhe. Loku kungaba lusito nangabe "
-"kunetishiceleli letinyenti letikhona kodvwa usebentisa letimbalwa kuphela. "
-"Khetsa sishiceleli lofuna kusibona eluhlwini lolusesandleni sebuncele kumbe "
-"ufake i <b>Indzawo</b>sisefo (ex: Licembu_1*). Kokubili kuyatalelana futsi "
-"kugweme nakungenalutfo."
-#: management/kmconfigfilter.cpp:62
-msgid "Location filter:"
-msgstr "Sisefo sendzawo:"
+#: cups/kptextpage.cpp:153
+msgid ""
+" <qt> <p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off! "
+"</b></p> <p>ASCII text file printing with this option turned off are "
+"appearing without a page header and without syntax highlighting. (You can "
+"still set the page margins, though.) </p> <br> <hr> <p><em><b>Additional "
+"hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
+"commandline job option parameter:</em> <pre> -o prettyprint=false </"
+"pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:72
+#: cups/kptextpage.cpp:167
msgid ""
-"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
-"you want to continue?"
+" <qt> <p><b>Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)</b></p> "
+"<p>ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you "
+"do so, a header is printed at the top of each page. The header contains "
+"the page number, job title (usually the filename), and the date. In "
+"addition, C and C++ keywords are highlighted, and comment lines are "
+"italicized.</p> <p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> <p>If "
+"you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the "
+"<em>enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> <br> <hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> <pre> -o "
+"prettyprint=true. <br> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-"Sishiceleli %1 sikhona kakadze. Kuchubeka kutawephula umtsetfo wesishiceleli "
-"lesikhona. Ingabe ufuna kuchubeka?"
-#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
-#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
-msgid "Initializing manager..."
-msgstr "Mphatsi wekuhlela..."
+#: cups/kptextpage.cpp:188
+msgid "Text"
+msgstr "Umbhalo"
-#: management/kmmainview.cpp:180
-msgid "&Icons,&List,&Tree"
-msgstr "&Timeleli,&luhlu,&sihlahla"
+#: cups/kptextpage.cpp:191
+msgid "Text Format"
+msgstr "Sakhiwo sembhalo"
-#: management/kmmainview.cpp:184
-msgid "Start/Stop Printer"
-msgstr "Calisa/yimisa sishiceleli"
+#: cups/kptextpage.cpp:193
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "Kucacisa kwakheka kwetinhlamvu temagama"
-#: management/kmmainview.cpp:186
-msgid "&Start Printer"
-msgstr "&Calisa sishiceleli"
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "Emacecemo"
-#: management/kmmainview.cpp:187
-msgid "Sto&p Printer"
-msgstr "Yimis&a sishiceleli"
+#: cups/kptextpage.cpp:200
+msgid "&Chars per inch:"
+msgstr "&Ema-chars i-intji ngayinye:"
-#: management/kmmainview.cpp:189
-msgid "Enable/Disable Job Spooling"
-msgstr "Yelekelela/Khwalisa ku-spooler msebenti"
+#: cups/kptextpage.cpp:204
+msgid "&Lines per inch:"
+msgstr "&Imigca ngekwe inch:"
-#: management/kmmainview.cpp:191
-msgid "&Enable Job Spooling"
-msgstr "&Yelekelela ku-spooler msebenti"
+#: cups/kptextpage.cpp:208
+msgid "C&olumns:"
+msgstr "E&makholomu:"
-#: management/kmmainview.cpp:192
-msgid "&Disable Job Spooling"
-msgstr "&Khwalisa ku-spooler msebenti"
+#: cups/kptextpage.cpp:216
+msgid "&Disabled"
+msgstr "&Khwalisiwe"
-#: management/kmmainview.cpp:195
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Hlela..."
+#: cups/kptextpage.cpp:218
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Yelekelelwe"
-#: management/kmmainview.cpp:196
-msgid "Add &Printer/Class..."
-msgstr "Ngeta &Sishiceleli/liklilasi..."
+#: driver.cpp:379 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Ngalokujwayelekile"
-#: management/kmmainview.cpp:197
-msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
-msgstr "Ngeta &Sipesheli (pseudo) sesishiceleli..."
+#: driver.cpp:387 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Tilungiso"
-#: management/kmmainview.cpp:198
-msgid "Set as &Local Default"
-msgstr "Hlela njenge &kwehluleka kwangekhatsi"
+#: driver.cpp:389
+msgid "JCL"
+msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:199
-msgid "Set as &User Default"
-msgstr "Hlela njenge &kwehluleka kwemsebentisi"
+#: driver.cpp:391 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "Lokunye"
-#: management/kmmainview.cpp:200
-msgid "&Test Printer..."
-msgstr "&Hlola sishiceleli..."
+#: driverview.cpp:47
+msgid ""
+" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. <p>The upper pane of this "
+"dialog page contains all printjob options as laid down in the printer's "
+"description file (PostScript Printer Description == 'PPD') </p> <p>Click on "
+"any item in the list and watch the lower pane of this dialog page display "
+"the available values. </p> <p>Set the values as needed. Then use one of the "
+"pushbuttons below to proceed:</p> <ul> <li><em>'Save'</em> your settings "
+"if you want to re-use them in your next job(s) too. <em>'Save'</em> will "
+"store your settings permanently until you change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>, if you "
+"want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed "
+"again, and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print "
+"after clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default "
+"settings of this queue. </ul> <p><b>Note.</b> The number of available job "
+"options depends strongly on the actual driver used for your print queue. "
+"<em>'Raw'</em> queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this "
+"tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter "
+"dialog.</p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:201
-msgid "Configure &Manager..."
-msgstr "Hlela &mphatsi..."
+#: driverview.cpp:71
+msgid ""
+" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. <p>The "
+"lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description "
+"file (PostScript Printer Description == 'PPD') </p> <p>Select the value you "
+"want and proceed. </p> <p>Then use one of the pushbuttons below to leave "
+"this dialog:</p> <ul> <li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-"
+"use them in your next job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings "
+"permanently until you change them again. </li>. <li>Click <em>'OK'</em> if "
+"you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed "
+"again, and will start next time with your previous defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print "
+"after clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default "
+"settings of this queue. </ul> <p><b>Note.</b> The number of available job "
+"options depends strongly on the actual driver used for your print queue. "
+"<em>'Raw'</em> queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this "
+"tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter "
+"dialog.</p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:202
-msgid "Initialize Manager/&View"
-msgstr "Hlela mphatsi/&buka"
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "Linani:"
-#: management/kmmainview.cpp:204
-msgid "&Orientation"
-msgstr "&Kujwayelanisa"
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr "Luhlu lwemanani:"
-#: management/kmmainview.cpp:207
-msgid "&Vertical,&Horizontal"
-msgstr "&Mile,&vundlile"
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr "Akukho lokukhetsiwe"
-#: management/kmmainview.cpp:211
-msgid "R&estart Server"
-msgstr "C&alisa kabusha sigcini"
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "Citsa silawuli sekuishicelela."
-#: management/kmmainview.cpp:212
-msgid "Configure &Server..."
-msgstr "Hlela &sigcini..."
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "Sishiceleli se_PS"
-#: management/kmmainview.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Configure Server Access..."
-msgstr "Hlela &sigcini..."
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "Senti selifayela le PostScript"
-#: management/kmmainview.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Toolbar"
-msgstr "I-bar yethulusi ye video"
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
+msgid ""
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
+msgstr ""
+"Akukho lokuchubekekako kwekushicelelwa lokusemtsetfweni lokutfoliwe "
+"endleleni yakho. Hlola kufaka kwakho."
-#: management/kmmainview.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Show Me&nu Toolbar"
-msgstr "Khomba &I-bar yethulusi"
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr "Lesi akusiso sishiceleli se Foomatic"
-#: management/kmmainview.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Hide Me&nu Toolbar"
-msgstr "Buka ime&nyu ye-bar yethulusi "
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr "Leminye mininingwne yesishicileli yilahlekile"
-#: management/kmmainview.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Show Pr&inter Details"
-msgstr "Khombisa/fihla mininingwane yesi&shiceleli"
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+msgstr "<qt>Bekuneliphutsa ekulayishini %1. Lupompolo lu:<p>%2</p></qt>"
-#: management/kmmainview.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Hide Pr&inter Details"
-msgstr "Khombisa/fihla mininingwane yesi&shiceleli"
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "Folelwe"
-#: management/kmmainview.cpp:226
-msgid "Toggle Printer &Filtering"
-msgstr "Lubisa sishiceleli &kusefa"
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "Banjelwe"
-#: management/kmmainview.cpp:230
-msgid "Pri&nter Tools"
-msgstr "Emathulusi yesi&shiceleli"
+#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
+msgid "Error"
+msgstr "Liphutsa"
-#: management/kmmainview.cpp:295
-msgid "Print Server"
-msgstr "Sigcini salokushicelelwe"
+#: kmjob.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Cishiwe"
-#: management/kmmainview.cpp:301
-msgid "Print Manager"
-msgstr "Umphatsi walokushicelelwe"
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "Bulewe"
-#: management/kmmainview.cpp:334
-msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
-msgstr "Liphutsa lentekile kusatfungatswa luhlu lwesishiceleli."
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "Cedziwe"
-#: management/kmmainview.cpp:511
-#, c-format
-msgid "Unable to modify the state of printer %1."
-msgstr "Akukhanakali kulungisa simo sesishiceleli %1."
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr "Lesento asikasetgjentiswa."
-#: management/kmmainview.cpp:522
-msgid "Do you really want to remove %1?"
-msgstr "Ingabe imphela ufuna kususa %1?"
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr "Akukhonakali kuniketa likhasi leluhlolo."
-#: management/kmmainview.cpp:526
-#, c-format
-msgid "Unable to remove special printer %1."
-msgstr "Akukhonakali kususa sishiceleli lesisipesheli %1."
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
+msgstr ""
+"Ngeke kwephulwe umtsetfo wesishiceleli samalanga wonkhe ngekuhleleka "
+"kwesishiceleli lesisipesheli."
-#: management/kmmainview.cpp:529
+#: kmmanager.cpp:478
#, c-format
-msgid "Unable to remove printer %1."
-msgstr "Akukhonakali kususa sishiceleli %1"
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr "Sikhungo lesivundlile #%1"
-#: management/kmmainview.cpp:559
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Hlela %1"
+msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
+msgstr "Akukhonakali kulayisha i-library yekushicelela yebaphatgsi be TDE: %1"
-#: management/kmmainview.cpp:566
-#, c-format
-msgid "Unable to modify settings of printer %1."
-msgstr "Akukhonakali kulungisa kuhleleka kwesishiceleli %1."
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
+msgstr "Akukhonakali kutfola intfo ye-wizard ku-library yebaphatsi."
-#: management/kmmainview.cpp:570
-#, c-format
-msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
+#: kmmanager.cpp:507
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr ""
-"Akukhanakali kulayisha sihambisi lesisemtsetfweni kwentgela sishiceleli %1."
+"Akukhonakali kutfola inkhulumo-mphendvulwano yekwenta ngalenye indlela ku-"
+"library yebaphatsi."
-#: management/kmmainview.cpp:582
-msgid "Unable to create printer."
-msgstr "Akukhonakali kucalisa sishiceleli."
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "Akukho mininingwane yekungena lekhona"
-#: management/kmmainview.cpp:594
-msgid "Unable to define printer %1 as default."
-msgstr "Akukhonakali kuchaza sishiceleli %1 njengalesihlulekile."
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "(kulahla misebenti)"
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Sewudvute nekushicelela likhasi leluhlolo etukwe %1. Ingabe ufun akuchubeka?"
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "(kwemukela misebenti)"
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Shicelela likhasi leluhlolo"
+#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "Wonkhe emafayela"
-#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Test page successfully sent to printer %1."
-msgstr "Likhasi lelihlolo litfunyhelwe ngalokuphumelele kusishiceleli %1."
+#: kmspecialmanager.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE "
+"directory. This file probably comes from a previous KDE release and should "
+"be removed in order to manage global pseudo printers."
+msgstr ""
+"Incenye yelifayela/tdeprint/specials.desktop bekutfoliwe kudirectory yakho "
+"yangekhatsi ye TDE. Lelifayela ngalokungenteka lichamuka ekukhishweni "
+"kwangaphambilini kwe TDE kantsi futsi kufanele kususwe kuze kuphatfwe "
+"tishiceleli temhlaba te pseudo."
-#: management/kmmainview.cpp:634
+#: kmuimanager.cpp:158
#, c-format
-msgid "Unable to test printer %1."
-msgstr "Akukhoanakali kuhlola sishicileli %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:647
-msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
-msgstr "Umbiko loliphutsa wutfoliwe ubuya kumphatsi:</p><p>%1</p"
-
-#: management/kmmainview.cpp:649
-msgid "Internal error (no error message)."
-msgstr "Liphutsa langekhasti (akukho umbiko loliphutsa)."
-
-#: management/kmmainview.cpp:667
-msgid "Unable to restart print server."
-msgstr "Akukhoanakali kucalisa kabusha sigcini sesishiceleli."
-
-#: management/kmmainview.cpp:672
-msgid "Restarting server..."
-msgstr "Kucalisa kabusha sigcini..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:682
-msgid "Unable to configure print server."
-msgstr "Akukhonakali kuhlela sigcini sesishiceleli."
-
-#: management/kmmainview.cpp:687
-msgid "Configuring server..."
-msgstr "Kulungisa sigcini..."
+msgid "Configuration of %1"
+msgstr "Kulungiswa kwe %1"
-#: management/kmmainview.cpp:842
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
msgid ""
-"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
-"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
-"tool library could not be found."
+"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE "
+"applications. Note that this will only make your personal default printer as "
+"undefined for non-TDE applications and should not prevent you from printing "
+"normally. Do you really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
msgstr ""
-"Akukhonakali kucalisa lithulusi lesishiceleli. Tizatfu letinganiketwa nguleti: "
-"akukho sishiceleli lesikhetsiwe, sishiceleli lesikhetsiwe asinasisetjentiswa "
-"sangekhatsi lesichaziwe (sikhungo sesishiceleli), kumbe i-library yethulusi "
-"akukhonakalanga kutsi yitfolwe."
-#: management/kmmainview.cpp:866
-msgid "Unable to retrieve the printer list."
-msgstr "Akukhonakali kutfungatsa luhlu lwesigcini."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
-msgid "Refresh Interval"
-msgstr "Likhefu lelisha"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
-msgid " sec"
-msgstr "lisekhondi"
+#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Hlela njengalokwehlulekile"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+#: kpcopiespage.cpp:46
msgid ""
-"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
-"components like the print manager and the job viewer."
+" <qt><p><b>Page Selection</b></p> <p>Here you can control if you print a "
+"certain selection only out of all the pages from the complete document. </p> "
+"</qt>"
msgstr ""
-"Kulesikhatsi kuhleleka kulawula lizinga lelisha lalokuhlukahlukanako <b>"
-"kushicelela kweTDE</b> letintfo letinjengemphatsi wesishiceleli kanye sibuki "
-"semsebenti."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
-msgid "Test Page"
-msgstr "Likhasi leluhlolo"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
-msgid "&Specify personal test page"
-msgstr "&Balula likhasi leluhlolo lwamuntfu sicu"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
-msgid "Preview..."
-msgstr "Mbukiso..."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
-msgid "Sho&w printing status message box"
-msgstr "Kho&mbisa simo sekushicelela selibhokisi lembiko"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
-msgid "De&faults to the last printer used in the application"
-msgstr "Kwe&hluleka kusishiceleli sekugcina lesisetjentisiwe esicelweni"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+#: kpcopiespage.cpp:51
msgid ""
-"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
-"your printer anymore."
+" <qt><b>All Pages:</b> Select \"All\" to print the complete document. Since "
+"this is the default, it is pre-selected. </p> </qt>"
msgstr ""
-"Lelikhatsi leluhlolo lelukhetsiwe akusilo lifayela le PostScript. Kungenteka "
-"ungasakhoni kuhlola sishiceleli sakho futsi ngalokutako."
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
-msgid "No Printer"
-msgstr "Akukho sishicileli"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
-#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
-#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
-msgid "All Printers"
-msgstr "Tonkhe tishiceleli"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Print Jobs for %1"
-msgstr "Shicelela misebenti ye %1"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Max.: %1"
-msgstr "Bukhulu bekugcina.: %1"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:235
-msgid "Job ID"
-msgstr "I-ID yemsebenti"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:236
-msgid "Owner"
-msgstr "Umnikati"
-#: management/kmjobviewer.cpp:238
+#: kpcopiespage.cpp:55
msgid ""
-"_: Status\n"
-"State"
-msgstr "Simo"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:239
-msgid "Size (KB)"
-msgstr "Bukhulu (KB)"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:240
-msgid "Page(s)"
-msgstr "Ema/likhasi"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:262
-msgid "&Hold"
-msgstr "&Bamba"
+" <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to print "
+"the page currently visible in your KDE application.</p> <p><b>Note:</b> this "
+"field is disabled if you print from non-TDE applications like Mozilla or "
+"OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine which document "
+"page you are currently viewing.</p></qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmjobviewer.cpp:263
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Sungula"
+#: kpcopiespage.cpp:60
+msgid ""
+" <qt><b>Page Range:</b> Choose a \"Page Range\" to select a subset of the "
+"complete document pages to be printed. The format is <em>\"n,m,o-p,q,r,s-t, u"
+"\"</em>.</p> <p><b>Example:</b> <em>\"4,6,10-13,17,20,23-25\"</em> will "
+"print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your document.</"
+"p> <br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint "
+"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmjobviewer.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "Susa"
+#: kpcopiespage.cpp:74
+msgid ""
+" <qt><b>Page Set:</b> <p>Choose <em>\"All Pages\"</em>, <em>\"Even Pages\"</"
+"em> or <em>\"Odd Pages\"</em> if you want to print a page selection matching "
+"one of these terms. The default is <em>\"All Pages\"</em>.</p> <p><b>Note:</"
+"b> If you combine a selection of a <em>\"Page Range\"</em> with a <em>\"Page "
+"Set\"</em> of <em>\"Odd\"</em> or <em>\"Even\"</em>, you will only get the "
+"odd or even pages from the originally selected page range. This is useful if "
+"you odd or even pages from the originally selected page range. This is "
+"useful if you want to print a page range in duplex on a simplex-only "
+"printer. In this case you can feed the paper to the printer twice in the "
+"first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer model), in "
+"second pass select the other option. You may need to <em>\"Reverse\"</em> "
+"the output in one of the passes (depending on your printer model).</p> "
+"<br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
+"element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmjobviewer.cpp:265
-msgid "Res&tart"
-msgstr "Cal&isa kabusha"
+#: kpcopiespage.cpp:97
+msgid ""
+" <qt><b>Output Settings:</b> Here you can determine the number of copies, "
+"the output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, "
+"that the maximum number of copies allowed to print may be restricted by "
+"your print subsystem.)</p> <p>The 'Copies' setting defaults to 1. </p> "
+"<br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
+"element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" <br> -o "
+"outputorder=... # example: \"reverse\" <br> -o "
+"Collate=... # example: \"true\" or \"false\" </pre> </p> .</qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmjobviewer.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "&Move to Printer"
-msgstr "&Khweshisela kusishiceleli..."
+#: kpcopiespage.cpp:115
+msgid ""
+" <qt><b>Number of Copies:</b> Determine the number of requested copies here. "
+"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the "
+"up and down arrows. You can also type the figure directly into the box. </p> "
+"<br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
+"element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmjobviewer.cpp:272
-msgid "&Toggle Completed Jobs"
-msgstr "&Lubisa imisebenti lecedziwe"
+#: kpcopiespage.cpp:128
+msgid ""
+" <qt><b>Collate Copies</b> <p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is "
+"enabled (default), the output order for multiple copies of a multi-page "
+"document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\".</p> <p>If the <em>"
+"\"Collate\"</em> checkbox is disabled, the output order for multiple copies "
+"of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., 3-3-3-...\".</p> "
+"<br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
+"element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o Collate=... # example: \"true\" or \"false\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmjobviewer.cpp:275
-msgid "Show Only User Jobs"
-msgstr "Khombisa kuphela misebenti yemsebentisi"
+#: kpcopiespage.cpp:142
+msgid ""
+" <qt><b>Reverse Order</b> <p> If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is "
+"enabled, the output order for multiple copies of a multi-page document will "
+"be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1\", if you also have <em>en</em>abled "
+"the <em>\"Collate\"</em> checkbox at the same time (the usual usecase).</p> "
+"<p>If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is enabled, the output order for "
+"multiple copies of a multi-page document will be "
+"\"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\", if you have <em>dis</em>abled the <em>"
+"\"Collate\"</em> checkbox at the same time. </p> <br> <hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> <pre> -o "
+"outputorder=... # example: \"reverse\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmjobviewer.cpp:276
+#: kpcopiespage.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "Hide Only User Jobs"
-msgstr "Khombisa kuphela misebenti yemsebentisi"
+msgid "C&opies"
+msgstr "Lokutsatsisiwe"
-#: management/kmjobviewer.cpp:284
-msgid "User Name"
-msgstr "Ligama lemsebentisi"
+#: kpcopiespage.cpp:167
+msgid "Page Selection"
+msgstr "Kukhetfwa kwelifayela"
-#: management/kmjobviewer.cpp:301
-msgid "&Select Printer"
-msgstr "&Khetsa sishiceleli"
+#: kpcopiespage.cpp:169
+msgid "&All"
+msgstr "&Konkhe"
-#: management/kmjobviewer.cpp:330
-msgid "Refresh"
-msgstr "Buyeketa"
+#: kpcopiespage.cpp:171
+msgid "Cu&rrent"
+msgstr "Kw&anyalo"
-#: management/kmjobviewer.cpp:334
-msgid "Keep window permanent"
-msgstr "Gcina liwindi ngalokungagucuki"
+#: kpcopiespage.cpp:173
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "Bukhulu&nebuncane"
-#: management/kmjobviewer.cpp:479
+#: kpcopiespage.cpp:178
msgid ""
-"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
+"<p>Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).</p>"
msgstr ""
-"Akukhonakali kwenta sento \"%1\" emisebentini lekhetsiwe. Liphutsa litfoliwe "
-"libuya kumphatsi:"
+"<p>Faka emakhasi kumbe sicumbi semakhasi latoshicelelwa ngekusebentisa "
+"likhefu (1,2-5,8).</p>"
-#: management/kmjobviewer.cpp:491
-msgid "Hold"
-msgstr "Bamba"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:496
-msgid "Resume"
-msgstr "Sungula"
+#: kpcopiespage.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Output Settings"
+msgstr "Umphumela wekuhleleka kwelifayhela"
-#: management/kmjobviewer.cpp:506
-msgid "Restart"
-msgstr "Calisa kabusha"
+#: kpcopiespage.cpp:184
+msgid "Co&llate"
+msgstr "Ca&tsanisa"
-#: management/kmjobviewer.cpp:514
-#, c-format
-msgid "Move to %1"
-msgstr "Khweshela ku %1"
+#: kpcopiespage.cpp:186
+msgid "Re&verse"
+msgstr "Bu&yisela emuva"
-#: management/kmjobviewer.cpp:674
-msgid "Operation failed."
-msgstr "Sento sehlulekile."
+#: kpcopiespage.cpp:191
+msgid "Cop&ies:"
+msgstr "Tit&satsiso:"
-#: management/kmwsocket.cpp:38
-msgid "Network Printer Information"
-msgstr "Iminininingwane yesishiceleli seluchungechunge"
+#: kpcopiespage.cpp:198
+msgid "All Pages"
+msgstr "Onkhe emakhasi"
-#: management/kmwsocket.cpp:48
-msgid "&Printer address:"
-msgstr "&Likheli lesishiceleli:"
+#: kpcopiespage.cpp:199
+msgid "Odd Pages"
+msgstr "Emakhasi lalubisako"
-#: management/kmwsocket.cpp:49
-msgid "P&ort:"
-msgstr "S&ikhungo:"
+#: kpcopiespage.cpp:200
+msgid "Even Pages"
+msgstr "Emakhasi labala ngalokulinganako"
-#: management/kmwsocket.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "You must enter a printer address."
-msgstr "Kufanele ufake likheli lesishiceleli!"
+#: kpcopiespage.cpp:202
+msgid "Page &set:"
+msgstr "Likhasi &isethi:"
-#: management/kmwsocket.cpp:110
+#: kpcopiespage.cpp:257
#, fuzzy
-msgid "Wrong port number."
-msgstr "Inamba lengasiyo yesikhungo!"
+msgid "Pages"
+msgstr "Likhasi"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "No printer found at this address/port."
-msgstr "Akukho sishiceleli lesitfoliwe kulelikheli/sikhungo!"
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Kuhleleka kwesihambisi"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
+#: kpdriverpage.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
-"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
-"<Unknown> (%1)"
-msgstr "<Ngatiwa> (%1)"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:43
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwetinhlamvu temagama"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:46
-msgid "Fonts Embedding"
-msgstr "Kunamatsela kwesimo setinhlamvu temagama "
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:47
-msgid "Fonts Path"
-msgstr "Indlela yesimo setinhlamvu temagama"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:49
-msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts "
+"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</"
+"qt>"
msgstr ""
-"&Namatsisela timo tetinhlamvu temagama kumininingwane lengakahlutwa ye "
-"PostScript nakushicelelwa"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:57
-msgid "&Up"
-msgstr "&Etulu"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:58
-msgid "&Down"
-msgstr "&Phansi"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:59
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ngeta"
+"<qt>Lokunye kwenta ngalenye indlela lokukhetsiwe kuyashayisana. Kufanele u "
+"You must resolve those conflicts before continuing. See <b>Advanced</b> tab "
+"for detailed information.</qt>"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:61
-msgid "Additional director&y:"
-msgstr "I-director&y lengetiwe:"
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "&Files"
+msgstr "Emafayela"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+#: kpfilterpage.cpp:42
msgid ""
-"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
-"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
-"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+" <qt> <b>Add Filter button</b> <p>This button calls a little dialog to let "
+"you select a filter here. </p> <p><b>Note 1:</b> You can chain different "
+"filters as long as you make sure that the output of one fits as input of "
+"the next. (TDEPrint checks your filtering chain and will warn you if you "
+"fail to do so.</p> <p><b>Note 2:</b> The filters you define here are "
+"applied to your jobfile <em><b>before</b></em> it is handed downstream to "
+"your spooler and print subsystem (e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
msgstr ""
-"Lokwenta ngalenye indlela kutawufaka timo tetinhlamvu temagama ngekutitjintja "
-"kufayela le PostScript langekho kusishiceleli. Simo setinhlamvu temagama "
-"letinamatsele ngalokuvamile tiniketa umphumela wekushicelela loncono (lokutsi "
-"akufane ncamashi nalokubona kuskrini sakho), kodvwa imininingwane lengakahlutwa "
-"yekushicelela lenkhulu futsi ngalokunjalo."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+#: kpfilterpage.cpp:54
msgid ""
-"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
-"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
-"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
-"be sufficient in most cases."
+" <qt> <b>Remove Filter button</b> <p>This button removes the highlighted "
+"filter from the list of filters. </qt>"
msgstr ""
-"Nangabe usebentisa simo sekwakheka kwetinhlamvu temagama letinamatsele "
-"ungakhetsa ema directory langetiwe lapho TDE kufanele aseshe emafayela lanesimo "
-"sekwakheka kwetinhlamvu letinamatselekako. Ngekwehluleka, indlela yesimo "
-"setinhlamvu tesigcini X siyasetjentiswa, ngako kungeta lama directory "
-"akudzingekanga. Indlela lehlulekile yekusesha kufanele yibe nguleyanele "
-"esikhatsini lesinyenti."
-
-#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
-msgid "Sc&an"
-msgstr "Sk&ena"
-#: management/networkscanner.cpp:111
-msgid "Network scan:"
-msgstr "Kuskena luchungechunge:"
-
-#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
-#: management/networkscanner.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Subnet: %1"
-msgstr "I-subnet: %1"
-
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Bulala"
-
-#: management/networkscanner.cpp:161
+#: kpfilterpage.cpp:59
msgid ""
-"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
-"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
-"anyway?"
+" <qt> <b>Move Filter Up button</b> <p>This button moves the highlighted "
+"filter up in the list of filters, towards the front of the filtering chain. "
+"</p> </qt>"
msgstr ""
-"Sewudvute nekusikena inethi lengaphansana (%1.*) loko akuhambelani ne nethi "
-"lengaphansana yalongcondvomshini (%2.*). Ingabe ufuna kusikena le nethi "
-"lengaphansana lekhonjisiwe nobe kunjalo"
-#: management/networkscanner.cpp:164
-msgid "&Scan"
-msgstr "&Skena"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:61
+#: kpfilterpage.cpp:64
msgid ""
-"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
-"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
-"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
-"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
-". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
-"to quickly select the print format you want."
-msgstr ""
-"Chaza/Hlela lapha sehlakalo sesishiceleli lesikhetsiwe. Sehlakalo "
-"inhlanganisela yesishiceleli (longasibamba) cobo kanye nesethi yekwenta "
-"ngalenye indlela lokuhlelwe ngaphambilini. Sishiceleli sinye nje se InkJet, "
-"ungachaza takhiwo letinyenti tekushicelela njenge <i>Ikhwalithi yeLuhlelo</i>"
-", <i>Ikhwalithi yeSitfombe</i> kumbe <i>Macadzi mabili</i>"
-". Leto tehlakalo tibonakala njengetishiceleli letijwayelekile "
-"kunkhulumo-mphendvulwano yekushicelela futsi tikuvumela kutsi ukhetse "
-"ngekushesha sakhiwo sekushicelela losifunako."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:87
-msgid "New..."
-msgstr "Lokusha..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:88
-msgid "Copy..."
-msgstr "Lokutstsisiwe..."
-
-#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Hlela njengalokwehlulekile"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "&Kuhleleka"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:94
-msgid "Test..."
-msgstr "Luhlolo..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
-#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
-#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
-#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
-#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
-#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Kwehluleka)"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Instance Name"
-msgstr "Ligama lesehlakalo"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
+" <qt> <b>Move Filter Down button</b> <p>This button moves the highlighted "
+"filter down in the list of filters, towards the end of the filtering chain.."
+"</p> </qt>"
msgstr ""
-"Faka ligama lesehlakalo lesisha (shiya kungakatsindvwa kwentela kwehluleka):"
-#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
-msgstr "Ligama lesehlakalo lingahle lingacukatsi sikhala nakancane!"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid "Do you really want to remove instance %1?"
-msgstr "Ingabe imphela ufuna kususa sehlakalo %1?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
+#: kpfilterpage.cpp:69
msgid ""
-"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
-"discarded. Continue?"
+" <qt> <b>Configure Filter button</b> <p>This button lets you configure the "
+"currently highlighted filter. It opens a separate dialog. </p> </qt>"
msgstr ""
-"Ngeke ususe kwehluleka kwesehlakalo. Nakuba kunjalo konkhe kuhleleka kwe %1 "
-"kutawulahlwa. Chubeka?"
-#: management/kminstancepage.cpp:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find instance %1."
-msgstr "Akukhonakali kutfola sishiceleli %1"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
+#: kpfilterpage.cpp:75
msgid ""
-"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
+" <qt> <b>Filter Info Pane</b> <p>This field shows some general info about "
+"the selected filter. Amongst them are: <ul> <li>the <em>filter name</em> "
+"(as displayed in the TDEPrint user interface) </li> <li>the <em>filter "
+"requirements</em> (that is the external program that needs to present and "
+"executable on this system) </li> <li>the <em>filter input format</em> (in "
+"the form of one or several <em>MIME types</em> accepted by the filter) </"
+"li> <li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</"
+"em> generated by the filter) </li> <li>a more or less verbose text "
+"describing the filter's operation.</li> </ul> </p> </qt>"
msgstr ""
-"Akukhonakali kutfungatsa imininingwane yesishiceleli. Liphutsa litfoliwe:"
-#: management/kminstancepage.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
+#: kpfilterpage.cpp:91
+msgid ""
+" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> actual job "
+"submission to print system) <p>This field shows which filters are currently "
+"selected to act as 'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing "
+"the print files <em>before</em> they are send downstream to your real print "
+"subsystem. </p> <p>The list shown in this field may be empty (default). </"
+"p> <p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed "
+"(from top to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
+"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
+"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
+"example: if your file is ASCII text, and you want the output being "
+"processed by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one "
+"that processes ASCII into PostScript. </p> <p>TDEPrint can utilize <em>any</"
+"em> external filtering program which you may find useful through this "
+"interface. </p> <p>TDEPrint ships preconfigured with support for a "
+"selection of common filters. These filters however need to be installed "
+"independently from TDEPrint. These pre-filters work <em>for all</em> print "
+"subsystems supported by TDEPrint (such as CUPS, LPRng and LPD), because they "
+"are not depending on these.</p> .<p> Amongst the pre-configured filters "
+"shipping with TDEPrint are: </p> <ul> <li>the <em>Enscript text filter</"
+"em> </li> <li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> <li>a "
+"<em>PostScript to PDF converter</em>.</li> <li>a <em>Page Selection/"
+"Ordering filter</em>.</li> <li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
+"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
+"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) "
+"and proceed. </p> <p>Please click on the other elements of this dialog to "
+"learn more about the TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
msgstr ""
-"Akukho sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi ukhetse kunye."
-#: management/kminstancepage.cpp:264
-msgid "Internal error: printer not found."
-msgstr "Liphutsa langekhatsi: sishiceleli asikatfolwa."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Unable to send test page to %1."
-msgstr "Akukhonakali kutfumela likhasi leluhlolo ku %1."
+#: kpfilterpage.cpp:125
+msgid "Filters"
+msgstr "Tisefo"
-#: management/kmpropcontainer.cpp:35
-msgid "Change..."
-msgstr "Tjintja..."
+#: kpfilterpage.cpp:141
+msgid "Add filter"
+msgstr "Ngeta sisefo"
-#: management/kmpropbackend.cpp:34
-msgid "Printer type:"
-msgstr "Luhlobo lwesishiceleli:"
+#: kpfilterpage.cpp:146
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Susa sisefo"
-#: management/kmpropbackend.cpp:48
-msgid "Interface"
-msgstr "Sichumanisi"
+#: kpfilterpage.cpp:151
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Khweshisela sisefo etulu"
-#: management/kmpropbackend.cpp:49
-msgid "Interface Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwesichumanisi"
+#: kpfilterpage.cpp:156
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Khweshisela sisefo phansi"
-#: management/kmpropbackend.cpp:62
-msgid "IPP Printer"
-msgstr "Sishiceleli se IPP"
+#: kpfilterpage.cpp:161
+msgid "Configure filter"
+msgstr "Hlela sisefo"
-#: management/kmpropbackend.cpp:63
-msgid "Local USB Printer"
-msgstr "Sishiceleli sangekhatsi se USB"
+#: kpfilterpage.cpp:279
+msgid "Internal error: unable to load filter."
+msgstr "Liphutsa langekhatsi: akukhonakali kulayisha sisefo."
-#: management/kmpropbackend.cpp:64
-msgid "Local Parallel Printer"
-msgstr "Sishiceleli sangekhatsi lesivundlile"
+#: kpfilterpage.cpp:394
+msgid ""
+"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is "
+"not supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p>Liketane lesisefo The filter chain is wrong. The output format of at "
+"least one filter is not supported by its follower. See <b>Filters</b> tab "
+"for more information.</p>"
-#: management/kmpropbackend.cpp:65
-msgid "Local Serial Printer"
-msgstr "Sishiceleli lesilandzelanako sangekhatsi"
+#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
+msgid "Requirements"
+msgstr "Lokudzingekako"
-#: management/kmpropbackend.cpp:66
-msgid "Network Printer (socket)"
-msgstr "Sishiceleli seluchungechunge (isokhethi)"
+#: kpfilterpage.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "Infakela"
-#: management/kmpropbackend.cpp:67
-msgid "SMB printers (Windows)"
-msgstr "Tishiceleli te SMB (Windows)"
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "Umphumela"
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
-msgid "Remote LPD queue"
-msgstr "Ludvwendvwe lelibucalu le LDP "
+#: kpgeneralpage.cpp:86
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
-#: management/kmpropbackend.cpp:69
-msgid "File printer"
-msgstr "Sishiceleli selifayela"
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 util.h:72
+msgid "US Letter"
+msgstr "Incwadzi yase US"
-#: management/kmpropbackend.cpp:70
-msgid "Serial Fax/Modem printer"
-msgstr "Sishiceleli se-fax lelandzelanako/i-Modem"
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 util.h:71
+msgid "US Legal"
+msgstr "Kwemtsetfo wase US"
-#: management/kmpropbackend.cpp:71
-msgid ""
-"_: Unknown Protocol\n"
-"Unknown"
-msgstr "Ngatiwa"
+#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 util.h:69
+msgid "Ledger"
+msgstr "Ledger"
-#: management/kmwname.cpp:34
-msgid "General Information"
-msgstr "Mniningwane levamile"
+#: kpgeneralpage.cpp:90 util.h:68
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
-#: management/kmwname.cpp:37
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
-"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
-"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Faka imininingwane letsindza sishiceleli sakhokumbe liklilasi. <b>Ligama</b> "
-"ku phocelelekile, <b>Indzawo</b> kanye <b>Sichachiso</b> "
-"akusiko (kungenteka nekutsi akusetjentiswa kuletinye tinhlelo).</p>"
+#: kpgeneralpage.cpp:91
+msgid "US #10 Envelope"
+msgstr "Imvilophu ye US #10"
-#: management/kmwname.cpp:39
-msgid "Name:"
-msgstr "Ligama:"
+#: kpgeneralpage.cpp:92
+msgid "ISO DL Envelope"
+msgstr "Imvilophu ye ISO DL"
-#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
-msgid "Location:"
-msgstr "Indzawo:"
+#: kpgeneralpage.cpp:93 util.h:70
+msgid "Tabloid"
+msgstr "I-Tabloid"
-#: management/kmwname.cpp:48
+#: kpgeneralpage.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "You must supply at least a name."
-msgstr "Kufanele unikete lokungenani ligvama!"
+msgid "ISO A3"
+msgstr "ISO A4"
-#: management/kmwname.cpp:56
+#: kpgeneralpage.cpp:95
#, fuzzy
-msgid ""
-"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
-"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
-"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
-msgstr ""
-"Loku ngalokuvamile akuwona umbono lomuhle kufaka tikhala egameni lesishiceleli. "
-"Loku kungavimbela sishiceleli sakho ekusebenteni ngalokulungile. I-wizard "
-"yingatsatsa tonkhe tikhala kuleluhlu lolufakile, lokungaholela e %1. Yini "
-"lofuna kuyenta?"
+msgid "ISO A2"
+msgstr "ISO A4"
-#: management/kmwname.cpp:62
-msgid "Strip"
-msgstr "Tsatsela"
+#: kpgeneralpage.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "ISO A1"
+msgstr "ISO A4"
-#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
-msgid "Keep"
-msgstr "Gcina"
+#: kpgeneralpage.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "ISO A0"
+msgstr "ISO A4"
-#: management/kmdriverdialog.cpp:48
-msgid ""
-"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
-"continuing."
-msgstr ""
-"Kwenta ngalenye indlela lokunye kuyashayisana. Kufanele ucatulule loko "
-"kushayisana ngembi kwekutsi uchubeke."
+#: kpgeneralpage.cpp:107
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "Itreyi yangetulu"
-#: management/kmpropwidget.cpp:50
-msgid ""
-"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
-"<p>%1</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Akukhonakali kutjintja bunjalo besishiceleli. Liphutsa litfoliwe libuya "
-"kumphatsi:"
-"<p>%1</p></qt>"
+#: kpgeneralpage.cpp:108
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "Itreyi yangentansi"
-#: management/kmconfigpreview.cpp:35
-msgid "Preview"
-msgstr "Siboniso"
+#: kpgeneralpage.cpp:109
+msgid "Multi-Purpose Tray"
+msgstr "Itreyi lenta misebenti leminyenti"
-#: management/kmconfigpreview.cpp:36
-msgid "Preview Settings"
-msgstr "Bona kuhleleka ngaphambilini"
+#: kpgeneralpage.cpp:110
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "Itreyi lefaka lokunyenti"
-#: management/kmconfigpreview.cpp:39
-msgid "Preview Program"
-msgstr "Bona luhlelo ngaphambilini"
+#: kpgeneralpage.cpp:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Lokujwayelekile"
-#: management/kmconfigpreview.cpp:41
-msgid "&Use external preview program"
-msgstr "&Sebentisa luhlelo lekubona ngaphambilini langaphandle"
+#: kpgeneralpage.cpp:115
+msgid "Transparency"
+msgstr "Lokubonisa lingekhatsi"
-#: management/kmconfigpreview.cpp:44
+#: kpgeneralpage.cpp:124
msgid ""
-"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
-"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
-"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
+" <qt> <p><b>\"General\"</b> </p> <p>This dialog page contains <em>general</"
+"em> print job settings. General settings are applicable to most printers, "
+"most jobs and most job file types. <p>To get more specific help, enable "
+"the \"WhatsThis\" cursor and click on any of the text labels or GUI "
+"elements of this dialog. </qt>"
msgstr ""
-"Ungasebentisa luhlelo lokubuka ngaphambilini lwangaphandle (kubuka kwe PS) "
-"esikhundleni semshini lowakhelwe ngekhatsi wekubuka ngaphambilini we TDE. Yati "
-"kutsi nangabe kwehluleka kwesigcini sePS ku TDE (KGhostView) ngeke sitfolwe, i "
-"TDE yizama ngalokutentekelekako kutfola sibuki lesinye sangaphandle se "
-"PostScript"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:36
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "Mkhandi:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:37
-msgid "Printer model:"
-msgstr "Luhlobo lolutsite lwesishiceleli:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:38
-msgid "Driver info:"
-msgstr "Imininingwane yesihambisi:"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
-#: management/kmwend.cpp:104
-msgid "Driver"
-msgstr "Sihambisi"
-
-#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
-msgid "Driver Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwesihambisi"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
-msgid "Configure TDE Print"
-msgstr "Hlela sishiceleli se TDE"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
-msgid "Configure print server"
-msgstr "Hlela sigcini sesishiceleli"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
-msgid "Start the add printer wizard"
-msgstr "Calisa iwizadi ye ngeta sishiceleli"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
-msgid "Add Special Printer"
-msgstr "Ngeta sishiceleli sesipesheli"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Indzawo:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
-msgid "Command &Settings"
-msgstr "Umyhalo &kuhleleka"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Outp&ut File"
-msgstr "L&ifayela lemphumela:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "&Enable output file"
-msgstr "L&ifayela lemphumela:"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Filename e&xtension:"
-msgstr "Ngasosonkhe sikhatsi sebentisa &kungetwa kwelifayela:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
+#: kpgeneralpage.cpp:132
msgid ""
-"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
-"contains an output tag.</p>"
+" <qt> <p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the "
+"drop-down menu. </p> <p>The exact list of choices depends on the printer "
+"driver (\"PPD\") you have installed.</p> <br> <hr> <p><em><b>Additional "
+"hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
+"commandline job option parameter:</em> <pre> -o PageSize=... # "
+"examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-"<p>Umyalo utawusebentisa lifayela lemphumela. Nalihloliwe, cinisekisa kutsi "
-"umyalo ucuketse i-tga yemphumela.</p>"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
-#, c-format
+#: kpgeneralpage.cpp:145
msgid ""
-"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
-"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
-"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
-"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
-"requirement list (the plain command is only provided for backward "
-"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
-"recognized:</p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
-"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
+" <qt> <p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the "
+"drop-down menu. </p> <p>The exact list of choices depends on the printer "
+"driver (\"PPD\") you have installed. </p> <br> <hr> <p><em><b>Additional "
+"hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
+"commandline job option parameter:</em> <pre> -o MediaType=... # "
+"example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-"<p>Umyalo lokufanele uchutjwe nakushicilelwa kulesishicileli lesisipesheli. "
-"Ungafaka umyalo kuze uchube ngalokucondzile, kumbe usondzelise/ucale umyalo "
-"wentfo nge/ kwentela lesishiceleli lesisipesheli. Lomyalo wentfo uyindlela "
-"lenconotwako njengobe nje wuniketa lusito ekuhlelekeni lokuphambili lokunjenge "
-"luhlobo lwekuhlola lwe-mime, kwenta ngaletinye tindlela lokulungisekako kanye "
-"neluhlu lwalokudzingekako (umyalo longafaki lokunye wuniketwe kuphela "
-"lokuhambisana nekuya emuva). Nangabe usebentisa umyalo longafaki lokunye, "
-"lama-tag lalandzelako ayabonakala:</p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: lifayela lelifakiwe (liyadzingeka).</li>"
-"<li><b>%out</b>: lifayela lelimphumela (lidzingeka nawusebentisa lifayela "
-"lelimphumela).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: bukhulu beliphepha esimweni lesiphansi.</li>"
-"<li><b>%psu</b>: bukhulu beliphepha lobunenhlamvu yeligama lekucala "
-"leyisesimweni lesisetulu.</li></ul>"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
-#, fuzzy
+#: kpgeneralpage.cpp:158
msgid ""
-"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+" <qt> <p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be "
+"printed on from the drop-down menu. <p>The exact list of choices depends on "
+"the printer driver (\"PPD\") you have installed. </p> <br> <hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> <pre> -o "
+"InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" </pre> </"
+"p> </qt>"
msgstr ""
-"<p>Kungetwa kwekwehluleka kwelifayela lemphumela (<u>ex</u>"
-": ps, pdf, ps.gz).</p>"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+#: kpgeneralpage.cpp:171
+msgid ""
+" <qt> <p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image "
+"on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is <em>Portrait</em> <p>You can select 4 alternatives: <ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> <li> "
+"<b>Landscape.</b> </li> <li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape "
+"prints the images upside down. </li> <li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse "
+"Portrait prints the image upside down.</li> </ul> The icon changes "
+"according to your selection.</p> <br> <hr> <p><em><b>Additional hint for "
+"power users:</b> This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
+"commandline job option parameter:</em> <pre> -o orientation-"
+"requested=... # examples: \"landscape\" or \"reverse-portrait\" </"
+"pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-"<p>Kungetwa kwekwehluleka kwelifayela lemphumela (<u>ex</u>"
-": ps, pdf, ps.gz).</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
-msgid "You must provide a non-empty name."
-msgstr "Kufanele unikete ligama lelingasilo lelinganalutfo."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Invalid settings. %1."
-msgstr "Kuhleleka lokungekho emtsetfweni. %1."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Configuring %1"
-msgstr "Kulungisa %1"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:37
-msgid "Driver Selection"
-msgstr "Kukhetfwa kwesihambisi"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:43
+#: kpgeneralpage.cpp:192
msgid ""
-"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
-"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
-"if necessary.</p>"
+" <qt> <p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your "
+"printer does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both "
+"sides of the sheet). These controls are active if your printer supports "
+"duplex printing. <p> You can choose from 3 alternatives: </p> <ul> <li> "
+"<b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
+"only. </li> <li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the "
+"paper sheets. It prints the job in a way so that the backside has the same "
+"orientation as the front side if you turn the paper over the long edge. "
+"(Some printer drivers name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
+"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper "
+"sheets. It prints the job so that the backside has the reverse orientation "
+"from the front side if you turn the paper over the long edge, but the same "
+"orientation, if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name "
+"this mode <em>duplex-tumbled</em>). </li> </ul> <hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> <pre> -o "
+"duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" </pre> "
+"</p> </qt>"
msgstr ""
-"<p>Tihambisi letinyenti titfungatsiwe kulesakhiwo.Khetsa sihambisi lofuna "
-"kusisebentisa. Utawuba nelitfuba lekwenta luhlolo kanye nesitjintja "
-"nakudzingeka.</p>"
-#: management/kmwdriverselect.cpp:46
-msgid "Driver Information"
-msgstr "Imininingwane yesihambisi"
+#: kpgeneralpage.cpp:218
+msgid ""
+" <qt> <p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two "
+"special sheets of paper just before or after your main job. </p> <p>Banners "
+"may contain some pieces of job information, such as user name, time of "
+"printing, job title and more. </p> <p>Banner pages are useful to separate "
+"different jobs more easily, especially in a multi-user environment. </p> "
+"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use "
+"of them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
+"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> Your custom "
+"banner(s) must have one of the supported printable formats. Supported "
+"formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format such as "
+"PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down menu "
+"after a restart of CUPS. </p> <p>CUPS comes with a selection of banner "
+"pages. </p> <br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This "
+"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:"
+"</em> <pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or "
+"\"topsecret\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmwdriverselect.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "You must select a driver."
-msgstr "Kufanele ukhetse sihambisi!"
+#: kpgeneralpage.cpp:240
+msgid ""
+" <qt> <p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one "
+"page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or "
+"4 pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page "
+"per sheet (the default setting.). <p><b>Note 2:</b> If you select multiple "
+"pages per sheet here, the scaling and re-arranging is done by your printing "
+"system. Be aware, that some printers can by themselves print multiple pages "
+"per sheet. In this case you find the option in the printer driver settings. "
+"Be careful: if you enable multiple pages per sheet in both places, your "
+"printout will not look as you intended. </p> <br> <hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> <pre> -o "
+"number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmwdriverselect.cpp:82
-msgid " [recommended]"
-msgstr "[kunconotiwe]"
+#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
+msgid "Page s&ize:"
+msgstr "B&ukhulu belikhasi:"
-#: management/kmwdriverselect.cpp:113
-msgid "No information about the selected driver."
-msgstr "Akukho mniningwane mayelana nesihambisi lesikhetsiwe."
+#: kpgeneralpage.cpp:268
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "L&uhlobo lwelikhasi:"
-#: management/kmwend.cpp:33
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Siciniseko"
+#: kpgeneralpage.cpp:272
+msgid "Paper so&urce:"
+msgstr "Liphepha si&susa:"
-#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
-msgid "Type"
-msgstr "Thayipha"
+#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
+msgid "Orientation"
+msgstr "Kujwayelanisa"
-#: management/kmwend.cpp:52
-msgid "Location"
-msgstr "Indzawo"
+#: kpgeneralpage.cpp:292
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr "Kushicelela lokuhamaba ngakubili"
-#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
-msgid "Members"
-msgstr "Emalunga"
+#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Emakhaisi ngashidi-linye"
-#: management/kmwend.cpp:69
-msgid "Backend"
-msgstr "Emuva ekugcineni"
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Mfanakiso-sitfombe"
-#: management/kmwend.cpp:74
-msgid "Device"
-msgstr "Sisetjentiswa"
+#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Kwakhekha kwemhlaba"
-#: management/kmwend.cpp:77
-msgid "Printer IP"
-msgstr "I-IP yesishiceleli"
+#: kpgeneralpage.cpp:303
+msgid "&Reverse landscape"
+msgstr "&Buyisela emuva kwakheka kwemhlaba"
-#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
-msgid "Port"
-msgstr "Sikhungo"
+#: kpgeneralpage.cpp:304
+msgid "R&everse portrait"
+msgstr "B&uyisela emuva umfanekiso-mdvwebo"
-#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
-msgid "Host"
-msgstr "Samukeli"
+#: kpgeneralpage.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"&None"
+msgstr "Licala lelidz&e"
-#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
-msgid "Queue"
-msgstr "Ludvwendvwe"
+#: kpgeneralpage.cpp:310
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"Lon&g side"
+msgstr "Licala lelidz&e"
-#: management/kmwend.cpp:91
-msgid "Account"
-msgstr "I-akhawundi"
+#: kpgeneralpage.cpp:311
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"S&hort side"
+msgstr "Licadzi l&elifushane"
-#: management/kmwend.cpp:96
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: kpgeneralpage.cpp:323
+msgid "S&tart:"
+msgstr "C&ala:"
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "DB driver"
-msgstr "Sihambisi se DB"
+#: kpgeneralpage.cpp:324
+msgid "En&d:"
+msgstr "Si&gcino:"
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "External driver"
-msgstr "Sihambisi sangaphandle"
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "Khwalisa"
-#: management/kmwend.cpp:110
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Mkhandi wetintfo"
+#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "Yelekelela"
-#: management/kmwend.cpp:111
-msgid "Model"
-msgstr "Luhlobo lolutsite"
+#: kpposterpage.cpp:42
+msgid " <qt> 5. </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmwlpd.cpp:41
-msgid "LPD Queue Information"
-msgstr "Imininingwane yekufola kwe LPD"
+#: kpposterpage.cpp:46
+msgid ""
+" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). <p>If you enable this "
+"option, you can print posters of different sizes The printout will happen "
+"in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper sizes, which you can "
+"stitch together later. <em>If you enable this option here, the <em>'Poster "
+"Printing' filter</em> will be auto-loaded in the 'Filters' tab of this "
+"dialog. </p> <p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> "
+"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> is a "
+"commandline utility that enables you to convert PostScript files into tiled "
+"printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together "
+"tiles.] </p> <p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. "
+"Your system must use a patched version of 'poster'. Ask your operating "
+"system vendor to provide a patched version of 'poster' if he does not "
+"already. </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmwlpd.cpp:44
-#, fuzzy
+#: kpposterpage.cpp:62
msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
-"check it before continuing.</p>"
+" <qt> <b>Tile Selection widget</b> <p>This GUI element is <em>not only for "
+"viewing</em> your selections: it also lets you interactively select the "
+"tile(s) you want to print. </p> <p><b>Hints</b> <ul> <li>Click any tile "
+"to select it for printing.</li> <li>To select multiple tiles to be printed "
+"at once, <em>'shift-click'</em> on the tiles ('shift-click' means: hold down "
+"the [SHIFT]-key on your keyboard and click with the mouse while [SHIFT]-key "
+"is held.) <em>Be aware</em> that the order of your clicking is also "
+"significant to the order of printing the different tiles. </li> </ul> "
+"<b>Note 1:</b> The order of your selection (and the order for printout of "
+"the tiles) is indicated by the contents of the text field below, labelled "
+"as <em>'Tile pages (to be printed):'</em><p> <b>Note 2:</b> By default no "
+"tile is selected. Before you can print (a part of) your poster, you must "
+"select at least one tile. </p> </qt>"
msgstr ""
-"<p>Faka imininingwane lemayelana neludvwendvwe lelubucalu lwe LPD. Le wizard "
-"yitawutihlola ngembi kwekuchubeka.</p>"
-#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
-msgid "Host:"
-msgstr "Samukeli:"
+#: kpposterpage.cpp:83
+msgid ""
+" <qt> <b>Poster Size</b> <p>Select the poster size you want from the "
+"dropdown list. </p> Available sizes are all standard paper sizes up to "
+"'A0'. [A0 is the same size as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your "
+"change of poster size. It indicates to you how many tiles need to be "
+"printed to make the poster, given the selected paper size.</p> <p><b>Hint:"
+"</b> The little preview window below is not just a passive icon. You can "
+"click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> on "
+"the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The "
+"order of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the "
+"contents of the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</"
+"em><p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a "
+"part of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
-msgid "Queue:"
-msgstr "Ludvwendvwe:"
+#: kpposterpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Paper Size</b> <p>This field indicates the paper size the poster "
+"tiles will be printed on. To select a different paper size for your poster "
+"tiles, go to the 'General' tab of this dialog and select one from the "
+"dropdown list. </p> Available sizes are most standard paper sizes supported "
+"by your printer. Your printer's supported paper sizes are read from the "
+"printer driver info (as laid down in the <em>'PPD'</em>, the printer "
+"description file). <em>Be aware that the 'Paper Size' selected may not be "
+"supported by 'poster' (example: 'HalfLetter') while it may well be "
+"supported by your printer.</em> If you hit that obstacle, simply use "
+"another, supported Paper Size, like 'A4' or 'Letter'. <p><b>Notice</b>, how "
+"the little preview window below changes with your change of paper size. It "
+"indicates how many tiles need to be printed to make up the poster, given "
+"the selected paper and poster size.</p> <p><b>Hint:</b> The little preview "
+"window below is not just a passive icon. You can click on its individual "
+"tiles to select them for printing. To select multiple tiles to be printed "
+"at once, you need to <em>'shift-click'</em> on the tiles ('shift-click' "
+"means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard and click with the mouse "
+"while [SHIFT]-key is held.) The order of your clicking is significant to "
+"the order of printing the different tiles. The order of your selection (and "
+"for the printed tiles) is indicated by the contents of the text field "
+"labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em><p> <b>Note:</b> By "
+"default no tile is selected. Before you can print (a part of) your poster, "
+"you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmwlpd.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Some information is missing."
-msgstr "Leminye imininingwane ayikho!"
+#: kpposterpage.cpp:126
+msgid ""
+" <qt> <b>Cut Margin selection</b> <p>Slider and spinbox let you determine "
+"a <em>'cut margin'</em> which will be printed onto each tile of your poster "
+"to help you cut the pieces as needed. </p> <p><b>Notice</b>, how the little "
+"preview window above changes with your change of cut margins. It indicates "
+"to you how much space the cut margins will take away from each tile. "
+"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater "
+"than the margins your printer uses. The printer's capabilities are "
+"described in the <em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmwlpd.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
+#: kpposterpage.cpp:137
+msgid ""
+" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> <p>This field "
+"displays and sets the individual tiles to be printed, as well as the order "
+"for their printout. </p> You can file the field with 2 different methods: "
+"<ul> <li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-"
+"click' on the tiles. </li> <li>Or edit this text field accordingly. </li> "
+"</ul> <p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a "
+"'3,4,5,6,7' one. </p> <p><b>Examples:</b></p> <pre> \"2,3,7,9,3\" "
+"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>"
msgstr ""
-"Akukhonakali kutfola ludvwendvwe %1 kusigcini %2! Ingabe uyafuna kuchubeka nobe "
-"kunjalo?"
-#: management/kmpropmembers.cpp:40
-msgid "Class Members"
-msgstr "Emalunga yeliklilasi"
+#: kpposterpage.cpp:154
+msgid "Poster"
+msgstr "Satiso"
-#: kmuimanager.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Configuration of %1"
-msgstr "Kulungiswa kwe %1"
+#: kpposterpage.cpp:156
+msgid "&Print poster"
+msgstr "&Shicelela satiso"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
-msgid "Idle"
-msgstr "Nganamsebenti"
+#: kpposterpage.cpp:170
+msgid "Poste&r size:"
+msgstr "Bukhulu besatis&o:"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
-msgid "Processing..."
-msgstr "Kuchubekisa..."
+#: kpposterpage.cpp:172
+msgid "Media size:"
+msgstr "Bukhulu betindzaba:"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
-msgid "Stopped"
-msgstr "Yimisiwe"
+#: kpposterpage.cpp:174
+msgid "Pri&nt size:"
+msgstr "Bukhulu be&kushicelela:"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
-msgid ""
-"_: Unknown State\n"
-"Unknown"
-msgstr "Ngatiwa"
+#: kpposterpage.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "C&ut margin (% of media):"
+msgstr "J&uba lucecemo (% letindzaba):"
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(rejecting jobs)"
-msgstr "(kulahla misebenti)"
+#: kpposterpage.cpp:185
+msgid "&Tile pages (to be printed):"
+msgstr "&Emakhasi yemaTile (lakudzinga kutsi ashicilelwe):"
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(accepting jobs)"
-msgstr "(kwemukela misebenti)"
+#: kpposterpage.cpp:192
+msgid "Link/unlink poster and print size"
+msgstr "Chumanisa/ungachumanisi satiso kanye nebukhulu besishiceleli"
-#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
-msgid "All Files"
-msgstr "Wonkhe emafayela"
+#: kpposterpage.cpp:257
+msgid "Unknown"
+msgstr "Lokungatiwa"
#: kpqtpage.cpp:70
msgid ""
" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
-"<ul>"
-"<li><b>Color</b> and</li> "
-"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
-"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
-"information about your print file. In this case the embedded color- or "
-"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
-"printer take precedence. </qt>"
+"<ul><li><b>Color</b> and</li> <li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> "
+"This selection field may be grayed out and made inactive. This happens if "
+"TDEPrint can not retrieve enough information about your print file. In this "
+"case the embedded color- or grayscale information of your printfile, and "
+"the default handling of the printer take precedence. </qt>"
msgstr ""
#: kpqtpage.cpp:79
msgid ""
-" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
-"the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </qt>"
+" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on "
+"from the drop-down menu. <p>The exact list of choices depends on the "
+"printer driver (\"PPD\") you have installed. </qt>"
msgstr ""
#: kpqtpage.cpp:84
msgid ""
-" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
-"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. "
-"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
-"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
-"information purposes only. "
-"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
-"<ul> "
-"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
-"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
-"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
-"</li> </ul> </qt>"
+" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more "
+"than one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save "
+"paper. <p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to "
+"print 2 or 4 pages per sheet. The page image does not get scaled if you "
+"print 1 page per sheet (the default setting.). <p><b>Note 2:</b> If you "
+"select multiple pages per sheet here, the scaling and re-arranging is done "
+"by your printing system. <p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot "
+"really select <em>Other</em> as the number of pages to print on one sheet."
+"\"Other\" is checkmarked here for information purposes only. <p>To select "
+"8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: <ul> <li> go to the tab "
+"headlined \"Filter\"</li> <li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> "
+"filter </li> <li> and configure it (bottom-most button on the right of the "
+"\"Filters\" tab). </li> </ul> </qt>"
msgstr ""
#: kpqtpage.cpp:102
msgid ""
" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
-"orientation is <em>Portrait</em> "
-"<p>You can select 2 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
+"orientation is <em>Portrait</em> <p>You can select 2 alternatives: <ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> <li> "
+"<b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
"selection. </qt>"
msgstr ""
@@ -2497,6 +2485,10 @@ msgstr "&Sikali lesigreyi"
msgid "Ot&her"
msgstr "Lo&kunye"
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Tfumela ngaphandle..."
+
#: kprintdialog.cpp:97
msgid ""
" <qt><b>Printer Location:</b> The <em>Location</em> may describe where the "
@@ -2506,199 +2498,219 @@ msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:102
msgid ""
-" <qt><b>Printer Type:</b> The <em>Type</em> indicates your printer type. </qt>"
+" <qt><b>Printer Type:</b> The <em>Type</em> indicates your printer type. </"
+"qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:104
msgid ""
-" <qt><b>Printer State:</b> The <em>State</em> indicates the state of the print "
-"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be "
-"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. </qt>"
+" <qt><b>Printer State:</b> The <em>State</em> indicates the state of the "
+"print queue on the print server (which could be your localhost). The state "
+"may be 'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:108
msgid ""
" <qt><b>Printer Comment:</b> The <em>Comment</em> may describe the selected "
-"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or "
-"may be left empty). </qt>"
+"printer. This comment is created by the administrator of the print system "
+"(or may be left empty). </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:112
msgid ""
-" <qt><b>Printer Selection Menu:</b> "
-"<p>Use this combo box to select the printer to which you want to print. "
-"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the <em>"
-"TDE special printers</em> (which save jobs to disk [as PostScript- or "
-"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing "
-"a real printer, you need to... "
-"<ul> "
-"<li>...either create a local printer with the help of the <em>"
-"TDE Add Printer Wizard</em>. The Wizard is available for the CUPS and RLPR "
-"printing systems (click button to the left of the <em>'Properties'</em> "
-"button),</li> "
+" <qt><b>Printer Selection Menu:</b> <p>Use this combo box to select the "
+"printer to which you want to print. Initially (if you run TDEPrint for the "
+"first time), you may only find the <em>TDE special printers</em> (which "
+"save jobs to disk [as PostScript- or PDF-files], or deliver jobs via email "
+"(as a PDF attachment). If you are missing a real printer, you need to... "
+"<ul> <li>...either create a local printer with the help of the <em>TDE Add "
+"Printer Wizard</em>. The Wizard is available for the CUPS and RLPR printing "
+"systems (click button to the left of the <em>'Properties'</em> button),</li> "
"<li>...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can "
"connect by clicking the <em>'System Options'</em> button below. A new dialog "
"opens: click on the <em>'CUPS server'</em> icon: Fill in the information "
-"required to use the remote server. </li> </ul> "
-"<p><b>Note:</b> It may happen that you successfully connected to a remote CUPS "
-"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to "
-"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either "
-"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and "
-"back again once. The print system switch can be made through a selection in "
-"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). </p> </qt>"
+"required to use the remote server. </li> </ul> <p><b>Note:</b> It may "
+"happen that you successfully connected to a remote CUPS server and still do "
+"not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to re-load its "
+"configuration files. To reload the configuration files, either start "
+"kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and back "
+"again once. The print system switch can be made through a selection in the "
+"drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). </p> </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:137
msgid ""
-" <qt><b>Print Job Properties:</b> "
-"<p>This button opens a dialog where you can make decisions regarding all "
-"supported print job options. </qt>"
+" <qt><b>Print Job Properties:</b> <p>This button opens a dialog where you "
+"can make decisions regarding all supported print job options. </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:141
msgid ""
-" <qt><b>Selective View on List of Printers:</b> "
-"<p> This button reduces the list of visible printers to a shorter, more "
-"convenient, pre-defined list.</p> "
-"<p>This is particularly useful in enterprise environments with lots of "
-"printers. The default is to show <b>all</b> printers.</p> "
-"<p>To create a personal <em>'selective view list'</em>, click on the <em>"
-"'System Options'</em> button at the bottom of this dialog. Then, in the new "
-"dialog, select <em>'Filter'</em> (left column in the <em>"
-"TDE Print Configuration</em> dialog) and setup your selection..</p> "
-"<p><b>Warning:</b> Clicking this button without prior creation of a personal "
-"<em>'selective view list'</em> will make all printers dissappear from the "
-"view. (To re-enable all printers, just click this button again.) </p> </qt>"
+" <qt><b>Selective View on List of Printers:</b> <p> This button reduces the "
+"list of visible printers to a shorter, more convenient, pre-defined list.</"
+"p> <p>This is particularly useful in enterprise environments with lots of "
+"printers. The default is to show <b>all</b> printers.</p> <p>To create a "
+"personal <em>'selective view list'</em>, click on the <em>'System Options'</"
+"em> button at the bottom of this dialog. Then, in the new dialog, select "
+"<em>'Filter'</em> (left column in the <em>TDE Print Configuration</em> "
+"dialog) and setup your selection..</p> <p><b>Warning:</b> Clicking this "
+"button without prior creation of a personal <em>'selective view list'</em> "
+"will make all printers dissappear from the view. (To re-enable all "
+"printers, just click this button again.) </p> </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:154
msgid ""
-"<qt><b>TDE Add Printer Wizard</b> "
-"<p>This button starts the <em>TDE Add Printer Wizard</em>.</p> "
-"<p>Use the Wizard (with <em>\"CUPS\"</em> or <em>\"RLPR\"</em>"
-") to add locally defined printers to your system. </p> "
-"<p><b>Note:</b> The <em>TDE Add Printer Wizard</em> does <b>not</b> "
-"work, and this button is disabled if you use <em>\"Generic LPD</em>\", <em>"
-"\"LPRng\"</em>, or <em>\"Print Through an External Program</em>\".) </p> </qt>"
+"<qt><b>TDE Add Printer Wizard</b> <p>This button starts the <em>TDE Add "
+"Printer Wizard</em>.</p> <p>Use the Wizard (with <em>\"CUPS\"</em> or <em>"
+"\"RLPR\"</em>) to add locally defined printers to your system. </p> "
+"<p><b>Note:</b> The <em>TDE Add Printer Wizard</em> does <b>not</b> work, "
+"and this button is disabled if you use <em>\"Generic LPD</em>\", <em>\"LPRng"
+"\"</em>, or <em>\"Print Through an External Program</em>\".) </p> </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:163
msgid ""
-" <qt><b>External Print Command</b> "
-"<p>Here you can enter any command that would also print for you in a <em>"
-"konsole</em> window. </p> <b>Example:</b> "
-"<pre>a2ps -P &lt;printername&gt; --medium=A3</pre>. </qt>"
+" <qt><b>External Print Command</b> <p>Here you can enter any command that "
+"would also print for you in a <em>konsole</em> window. </p> <b>Example:</b> "
+"<pre>a2ps -P &ltprintername&gt --medium=A3</pre>. </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:168
msgid ""
-" <qt><b>Additional Print Job Options</b> "
-"<p>This button shows or hides additional printing options.</qt>"
+" <qt><b>Additional Print Job Options</b> <p>This button shows or hides "
+"additional printing options.</qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:170
msgid ""
-" <qt><b>System Options:</b> "
-"<p>This button starts a new dialog where you can adjust various settings of "
-"your printing system. Amongst them: "
-"<ul>"
-"<li> Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate "
-"for printing? "
-"<li> Should TDE use an external PostScript viewer like <em>gv</em> "
-"for print page previews? "
-"<li> Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?, </ul> "
-"and many more.... </qt>"
+" <qt><b>System Options:</b> <p>This button starts a new dialog where you "
+"can adjust various settings of your printing system. Amongst them: <ul><li> "
+"Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate "
+"for printing? <li> Should TDE use an external PostScript viewer like <em>gv</"
+"em> for print page previews? <li> Should TDEPrint use a local or a remote "
+"CUPS server?, </ul> and many more.... </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:182
msgid ""
-" <qt><b>Help:</b> This button takes you to the complete <em>TDEPrint Manual</em>"
-". </qt>"
+" <qt><b>Help:</b> This button takes you to the complete <em>TDEPrint Manual</"
+"em>. </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:186
msgid ""
-" <qt><b>Cancel:</b> This button cancels your print job and quits the kprinter "
-"dialog. </qt>"
+" <qt><b>Cancel:</b> This button cancels your print job and quits the "
+"kprinter dialog. </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:190
msgid ""
" <qt><b>Print:</b> This button sends the job to the printing process. If you "
-"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert "
-"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to "
-"do this. </qt>"
+"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to "
+"convert the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like "
+"CUPS) to do this. </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:196
msgid ""
-" <qt><b>Keep Printing Dialog Open</b>"
-"<p>If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit "
-"the <em>Print</em> button.</p> "
-"<p> This is especially useful, if you need to test various print settings (like "
+" <qt><b>Keep Printing Dialog Open</b><p>If you enable this checkbox, the "
+"printing dialog stays open after you hit the <em>Print</em> button.</p> <p> "
+"This is especially useful, if you need to test various print settings (like "
"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to "
-"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.</p> "
-"</qt>"
+"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.</"
+"p> </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:206
msgid ""
" <qt><b>Output File Name and Path:</b> The \"Output file:\" shows you where "
-"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one "
-"of the TDE <em>Special Printers</em> named \"Print to File (PostScript)\" or "
-"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by "
-"using the button and/or editing the line on the right. </qt>"
+"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using "
+"one of the TDE <em>Special Printers</em> named \"Print to File "
+"(PostScript)\" or \"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that "
+"suits your need by using the button and/or editing the line on the right. </"
+"qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:214
msgid ""
" <qt><b>Output File Name and Path:</b> Edit this line to create a path and "
-"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available "
-"if you \"Print to File\") </qt>"
+"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only "
+"available if you \"Print to File\") </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:219
msgid ""
" <qt><b>Browse Directories button:<b> This button calls the \"File Open / "
-"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where "
-"your \"Print-to-File\" job should be saved. </qt>"
+"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name "
+"where your \"Print-to-File\" job should be saved. </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:225
msgid ""
-" <qt><b>Add File to Job</b> "
-"<p>This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you "
-"to select a file for printing. Note, that "
-"<ul>"
-"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, "
-"PNG, GIF and many other graphical formats. "
-"<li>you can select various files from different paths and send them as one "
-"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>"
+" <qt><b>Add File to Job</b> <p>This button calls the \"File Open / Browse "
+"Directories\" dialog to allow you to select a file for printing. Note, that "
+"<ul><li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, "
+"TIFF, PNG, GIF and many other graphical formats. <li>you can select various "
+"files from different paths and send them as one \"multi-file job\" to the "
+"printing system. </ul> </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:237
msgid ""
-" <qt><b>Print Preview</b> Enable this checkbox if you want to see a preview of "
-"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended "
+" <qt><b>Print Preview</b> Enable this checkbox if you want to see a preview "
+"of your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended "
"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting "
"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. "
"<p><b>Note:</b> The preview feature (and therefore this checkbox) is only "
"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start "
-"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for "
-"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print "
-"preview is not available here. </qt>"
+"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command "
+"for non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), "
+"print preview is not available here. </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:250
msgid ""
-" <qt><b>Set as Default Printer</b> This button sets the current printer as the "
-"user's default. "
-"<p><b>Note:</b> (Button is only visible if the checkbox for <em>"
-"System Options</em> --> <em>General</em> --> <em>Miscellaneous</em>: <em>"
-"\"Defaults to the last printer used in the application\"</em> "
-"is disabled.) </qt>"
+" <qt><b>Set as Default Printer</b> This button sets the current printer as "
+"the user's default. <p><b>Note:</b> (Button is only visible if the checkbox "
+"for <em>System Options</em> --> <em>General</em> --> <em>Miscellaneous</"
+"em>: <em>\"Defaults to the last printer used in the application\"</em> is "
+"disabled.) </qt>"
msgstr ""
+#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
+#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
+msgid "Print"
+msgstr "Shicelela"
+
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
+#: management/smbview.cpp:43
+msgid "Printer"
+msgstr "Sishicileli"
+
+#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Ligama:"
+
+#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State:"
+msgstr "Simo:"
+
+#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
+msgid "Type:"
+msgstr "Luhlobo:"
+
+#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
+msgid "Location:"
+msgstr "Indzawo:"
+
+#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kuphawula:"
+
#: kprintdialog.cpp:289
#, fuzzy
msgid "P&roperties"
@@ -2722,10 +2734,6 @@ msgstr "Akukhonakali kutfungatsa luhlu lwesigcini."
msgid "Add printer..."
msgstr "Ngeta sishiceleli..."
-#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307
-msgid "&Print"
-msgstr "&Shicelela"
-
#: kprintdialog.cpp:313
msgid "Previe&w"
msgstr "Siboniso sangaphambilin&i"
@@ -2787,91 +2795,6 @@ msgstr "Kuhlela mshini wekushicelela..."
msgid "Print to File"
msgstr "Shicilela efayilini"
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
-msgid "Empty host name."
-msgstr "Citsa ligama lesamukeli."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
-msgid "Empty queue name."
-msgstr "Citsa ligama lekufola."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
-msgid "Printer not found."
-msgstr "Sishiceleli asikatfolwa."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Akukacali kusetjentiswa."
-
-#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
-msgid "Remote LPD Queue Settings"
-msgstr "Kuhleleka kweludvwendvwe lwe LPD lebucalu"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwe proxy"
-
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Samukeli:"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
-msgid "&Use proxy server"
-msgstr "&Sebentisa sigcini seproxy"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
-msgid "Remote queue %1 on %2"
-msgstr "Ludvwendvwe lelubucalo %1 ku %2"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "No Predefined Printers"
-msgstr "Akukho tishiceleli letichazwe ngaphambilini"
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
-msgid "Proxy"
-msgstr "I-proxy"
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "RLPR Proxy Server Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwesigcini se-proxy ye RLPR"
-
-#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
-msgid ""
-"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
-"installation."
-msgstr ""
-"I <b>%1</b> lechubekekako akukhonakalanga kutsi yitfolwe endleleni yakho. Hlola "
-"kufaka kwakho."
-
-#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
-msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
-msgstr "Sishiceleli sichazwe ngalokungakapheleli. Zama kusifaka kabusha."
-
-#: plugincombobox.cpp:33
-msgid ""
-" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
-"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
-"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
-"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
-"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
-"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
-msgstr ""
-
-#: plugincombobox.cpp:45
-msgid "Print s&ystem currently used:"
-msgstr "Shicelela l&uhlelo lolusetjentiswako kwanyalo:"
-
-#: plugincombobox.cpp:91
-msgid ""
-" <qt><b>Current Connection</b> "
-"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
-"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
-"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
-"info. </qt>"
-msgstr ""
-
#: kprinter.cpp:280
msgid "Initialization..."
msgstr "Kuhlela..."
@@ -2888,12 +2811,11 @@ msgstr "Kubona ngaphambilini..."
#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
-"<br>%1"
+"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></"
+"p><br>%1"
msgstr ""
"<p><nobr>Liphutsa lekushicelela lentekile. Umbiko weliphutsa utfoliwe ubuya "
-"kumshini:</nobr></p>"
-"<br>%1"
+"kumshini:</nobr></p><br>%1"
#: kprinterimpl.cpp:156
msgid "Cannot copy multiple files into one file."
@@ -2922,8 +2844,8 @@ msgstr "Akukhoanakali kucala inchubo yeshicilela umntfwana."
#: kprinterimpl.cpp:281
msgid ""
-"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
-"server is running."
+"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that "
+"this server is running."
msgstr ""
"Sigcini sekushicelela se TDE (<b>tdeprintd</b>) akukhonakalanga kutsi "
"sitsindvwe. Hlola kutsi lesigcini siyasebenta."
@@ -2946,13 +2868,13 @@ msgstr ""
#: kprinterimpl.cpp:325
msgid ""
-"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
-"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
-"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
+"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</"
+"b> cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> tab in "
+"the printer properties dialog for further information.</p>"
msgstr ""
-"<p>Akukhonakali kwenta lukhetfo lwelikhasi leliceliwe. Sisefo <b>psselect</b> "
-"ngeke singeniswe ebhandini lesisefo samanje. Bona <b>Sisefo</b> "
-"tsindza kunkhulumo-mphendvulwano yebunjalo besishiceleli kutfola imininingwane "
+"<p>Akukhonakali kwenta lukhetfo lwelikhasi leliceliwe. Sisefo <b>psselect</"
+"b> ngeke singeniswe ebhandini lesisefo samanje. Bona <b>Sisefo</b> tsindza "
+"kunkhulumo-mphendvulwano yebunjalo besishiceleli kutfola imininingwane "
"lengetiwe.</p>"
#: kprinterimpl.cpp:355
@@ -2962,22 +2884,23 @@ msgstr "<qt>Awunayo imvumo yekusebentisa <b>%1</b>.</qt>"
#: kprinterimpl.cpp:371
msgid ""
-"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
-". Empty command line received.</p>"
+"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>. Empty command line "
+"received.</p>"
msgstr ""
-"<p>Liphutsa kusafundvwa sichasiso sesisefo se <b>%1</b>"
-". Lilayini lemyalo longanalutfo lutfoliwe.</p>"
+"<p>Liphutsa kusafundvwa sichasiso sesisefo se <b>%1</b>. Lilayini lemyalo "
+"longanalutfo lutfoliwe.</p>"
#: kprinterimpl.cpp:385
msgid ""
-"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
-"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
-"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may "
+"happen with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-"
+"PostScript file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?"
+"</p>"
msgstr ""
"Luhlobo lwe MIME %1 alukancedziswa njengentfo lefakiwe esifefeni selibhandi "
-"(loku kungenteka ngema-spooler langesiwo ye CUPS nakwentiwa lukhetfo lwelikhasi "
-"kulifayela lelingasilo le PostSript).Ingabe ufuna kutsi i-TDE yigucule "
-"lifayela libesesakhiweni lesilekelelwe? </p>"
+"(loku kungenteka ngema-spooler langesiwo ye CUPS nakwentiwa lukhetfo "
+"lwelikhasi kulifayela lelingasilo le PostSript).Ingabe ufuna kutsi i-TDE "
+"yigucule lifayela libesesakhiweni lesilekelelwe? </p>"
#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
msgid "Convert"
@@ -3002,13 +2925,11 @@ msgstr ""
#: kprinterimpl.cpp:423
msgid ""
-"<qt>Operation failed with message:"
-"<br>%1"
-"<br>Select another target format.</qt>"
+"<qt>Operation failed with message:<br>%1<br>Select another target format.</"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Sento sihlulekile ngembiko:"
-"<br>%1"
-"<br>Khetsa lesinye sakhiwo lesifunwako.</qt>"
+"<qt>Sento sihlulekile ngembiko:<br>%1<br>Khetsa lesinye sakhiwo lesifunwako."
+"</qt>"
#: kprinterimpl.cpp:441
msgid "Filtering print data"
@@ -3026,195 +2947,39 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
-"print system. You now have 3 options: "
-"<ul> "
-"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
-"(Select <em>Convert</em>) </li>"
-"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
-"(Select <em>Keep</em>) </li>"
-"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
-"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
+"print system. You now have 3 options: <ul> <li> TDE can attempt to convert "
+"this file automatically to a supported format. (Select <em>Convert</em>) </"
+"li><li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select <em>Keep</em>) </li><li> You can cancel the printjob. (Select "
+"<em>Cancel</em>) </li></ul> Do you want TDE to attempt and convert this file "
+"to %2?</qt>"
msgstr ""
"Sakhiwo selifayela %1 asikasekelwa ngalokucondzile ngumshini wekushicelela "
"wamanyalo. i-TDE yingazama kugucula lelifayela ngekutitjintja kuya kusakhiwo "
"lesilekelelwe. Kodvwa ungasazama kutfumela lifayela kusishiceleli ngaphandle "
-"kwengucuko. Ingabe ufuna kutsi TDE azame kugucula lelifayela aliguculele ku %2?"
+"kwengucuko. Ingabe ufuna kutsi TDE azame kugucula lelifayela aliguculele ku "
+"%2?"
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "Gcina"
#: kprinterimpl.cpp:518
msgid ""
"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
-"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
-"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
-"</qt>"
+"<br><ul><li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list "
+"of possible filters. Each filter executes an external program.</li><li> See "
+"if the required external program is available.on your system.</li></ul></qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&PageMarks"
-msgstr "&Tinkhomba telikhasi"
-
-#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
-msgid ""
-"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
-msgstr ""
-"Akukho lokuchubekekako kwekushicelelwa lokusemtsetfweni lokutfoliwe endleleni "
-"yakho. Hlola kufaka kwakho."
-
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
-msgid "Description unavailable"
-msgstr "Sichachiso asikho"
-
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Remote printer queue on %1"
-msgstr "Ludvwendvwe lwesishiceleli lesibucalu ku %1"
-
-#: kpfilterpage.cpp:42
-msgid ""
-" <qt> <b>Add Filter button</b> "
-"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
-"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
-"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
-"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
-"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
-"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: kpfilterpage.cpp:54
-msgid ""
-" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
-"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
-msgstr ""
-
-#: kpfilterpage.cpp:59
-msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
-"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: kpfilterpage.cpp:64
-msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
-"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: kpfilterpage.cpp:69
-msgid ""
-" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
-"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
-"separate dialog. </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: kpfilterpage.cpp:75
-msgid ""
-" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
-"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
-"are: "
-"<ul> "
-"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
-"</li> "
-"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
-"to present and executable on this system); </li> "
-"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
-"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
-"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
-"generated by the filter); </li> "
-"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: kpfilterpage.cpp:91
-msgid ""
-" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
-"actual job submission to print system) "
-"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
-"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
-"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
-"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
-"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
-"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
-"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
-"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
-"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
-"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
-"processes ASCII into PostScript. </p> "
-"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
-"find useful through this interface. </p> "
-"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
-"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
-"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
-"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
-"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
-"<ul> "
-"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
-"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
-"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
-"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
-"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
-"proceed. </p> "
-"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
-"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: kpfilterpage.cpp:125
-msgid "Filters"
-msgstr "Tisefo"
-
-#: kpfilterpage.cpp:141
-msgid "Add filter"
-msgstr "Ngeta sisefo"
-
-#: kpfilterpage.cpp:146
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Susa sisefo"
-
-#: kpfilterpage.cpp:151
-msgid "Move filter up"
-msgstr "Khweshisela sisefo etulu"
-
-#: kpfilterpage.cpp:156
-msgid "Move filter down"
-msgstr "Khweshisela sisefo phansi"
-
-#: kpfilterpage.cpp:161
-msgid "Configure filter"
-msgstr "Hlela sisefo"
-
-#: kpfilterpage.cpp:279
-msgid "Internal error: unable to load filter."
-msgstr "Liphutsa langekhatsi: akukhonakali kulayisha sisefo."
-
-#: kpfilterpage.cpp:394
-msgid ""
-"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
-"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Liketane lesisefo The filter chain is wrong. The output format of at least "
-"one filter is not supported by its follower. See <b>Filters</b> "
-"tab for more information.</p>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:408
-msgid "Input"
-msgstr "Infakela"
-
-#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
-msgid "Output"
-msgstr "Umphumela"
+#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
+msgid "Printer Configuration"
+msgstr "Kuhlela sishicileli"
-#: kpfileselectpage.cpp:33
+#: kprinterpropertydialog.cpp:138
#, fuzzy
-msgid "&Files"
-msgstr "Emafayela"
+msgid "No configurable options for that printer."
+msgstr "Akukho kwenta ngalenye indlela lokulungisekako kwaleso sishiceleli!"
#: kprintpreview.cpp:140
msgid "Do you want to continue printing anyway?"
@@ -3224,29 +2989,34 @@ msgstr "Ingabe ufuna kuchubeka ushicelele nobe kunjalo?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Shicelela Mbukiso "
+#: kprintpreview.cpp:161
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cisha"
+
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
"installed and located in a directory included in your PATH environment "
"variable."
msgstr ""
-"Luhlelo lekubona ngaphambilini %1 ngeke lutfolwe. Hlola kutsi luhlelo lufakwe "
-"ngalokulungile nekutsi lusendzaweni yedirectory lekhona kusimonhlalo sakho se "
-"PATH lesitjintjako."
+"Luhlelo lekubona ngaphambilini %1 ngeke lutfolwe. Hlola kutsi luhlelo "
+"lufakwe ngalokulungile nekutsi lusendzaweni yedirectory lekhona kusimonhlalo "
+"sakho se PATH lesitjintjako."
#: kprintpreview.cpp:303
msgid ""
-"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
-"other external PostScript viewer could be found."
+"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor "
+"any other external PostScript viewer could be found."
msgstr ""
-"Kubona ngaphambilini kwehlulekile: hhayi nesibuki sasekhatsi sePostScrip se TDE "
-"(KGhostView) hhayi nobe ngusiphi sibuki sangaphandle se PostScript "
+"Kubona ngaphambilini kwehlulekile: hhayi nesibuki sasekhatsi sePostScrip se "
+"TDE (KGhostView) hhayi nobe ngusiphi sibuki sangaphandle se PostScript "
"lesingatfolwa."
#: kprintpreview.cpp:307
#, c-format
msgid ""
-"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
+"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type "
+"%1."
msgstr ""
#: kprintpreview.cpp:317
@@ -3258,2641 +3028,2701 @@ msgstr "Siboniso sangaphambilini sehlulekile: akukhonakali kucala luhlelo %1."
msgid "Do you want to continue printing?"
msgstr "Ingabe ufuna kuchubeka nekushicilela?"
-#: kpdriverpage.cpp:48
+#: kprintprocess.cpp:75
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts "
-"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Lokunye kwenta ngalenye indlela lokukhetsiwe kuyashayisana. Kufanele u You "
-"must resolve those conflicts before continuing. See <b>Advanced</b> "
-"tab for detailed information.</qt>"
+msgid "File transfer failed."
+msgstr "Sento sehlulekile."
-#: cups/kpimagepage.cpp:44
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
-"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
+msgstr "Kwephulwa kwenchubo lokungakajwayeleki (<b>%1</b>)."
-#: cups/kpimagepage.cpp:58
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
-"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
-"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
-"colors: "
-"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
-"<tr>"
-"<th><b>Original</b></th> "
-"<th><b>hue=-45</b></th> "
-"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Red</td> "
-"<td>Purple</td> "
-"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Green</td> "
-"<td>Yellow-green</td> "
-"<td>Blue-green</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Yellow</td> "
-"<td>Orange</td> "
-"<td>Green-yellow</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Blue</td> "
-"<td>Sky-blue</td> "
-"<td>Purple</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Magenta</td> "
-"<td>Indigo</td> "
-"<td>Crimson</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Cyan</td> "
-"<td>Blue-green</td> "
-"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
+msgstr "<b>%1</b>: inchubo yehlulekile nembiko :<p>%2</p>"
-#: cups/kpimagepage.cpp:83
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
-"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
-"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
-"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
-"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
-"make the colors extremely intense. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
+#: kxmlcommand.cpp:789
+msgid "One of the command object's requirements is not met."
+msgstr "Yinye yetimfuneko temiyalo yetintfo ledzingekile ayikentiwa."
-#: cups/kpimagepage.cpp:101
+#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802
+#, c-format
+msgid "The command does not contain the required tag %1."
+msgstr "Umyalo awukacuketsi i-tag ledzingekako %1."
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
-"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
-"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
-"gamma is 1000. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
-"preview. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
-"</qt>"
+"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
msgstr ""
+"I <b>%1</b> lechubekekako akukhonakalanga kutsi yitfolwe endleleni yakho. "
+"Hlola kufaka kwakho."
-#: cups/kpimagepage.cpp:118
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "Ludvwendvwe lwesishiceleli sangekhatsi (%1)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+#, fuzzy
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
-"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
-"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
-"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
-"output of image printouts are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </p> </qt>"
-msgstr ""
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
+"Unknown"
+msgstr "Ngatiwa"
-#: cups/kpimagepage.cpp:136
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid "<Not available>"
+msgstr "<Akukho>"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
-"different settings. Options to influence output are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue (Tint) </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
+"_: Unknown Driver\n"
+"Unknown"
+msgstr "Ngatiwa"
-#: cups/kpimagepage.cpp:152
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "Ludvwendvwe lelibucalu le LDP %1@%2"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
+msgstr "Akukhonakali kucalisa i-directory ye spool %1 kwentela sishiceleli %2."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
+msgstr "Akukhonakali kugcina imininingwane yesishiceleli <b>%1</b>."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
-"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
-"are:.</p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
-"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
-"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
-"in the dropdown menu. </li> "
-"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
-"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
-"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
-"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
-"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
-"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
-"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
-"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
-"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
-"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
-"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
-"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
-"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
-"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
-"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
-"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
-"</qt>"
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</"
+"b>."
msgstr ""
+"Akukhonakali kuhlela imvumo lekahle kudirectory ye spool %1 kwentela "
+"sishiceleli <b>%2</ b>."
-#: cups/kpimagepage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
-"paper sheet. "
-"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
-"paper around. Options are: "
-"<ul> "
-"<li> center </li> "
-"<li> top </li> "
-"<li> top-left </li> "
-"<li> left </li> "
-"<li> bottom-left </li> "
-"<li> bottom </li> "
-"<li> bottom-right</li> "
-"<li> right </li> "
-"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "Imvumo yaliwe: kufanele ube root."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "Akukhonakali kuchuba umyalo \"%1\"."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "Akukhonakali kubhala lifayela le printcap."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
msgstr ""
+"Akukhanakalanga kutfola sihambisi <b>%1</b> kumathulusi yekushicelela "
+"yesilulu semniningwane."
-#: cups/kpimagepage.cpp:210
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
+msgstr "Akukhonakalanga kutfola sishiceleli <b>%1</b> efayelini le printcap."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "Akukho sihambisi lesitfoliwe (sishiceleli lesingakapheleli)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "Luhlobo lwesishiceleli alwatiwa."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
-"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness: 100 </li> "
-"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
-"<li> Saturation: 100 </li> "
-"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript "
+"distribution. Check your installation or use another driver."
msgstr ""
+"Sisetjentiswa sesihambisi <b>%1</b> asikahlelwa ekusabalalisweni kwe "
+"GhostScript yakho. Hlola kufakwa kwayo kumbe usebentise sihambisi lesinye."
-#: cups/kpimagepage.cpp:222
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
-"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
-"paper printout. Default is 'center'. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
msgstr ""
+"Akukhonakali kubhala emafayela lasondzelene nesihambisi kudirectory ye spool."
-#: cups/kpimagepage.cpp:237
-msgid "Image"
-msgstr "Umfanekiso"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Sishicileli sangekhatsi (vundlile, ngekulandzelana, USB)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:239
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwembala"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "Ludvwendvwe lelibucalu le LDP "
-#: cups/kpimagepage.cpp:241
-msgid "Image Size"
-msgstr "Bukhulu bemfanekiso"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Sishiceleli se SMB lesihlukaniselwako (Windows)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:243
-msgid "Image Position"
-msgstr "Indzawo yemfanekiso"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
+msgstr "Sishiceleli seluchungechunge (TCP)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:247
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "&Kukhanya:"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "Sishiceleli selifayela (shicilela efayelini)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:252
-msgid "&Hue (Color rotation):"
-msgstr "&Hue (kutungeleta kwembala):"
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: cups/kpimagepage.cpp:257
-msgid "&Saturation:"
-msgstr "&Kungasamukeli:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: cups/kpimagepage.cpp:262
-msgid "&Gamma (Color correction):"
-msgstr "&Gamma (Umbala wekulungisa):"
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: cups/kpimagepage.cpp:283
-msgid "&Default Settings"
-msgstr "&Kuhleleka kwekuhluleka"
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: cups/kpimagepage.cpp:289
-msgid "Natural Image Size"
-msgstr "Bukhulu bemvelo bemfanekiso"
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "Kuhleleka kwe GhostScript"
-#: cups/kpimagepage.cpp:290
-msgid "Resolution (ppi)"
-msgstr "Siphetfo (ppi)"
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "Sihambisi"
-#: cups/kpimagepage.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "%kwelikhasi"
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "Siphetfo"
-#: cups/kpimagepage.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "% of Natural Image Size"
-msgstr "% kwebukhulu bemvelo bemfanekiso"
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "Bunzulu bembala"
-#: cups/kpimagepage.cpp:304
-msgid "&Image size type:"
-msgstr "&Luhlobo lwebukhulu bemfanekiso:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "Kwentangalenye indlela lokwengetiwe kwe GS"
-#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
-msgid "&Period:"
-msgstr "&Sikhatsi:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
+msgstr "Bukhulu belikhasi"
-#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
-msgid "&Size limit (KB):"
-msgstr "&Mkhawulo webukhulu (KB):"
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
+msgstr "Emakhasi ngalinye likhasi"
-#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
-msgid "&Page limit:"
-msgstr "&Mkhawulo welikhasi:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "Sebuncele/sekudla kwelucecemo (1/72 in)"
-#: cups/kmpropquota.cpp:57
-msgid "Quotas"
-msgstr "Emakota"
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "Etulu/phansi kwelucecemo (1/72 ekhatsi)"
-#: cups/kmpropquota.cpp:58
-msgid "Quota Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwe kota"
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwembhalo"
-#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
-msgid "No quota"
-msgstr "Akukho kota"
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "Tfumela EOF ngemva kwemsebenti kuze kuhlantwe likhasi"
-#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
-#: cups/kmwquota.cpp:90
-msgid "None"
-msgstr "Kute"
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr "Lungisa umbhalo lokhuphuka titepisi"
-#: cups/kptextpage.cpp:41
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Characters Per Inch</b></p> "
-"<p>This setting controls the horizontal size of characters when printing a text "
-"file. </p> "
-"<p>The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 "
-"characters per inch will be printed. </p> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" </pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
msgstr ""
+"Kushicelela kwembhalo lokusheshako (tishiceleli letingatiso te-PS kuphela)"
-#: cups/kptextpage.cpp:55
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Lines Per Inch</b></p> "
-"<p>This setting controls the vertical size of characters when printing a text "
-"file. </p> "
-"<p>The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 "
-"lines per inch will be printed. </p> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o lpi=... # example \"5\" or \"7\" </pre> </p> </qt>"
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
+msgid "Description unavailable"
+msgstr "Sichachiso asikho"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Remote printer queue on %1"
+msgstr "Ludvwendvwe lwesishiceleli lesibucalu ku %1"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
+msgid "Local printer"
+msgstr "Sishiceleli sangekhatsi"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "Sihambisi se APS (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "Sishiceleli seluchungechunge (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "Emuva ekugcineni lokungakasekelwa: %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "Akukhonakali kucalisa i-directory %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "Lilunga lelilahlekile: %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
msgstr ""
-#: cups/kptextpage.cpp:69
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "Akukhonakali kucalisa lifayela %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "Sihambisi se APS asikachazwa."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "Akukhonakali kususa i-directory %1."
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr "Lelinye ligama:"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "Luhlu lwetinhlamvu"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "Inamba"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr "Singeniso sekushicelela inhloko: %1"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "Spooler"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr "Kuhleleka kwe-spooler"
+
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "Senro lesingakasekelwa."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr "Lifayela le printcap lifayela lelibucalu (NIS). Ngeke libhalwe."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Columns</b></p> "
-"<p>This setting controls how many columns of text will be printed on each page "
-"when. printing text files. </p> "
-"<p>The default value is 1, meaning that only one column of text per page will "
-"be printed. </p> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
msgstr ""
+"Akukhonakali kugcina lifayela le printcap. Hlola kutsi unemvumo yekubhala "
+"yalelo fayela."
-#: cups/kptextpage.cpp:84
-msgid " <qt> Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. </qt>"
-msgstr ""
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "Liphuts alangekhatsik: akukho mphatsi lochaziwe."
-#: cups/kptextpage.cpp:87
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Text Formats</b></p> "
-"<p>These settings control the appearance of text on printouts. They are only "
-"valid for printing text files or input directly through kprinter. </p> "
-"<p><b>Note:</b> These settings have no effect whatsoever for other input "
-"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced "
-"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and "
-"'kate' in particular has its own knobs to control the print output. </p>. "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" "
-"<br> -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" "
-"<br> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
msgstr ""
+"Akukhonakali kuhlatiya i-directory ye spool. Bona inkhulumo mphendvulwano "
+"yekwenta ngalenye indelela."
-#: cups/kptextpage.cpp:108
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Margins</b></p> "
-"<p>These settings control the margins of printouts on the paper. They are not "
-"valid for jobs originating from applications which define their own page "
-"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or "
-"OpenOffice.org). </p> "
-"<p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or "
-"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
-"margin settings here. </p> "
-"<p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at "
-"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, "
-"Millimeters, Centimeters, and Inches. </p> "
-"<p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended "
-"position (see the preview picture on the right side). </p> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-top=... # example: \"72\" "
-"<br> -o page-bottom=... # example: \"24\" "
-"<br> -o page-left=... # example: \"36\" "
-"<br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </qt>"
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
msgstr ""
+"Akukhonakali kucalisa i-directory ye spool %1. Hlola kutsi unemvumo "
+"lefunekako yaleso sento."
-#: cups/kptextpage.cpp:134
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!</b></p> "
-"<p>ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If "
-"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains "
-"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C "
-"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.</p> "
-"<p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> "
-"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the <em>"
-"enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o prettyprint=true. </pre> </p> </qt>"
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
msgstr ""
+"Sishiceleli sicalisiwe kodvwa lidimoni lesishiceleli akukhonakalanga kutsi "
+"licalwe. %1"
-#: cups/kptextpage.cpp:153
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off! </b></p> "
-"<p>ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a "
-"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page "
-"margins, though.) </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>"
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions "
+"for that directory."
msgstr ""
+"Akukhonakali kususa iderectory ye spool %1. Hlola kutsi unemvumo yekubhala "
+"yaleyo directory."
-#: cups/kptextpage.cpp:167
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr "&Hlela singeniso se printcap..."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)</b></p> "
-"<p>ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do "
-"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page "
-"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ "
-"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.</p> "
-"<p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> "
-"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the <em>"
-"enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o prettyprint=true. "
-"<br> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>"
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
msgstr ""
+"Kuhlela singeniso se printcap ngekungasebentisi mshini kufanele kwentiwe "
+"kuphela mcondzisi locinisekisiwe weshini. Loku kungavimbela sishiceleli "
+"sakho ekusebenteni. Ingabe ufuna kuchubeka?"
-#: cups/kptextpage.cpp:188
-msgid "Text"
-msgstr "Umbhalo"
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "Luhlobo lwe-spooler: %1"
-#: cups/kptextpage.cpp:191
-msgid "Text Format"
-msgstr "Sakhiwo sembhalo"
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr "Lokuchubekekako %1 akutfolakalanga ENDLELENI yakho."
-#: cups/kptextpage.cpp:193
-msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr "Kucacisa kwakheka kwetinhlamvu temagama"
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Imvumo yaliwe."
-#: cups/kptextpage.cpp:200
-msgid "&Chars per inch:"
-msgstr "&Ema-chars i-intji ngayinye:"
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "Sishiceleli %1 asikho."
-#: cups/kptextpage.cpp:204
-msgid "&Lines per inch:"
-msgstr "&Imigca ngekwe inch:"
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Liphutsa lelingatiwa: %1"
-#: cups/kptextpage.cpp:208
-msgid "C&olumns:"
-msgstr "E&makholomu:"
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr "Kuchutjwa kwe Iprm kwehlulekile: %1"
-#: cups/kptextpage.cpp:216
-msgid "&Disabled"
-msgstr "&Khwalisiwe"
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "Ngatiwa (singeniso lesingatiwa)"
-#: cups/kptextpage.cpp:218
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Yelekelelwe"
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "Ludvwendvwe lolubucalu (%1) ku %2"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
-"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
-"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
-"</qt>"
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "Sishiceleli sangekhatsi ku %1"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "Singeniso lesingabonakali."
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "Sihambisi se IFHP (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "ngatiwa"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
msgstr ""
+"Akukho sihambisi lesichazelwe sishiceleli. Kungenteka kutsi sishiceleli "
+"lesingakapheleli."
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "Sihambisi lesivamile semathulusi se LPRng (%1)"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "Sishiceleli selichungechunge"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "Liphutsa langekhatsi."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:339
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network IPP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
-"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
-"printer can do both.</p></qt>"
-msgstr ""
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr "Ufanele ungasinayo imvumo yokukwenta lesento."
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
+#: lpr/matichandler.cpp:426
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Fax/Modem printer</p>"
-"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
-"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
-"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
-"number.</p></qt>"
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly "
+"installed and that lpdomatic is installed in a standard location."
msgstr ""
+"Akukhonakali kutfola i-Ipdomatic lechubekekako. Hlola kutsi i foomatic "
+"yifakwe ngalokulungile nekutsi leyo Ipdomatic yifakwe endzaweni lesesimweni. "
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
+#: lpr/matichandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr "Akukhonakali kususa lifayela lesihambisi %1."
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure TDE Print"
+msgstr "Hlela sishiceleli se TDE"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr "Hlela sigcini sesishiceleli"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr "Calisa iwizadi ye ngeta sishiceleli"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "Tilawulo"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr "Kuhleleka kwekulawula"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr "Hlela/calisa ti"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Other printer</p>"
-"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
-"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
-"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
-"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
+"<p>Command objects perform a conversion from input to output.<br>They are "
+"used as the basis to build both print filters and special printers. They are "
+"described by a command string, a set of options, a set of requirements and "
+"associated mime types. Here you can create new command objects and edit "
+"existing ones. All changes will only be effective for you."
msgstr ""
+"<p>Tintfo temyalo tenta kutjintja kusukela kulokufakiwe kuya kumphumela."
+"<br>Ti setjentiswa njengeticalo ekwakheni kokubili tisefo tekushicelela "
+"kanye netishiceleli letisipesheli. Tichazwa ngeluhla lwemyalo, isethi "
+"yekwenta ngalenye indlela, isethi yetimfuneko kanye netinhlobo tma-mime "
+"letisondzelene. Lapha ungacala tintfo temyalo letinsha bese uhlela "
+"letikhona. Lutjintjo lonkhe lutawusebenta kuwe kuphela."
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "TDE Print Configuration"
+msgstr "Kulungiswa kwesishiceleli se TDE"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Sisefo"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Kuhleleka kwetisefo tesishiceleli"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Sisefo sesishiceleli"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Class of printers</p>"
-"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
-"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
-"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
-"printers.</p></qt>"
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see "
+"from the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). "
+"Both are cumulative and ignored if empty."
msgstr ""
+"Kusefa kwesishiceleli kukuvumela kutsi ubuke kuphela isethi letsite "
+"yetishiceleli esikhundleni sato tonkhe. Loku kungaba lusito nangabe "
+"kunetishiceleli letinyenti letikhona kodvwa usebentisa letimbalwa kuphela. "
+"Khetsa sishiceleli lofuna kusibona eluhlwini lolusesandleni sebuncele kumbe "
+"ufake i <b>Indzawo</b>sisefo (ex: Licembu_1*). Kokubili kuyatalelana futsi "
+"kugweme nakungenalutfo."
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
-msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
-msgstr "Sigcini seCUPS lesi&bucalu (IPP/HTTP)"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Sisefo sendzawo:"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
-msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
-msgstr "Sishiceleli seluchungechunge w/&IPP (IPP/HTTP)"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:42
+msgid "Fonts"
+msgstr "Simo setinhlamvu"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
-msgid "S&erial Fax/Modem printer"
-msgstr "Sishiceleli lesila&ndzelanako se-Fax/Modem"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Kuhleleka kwetinhlamvu temagama"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
-msgid "Other &printer type"
-msgstr "Lolunye &luhlobo lwesishiceleli"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "Kunamatsela kwesimo setinhlamvu temagama "
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
-msgid "Cl&ass of printers"
-msgstr "Likl&ilasi letishiceleli"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "Indlela yesimo setinhlamvu temagama"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
-msgstr "Liphutsa lentekile kusatfungatswa luhlu lwesishiceleli:"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr ""
+"&Namatsisela timo tetinhlamvu temagama kumininingwane lengakahlutwa ye "
+"PostScript nakushicelelwa"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
-msgid "Priority"
-msgstr "Kubaluleka"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "&Etulu"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
-msgid "Billing Information"
-msgstr "Iminingwane yetikweleti"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "&Phansi"
-#: cups/ipprequest.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "You don't have access to the requested resource."
-msgstr "Kungenteka kutsi awunayo imvumo yekubhala kusisetjentiswa."
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ngeta"
-#: cups/ipprequest.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "You are not authorized to access the requested resource."
-msgstr "Awukavunyelwa kuchuba lolusito."
+#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Susa"
-#: cups/ipprequest.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "The requested operation cannot be completed."
-msgstr "Sento lesiceliwe akukhonakalanga kutsi sicedvwe"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "I-director&y lengetiwe:"
-#: cups/ipprequest.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "The requested service is currently unavailable."
-msgstr "%1 kufunwa sigcini, kodvwa akukho."
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are "
+"not present on the printer. Font embedding usually produces better print "
+"results (closer to what you see on the screen), but larger print data as "
+"well."
+msgstr ""
+"Lokwenta ngalenye indlela kutawufaka timo tetinhlamvu temagama "
+"ngekutitjintja kufayela le PostScript langekho kusishiceleli. Simo "
+"setinhlamvu temagama letinamatsele ngalokuvamile tiniketa umphumela "
+"wekushicelela loncono (lokutsi akufane ncamashi nalokubona kuskrini sakho), "
+"kodvwa imininingwane lengakahlutwa yekushicelela lenkhulu futsi ngalokunjalo."
-#: cups/ipprequest.cpp:176
-msgid "The target printer is not accepting print jobs."
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path "
+"is used, so adding those directories is not needed. The default search path "
+"should be sufficient in most cases."
msgstr ""
+"Nangabe usebentisa simo sekwakheka kwetinhlamvu temagama letinamatsele "
+"ungakhetsa ema directory langetiwe lapho TDE kufanele aseshe emafayela "
+"lanesimo sekwakheka kwetinhlamvu letinamatselekako. Ngekwehluleka, indlela "
+"yesimo setinhlamvu tesigcini X siyasetjentiswa, ngako kungeta lama "
+"directory akudzingekanga. Indlela lehlulekile yekusesha kufanele yibe "
+"nguleyanele esikhatsini lesinyenti."
-#: cups/ipprequest.cpp:313
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "Kuhleleka lokujwayelekile"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "Likhefu lelisha"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr "lisekhondi"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running."
+"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
+"components like the print manager and the job viewer."
msgstr ""
-"Luchumano kusigcini se CUPS kwehlulekile. Hlola kutsi sigcini se CUPS sifakiwe "
-"nekutsi sisebenta ngalokulungile."
+"Kulesikhatsi kuhleleka kulawula lizinga lelisha lalokuhlukahlukanako "
+"<b>kushicelela kweTDE</b> letintfo letinjengemphatsi wesishiceleli kanye "
+"sibuki semsebenti."
-#: cups/ipprequest.cpp:316
-msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
-msgstr "Sicelo seIPP sehlulekile ngetizatfu letingatiwa."
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr "Likhasi leluhlolo"
-#: cups/ipprequest.cpp:461
-msgid "Attribute"
-msgstr "Bunjalo"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr "&Balula likhasi leluhlolo lwamuntfu sicu"
-#: cups/ipprequest.cpp:462
-msgid "Values"
-msgstr "Emanani"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "Mbukiso..."
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "True"
-msgstr "Ngiko"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Lokuhlangahlangene"
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "False"
-msgstr "Ngasiko"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr "Kho&mbisa simo sekushicelela selibhokisi lembiko"
-#: cups/kmwfax.cpp:39
-msgid "Fax Serial Device"
-msgstr "Sisetjentiswa lesilandzelanako se fax"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr "Kwe&hluleka kusishiceleli sekugcina lesisetjentisiwe esicelweni"
-#: cups/kmwfax.cpp:43
-msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+msgid ""
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
msgstr ""
-"<p>Khetsa sisetjentiswa lesisingulapho kulandzelana kweFax/i-Modem kuchumene "
-"khona.</p>"
+"Lelikhatsi leluhlolo lelukhetsiwe akusilo lifayela le PostScript. Kungenteka "
+"ungasakhoni kuhlola sishiceleli sakho futsi ngalokutako."
-#: cups/kmwfax.cpp:81
-msgid "You must select a device."
-msgstr "Kufanele ukhetse sisetjentiswa."
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "Citsa ligama lelifayela."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:33
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "Misebenti"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
+msgid "Print Job Settings"
+msgstr "Kuhleleka kwekushicelela umsebenti"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr "Misebenti lekhonjisiwe"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Ngagcini"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr "Linani lekugcina lemisebenti lelikhonjisiwe:"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "Siboniso"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "Bona kuhleleka ngaphambilini"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "Bona luhlelo ngaphambilini"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr "&Sebentisa luhlelo lekubona ngaphambilini langaphandle"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
msgid ""
-" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> "
-"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: "
-"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen "
-"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>"
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-"
+"in preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) "
+"cannot be found, TDE tries automatically to find another external PostScript "
+"viewer"
msgstr ""
+"Ungasebentisa luhlelo lokubuka ngaphambilini lwangaphandle (kubuka kwe PS) "
+"esikhundleni semshini lowakhelwe ngekhatsi wekubuka ngaphambilini we TDE. "
+"Yati kutsi nangabe kwehluleka kwesigcini sePS ku TDE (KGhostView) ngeke "
+"sitfolwe, i TDE yizama ngalokutentekelekako kutfola sibuki lesinye "
+"sangaphandle se PostScript"
-#: cups/kphpgl2page.cpp:48
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
msgid ""
-" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> "
-"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill "
-" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> "
-"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the "
-"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL "
-"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On "
-"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout "
-"being spread across multiple pages.) </p> "
-"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in "
-"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting "
-"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>"
+"No executable defined for the creation of the driver database. This "
+"operation is not implemented."
msgstr ""
+"Akukho lokuchubekako lokuchaziwe ekucaliseni silulu semniningwane "
+"yesihambisi. Lesento asikacaliswa."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:68
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
msgid ""
-" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. "
-"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not "
-"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default "
-"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in "
-"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel "
-"wide. </p> "
-"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are "
-"set inside the plot file itself..</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>"
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
msgstr ""
+"Lokuchubekekako %1 akukhonakalanga kutsi kutfolwe ENDLELENI yakho. Hlola "
+"kutsi leluhlelo lukhona nekutsi luyatfolakala ENDLELENI yakho "
+"letjintjantjintjako."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:85
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
msgid ""
-" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> "
-"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send "
-"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> "
-"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by "
-"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> "
-"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print "
-"it on any installed printer. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the "
-"file into the running kprinter.</p> "
-"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also "
-"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than "
-"1.1.22).</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements "
-"match with CUPS commandline job option parameters:</em> "
-"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
-"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
-"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>"
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
msgstr ""
+"Akukhonakali kusungula kucaliswa kwesilulu semniningwane yesihambisi. "
+"Kuchutjwa kwe %1 kwehlulekile."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:113
-msgid "HP-GL/2 Options"
-msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwe HP-GL/2 "
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
+msgstr ""
+"Uyacelwa kutsi wume ngalesikhatsi i-TDE yisayakha kabusha silulu "
+"semniningwane yesihambisi."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:115
-msgid "&Use only black pen"
-msgstr "&Sebentisa lusiba lekubhala lelimnyama"
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr "Silulu semniningwane yesihambisi"
-#: cups/kphpgl2page.cpp:118
-msgid "&Fit plot to page"
-msgstr "&Fitha iplot ekhasini"
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr ""
+"Liphutsa kusacaliswa silulu semniningwane yesihambisi: kupheliswa kwenchubo "
+"lengaketayeleki yemntfwana!"
-#: cups/kphpgl2page.cpp:122
-msgid "&Pen width:"
-msgstr "&Bubanti belusiba lekubhala:"
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr "&Sishiceleli se Postscript"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
-msgid "Server Information"
-msgstr "Imininingwane yesigcini"
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr "&Sishiceleli lesingakapheleli (akukho sihambisi lesidzingekile)"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
-msgid "Account Information"
-msgstr "Iminininigwane nge akhawundi"
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Lokunye..."
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "&User:"
-msgstr "&Umsebentisi:"
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "&Umkhandi:"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Libito&mfihlo:"
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "Lu&hlobo:"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "Kulayisha..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
#, fuzzy
-msgid "&Store password in configuration file"
-msgstr "Layisha kabusha lifayela lekulungisa."
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr "Akukhonakali kutfola sihambisi se Postscript."
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
-msgid "Use &anonymous access"
-msgstr "Sebentisa &lilungelo lokungena lelingatiwa"
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Select Driver"
+msgstr "Khetsa umnyaka"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
-msgid "&Export"
-msgstr "&Tfumela ngaphandle"
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<ngatiwa>"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Export Printer Driver to Windows Clients"
-msgstr "Tfumela ngaphandle sihambisi sesishiceleli kumakhasimende ye Windows"
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "Silulu semniningwane"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Ligama lemsebentisi:"
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "Sakhiwo lesingasiso sesihambisi."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73
-msgid "&Samba server:"
-msgstr "&Sigcini se Samba:"
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "Lokunye"
+
+#: management/kmdriverdialog.cpp:27
+msgid "Configure"
+msgstr "Hlela"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
-"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
-"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> "
-"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the "
-"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>"
-"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>"
-"Export</b> button below."
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
msgstr ""
-"<p><b>Sigcini se Samba</b></p>emafayela yesihambisi se Adobe Windows PostScript "
-"kanye nesishiceleli se CUPS ye PPD yitawutfu ngaphandle ku <tt>[shicelela$]</tt> "
-"incenye lesipesheli kwesigcini se Samba (kutjintja sisusa sesigcini se CUPS, "
-"sebentisa i <nobr><i>Mphatsi wekulungisa -> Sigcini se CUPS </i></nobr> "
-"kucala). I <tt>[shicelela$]</tt> kuhlanganyela kufanele kube khona kulicadzi le "
-"Samba ngembi kwekugcivita <b>Tfumela ngaphandle</b> inkhinobho ngentansi."
+"Kwenta ngalenye indlela lokunye kuyashayisana. Kufanele ucatulule loko "
+"kushayisana ngembi kwekutsi uchubeke."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88
+#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
#, fuzzy
msgid ""
-"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>"
-"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> "
-"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog "
-"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> "
-"(but works fine with <tt>security = user</tt>)."
-msgstr ""
-"<p><b>Ligama lemsebentisi we Samba </b></p>Umsebentisi udzinga kutsi abe "
-"nemvumo yekungena ekubhaleni e <tt>[shicelela$]</tt> "
-"ncenyeni yesigcini se Samba. <tt>[shicelela$]</tt> yibamba tihambisi "
-"tesishiceleli letilungiselwe kutfulula kumakhasimende ye Windows. Lenkhulumo "
-"mphendvulwano ayisebenti kusigcini se Samba lesilungiswe nge <tt>"
-"kuphepha = incenye</tt> (kodvwa yisebenta kahle ne<tt>"
-"kuphepha = umsebentisi</tt>)."
+"_: Physical Location\n"
+"Location:"
+msgstr "Indzawo"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96
-msgid ""
-"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> "
-"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> "
-"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it."
-msgstr ""
-"<p><b>Libitomfihlo le Samba</b></p>Kuhleleka kwe Samba <tt>"
-"kubhala ngemakhodi emabitomfihlo = yebo</tt> (kwehluleka) kudzinga "
-"kusetjentiswa ngaphambilini kwe <tt>smbpasswd -a [ligama lemsebentisi]</tt> "
-"umyalo, kucalisa libitomfihlo lelibhalwe ngemakhodi nekutsi Samba akhona "
-"kulibona."
+#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
+#: management/kmwname.cpp:41
+msgid "Description:"
+msgstr "Sichasiso:"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %1"
-msgstr "Kucalisa idirectory %1"
+#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
+msgid "Device:"
+msgstr "Intfo:"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275
-#, c-format
-msgid "Uploading %1"
-msgstr "Kulayisha ngetulu %1"
+#: management/kminfopage.cpp:56
+msgid "Model:"
+msgstr "Luhlobo lolutsite:"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %1"
-msgstr "Kufaka sihambisi se %1"
+#: management/kminfopage.cpp:92
+msgid "Members:"
+msgstr "Emalunga:"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Installing printer %1"
-msgstr "Kufaka sishiceleli %1"
+#: management/kminfopage.cpp:112
+msgid "Implicit class"
+msgstr "Liklilasi lelingabonakali"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333
-msgid "Driver successfully exported."
-msgstr "Sihambisi sitfunyelwe ngaphandle ngalokuphumelele."
+#: management/kminfopage.cpp:114
+msgid "Remote class"
+msgstr "Liklilasi lelibucalu"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343
-msgid ""
-"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba "
-"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> "
-"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">"
-"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another "
-"login/password."
-msgstr ""
-"Sento sehlulekile. Tizatfu letinekwenteka nguleti: imvumo yhaliwe kumbe "
-"kulungiswa kwe Samba lokungekho emtsetfweni (bona <a href=\"man:/cupsaddsmb\">"
-"cupsaddsmb</a> likhasi lelingabhalwanga ngemshini kutfola imininingwane "
-"legcwele, udzinga <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> "
-"sibuyeketo 1.1.11 kumbe ngetulu). Ungahle ufune kuzama futsi ngalenye "
-"inombolomfihlo/yekungena."
+#: management/kminfopage.cpp:115
+msgid "Local class"
+msgstr "Liklilasi langekhasti"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352
-msgid "Operation aborted (process killed)."
-msgstr "Sento sibulewe (inchubo yibulewe)."
+#: management/kminfopage.cpp:117
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Sishiceleli lesibucalu"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>"
-msgstr "<h3>Sento sehlulekile!</h3><p>%1</p>"
+#: management/kminfopage.cpp:120
+msgid "Special (pseudo) printer"
+msgstr "Sipesheli (pseudo) sesishiceleli "
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373
+#: management/kminfopage.cpp:121
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows "
-"clients through Samba. This operation requires the <a "
-"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">"
-"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB "
-"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read "
-"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type "
-"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this "
-"functionality."
-msgstr ""
-"Sewudzute nekulungisela <b>%1</b> sihambisi kuze sihlanganyelwe kumakhasimende "
-"ye Windows ngekusebentisa Samba. Lesento sidzinga <a "
-"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">"
-"Sihambisi se Adobe PostScript </a>, si buyeketo lesinsha se Samba 2.2.x kanye "
-"nelusito lwe SMB lolusebentako ku sigcini lesifunwako. Ngcivita <b>"
-"Tfumela ngaphandle</b> kucalisa lesento. Fundza <a href=\"man:/cupsaddsmb\">"
-"cupsaddsmb</a> likhasi lelingasilo lemshini ku Konqueror kumbe lelihlobo le <tt>"
-"man cupsaddsmb</tt> ewindini lekucondzisa kuze ufundze lokungetiwe "
-"ngalokusentjentiswa."
+"_: Unknown class of printer\n"
+"Unknown"
+msgstr "Ngatiwa"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393
+#: management/kminstancepage.cpp:61
msgid ""
-"Some driver files are missing. You can get them on <a "
-"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a "
-"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need "
-"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)."
+"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is "
+"a combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. "
+"For a single InkJet printer, you could define different print formats like "
+"<i>DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>. Those instances "
+"appear as normal printers in the print dialog and allow you to quickly "
+"select the print format you want."
msgstr ""
-"Lamanye emafayela yesihambisi akekho. Ungawatfola ku <a "
-"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> licala le web. Bona <a "
-"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> likhasi lelibhalwe phansi kutfola "
-"imininingwane lengetiwe (udzinga <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> "
-"sibuyeketo 1.1.11 kumbe ngetulu)."
+"Chaza/Hlela lapha sehlakalo sesishiceleli lesikhetsiwe. Sehlakalo "
+"inhlanganisela yesishiceleli (longasibamba) cobo kanye nesethi yekwenta "
+"ngalenye indlela lokuhlelwe ngaphambilini. Sishiceleli sinye nje se InkJet, "
+"ungachaza takhiwo letinyenti tekushicelela njenge <i>Ikhwalithi yeLuhlelo</"
+"i>, <i>Ikhwalithi yeSitfombe</i> kumbe <i>Macadzi mabili</i>. Leto tehlakalo "
+"tibonakala njengetishiceleli letijwayelekile kunkhulumo-mphendvulwano "
+"yekushicelela futsi tikuvumela kutsi ukhetse ngekushesha sakhiwo "
+"sekushicelela losifunako."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404
-#, c-format
-msgid "Preparing to upload driver to host %1"
-msgstr "Kulungisela kulayisha etulu sihambisi kusamukeli %1"
+#: management/kminstancepage.cpp:87
+msgid "New..."
+msgstr "Lokusha..."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
-msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
-msgstr "Sihambisi sesishiceleli <b>%1</b> akukhonakalanga kutsi sitfolwe."
+#: management/kminstancepage.cpp:88
+msgid "Copy..."
+msgstr "Lokutstsisiwe..."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455
-#, c-format
-msgid "Preparing to install driver on host %1"
-msgstr "Kulungisela kufaka sihambisi etukwesamukeli %1"
+#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "&Susa"
-#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
-msgid "Users Access Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwelilungelo lekungena lebasebentisi"
+#: management/kminstancepage.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "&Kuhleleka"
-#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
-msgid "Users"
-msgstr "Basebentisi"
+#: management/kminstancepage.cpp:94
+msgid "Test..."
+msgstr "Luhlolo..."
-#: cups/kmwusers.cpp:41
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Basebentisi labavunyhelwe"
+#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
+#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
+#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
+#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
+#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
+#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Kwehluleka)"
-#: cups/kmwusers.cpp:42
-msgid "Denied Users"
-msgstr "Basebentisi labayalelwe"
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Instance Name"
+msgstr "Ligama lesehlakalo"
-#: cups/kmwusers.cpp:44
-msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
msgstr ""
-"Chaza lapha licembu lebasebentisi lalabavunyelwe/labayalelwe balesishiceleli."
+"Faka ligama lesehlakalo lesisha (shiya kungakatsindvwa kwentela kwehluleka):"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:45
-msgid "IPP Printer Information"
-msgstr "Imininingwane yesishiceleli se IPP"
+#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
+msgstr "Ligama lesehlakalo lingahle lingacukatsi sikhala nakancane!"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:55
-msgid "&Printer URI:"
-msgstr "&I-URI yesishiceleli:"
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid "Do you really want to remove instance %1?"
+msgstr "Ingabe imphela ufuna kususa sehlakalo %1?"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:64
+#: management/kminstancepage.cpp:161
msgid ""
-"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
-"facility.</p>"
+"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
+"discarded. Continue?"
msgstr ""
-"<p>Nobe faka i-URI yesishiceleli ngalokucondzile, kumbe usebentise tinsita "
-"tekusikena teluchungechunge.</p>"
+"Ngeke ususe kwehluleka kwesehlakalo. Nakuba kunjalo konkhe kuhleleka kwe %1 "
+"kutawulahlwa. Chubeka?"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "&IPP Report"
-msgstr "Umbiko we IPP"
+#: management/kminstancepage.cpp:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find instance %1."
+msgstr "Akukhonakali kutfola sishiceleli %1"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:112
+#: management/kminstancepage.cpp:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
+msgstr ""
+"Akukhonakali kutfungatsa imininingwane yesishiceleli. Liphutsa litfoliwe:"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:232
#, fuzzy
-msgid "You must enter a printer URI."
-msgstr "Kufanele ufake i-URI yesishiceleli!"
+msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
+msgstr ""
+"Akukho sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi ukhetse kunye."
-#: cups/kmwippprinter.cpp:173
-msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Ligama</b>: %1<br>"
+#: management/kminstancepage.cpp:264
+msgid "Internal error: printer not found."
+msgstr "Liphutsa langekhatsi: sishiceleli asikatfolwa."
-#: cups/kmwippprinter.cpp:174
-msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Indzawo</b>: %1<br>"
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Sewudvute nekushicelela likhasi leluhlolo etukwe %1. Ingabe ufun akuchubeka?"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:175
-msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Sichachiso</b>: %1<br>"
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Shicelela likhasi leluhlolo"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:182
-msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Luhlobo lolutsite</b>: %1<br>"
+#: management/kminstancepage.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to send test page to %1."
+msgstr "Akukhonakali kutfumela likhasi leluhlolo ku %1."
-#: cups/kmwippprinter.cpp:192
-msgid "<b>State</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Simo</b>: %1<br>"
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Test page successfully sent to printer %1."
+msgstr "Likhasi lelihlolo litfunyhelwe ngalokuphumelele kusishiceleli %1."
-#: cups/kmwippprinter.cpp:199
+#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
+msgid "No Printer"
+msgstr "Akukho sishicileli"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
+#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
+#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
+msgid "All Printers"
+msgstr "Tonkhe tishiceleli"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:151
#, c-format
-msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
-msgstr ""
-"Akukhonakali kutfungatsa imininingwane yesishiceleli. Sishiceleli "
-"siphendvulile:"
-"<br>"
-"<br>%1"
+msgid "Print Jobs for %1"
+msgstr "Shicelela misebenti ye %1"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:986 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
#, c-format
-msgid "IPP Report for %1"
-msgstr "Umbiko we IPP ye %1"
+msgid "Max.: %1"
+msgstr "Bukhulu bekugcina.: %1"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:222
-msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
-msgstr ""
-"Akukhonakali kwakha umbiko. Sicelo se IPP sehlulekile nembiko: %1 (0x%2)."
+#: management/kmjobviewer.cpp:235
+msgid "Job ID"
+msgstr "I-ID yemsebenti"
-#: cups/kmwipp.cpp:35
-msgid "Remote IPP server"
-msgstr "Sigcini lesibucalu se IPP"
+#: management/kmjobviewer.cpp:236
+msgid "Owner"
+msgstr "Umnikati"
-#: cups/kmwipp.cpp:39
+#: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
-"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Faka imininingwane lemayelana nesigcini se IPP lesibucalu lesibusa "
-"sishicileli lesifunwako. Le wizard yitawutfola miva yesigcini ngembi kwekutsi "
-"kuchutjekwe.</p>"
+"_: Status\n"
+"State"
+msgstr "Simo"
-#: cups/kmwipp.cpp:43
-msgid "Port:"
-msgstr "Sikhungo:"
+#: management/kmjobviewer.cpp:239
+msgid "Size (KB)"
+msgstr "Bukhulu (KB)"
-#: cups/kmwipp.cpp:59
+#: management/kmjobviewer.cpp:240
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Ema/likhasi"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:262
+msgid "&Hold"
+msgstr "&Bamba"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:263
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Sungula"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:264
#, fuzzy
-msgid "Incorrect port number."
-msgstr "Inamba yesikhungo lengakalungi!"
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Susa"
-#: cups/kmwipp.cpp:72
+#: management/kmjobviewer.cpp:265
+msgid "Res&tart"
+msgstr "Cal&isa kabusha"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
-msgstr ""
-"<nobr>Akukhonakali kuchumana ne <b>%1</b> kusikhungo <b>%2</b> !</nobr>"
+msgid "&Move to Printer"
+msgstr "&Khweshisela kusishiceleli..."
-#: cups/kpschedulepage.cpp:40
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> "
-"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a "
-"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with "
-"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need "
-"it.) "
-"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", "
-"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or "
-"secretaries who serve different bosses, etc.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or "
-"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: management/kmjobviewer.cpp:272
+msgid "&Toggle Completed Jobs"
+msgstr "&Lubisa imisebenti lecedziwe"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:60
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Scheduled Printing</b></p> "
-"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while "
-"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. "
-"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows "
-"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides "
-"to manually release it. "
-"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are "
-"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in "
-"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the "
-"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make "
-"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing "
-"Department for a particular job are available and loaded into the paper "
-"trays).</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: management/kmjobviewer.cpp:275
+msgid "Show Only User Jobs"
+msgstr "Khombisa kuphela misebenti yemsebentisi"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:87
+#: management/kmjobviewer.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Hide Only User Jobs"
+msgstr "Khombisa kuphela misebenti yemsebentisi"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:284
+msgid "User Name"
+msgstr "Ligama lemsebentisi"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:301
+msgid "&Select Printer"
+msgstr "&Khetsa sishiceleli"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:330
+msgid "Refresh"
+msgstr "Buyeketa"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:334
+msgid "Keep window permanent"
+msgstr "Gcina liwindi ngalokungagucuki"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:479
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Page Labels</b></p> "
-"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They "
-"appear on the pages surrounded by a little frame box. "
-"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
+"manager:"
msgstr ""
+"Akukhonakali kwenta sento \"%1\" emisebentini lekhetsiwe. Liphutsa litfoliwe "
+"libuya kumphatsi:"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:102
+#: management/kmjobviewer.cpp:491
+msgid "Hold"
+msgstr "Bamba"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:496
+msgid "Resume"
+msgstr "Sungula"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:506
+msgid "Restart"
+msgstr "Calisa kabusha"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Move to %1"
+msgstr "Khweshela ku %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:674
+msgid "Operation failed."
+msgstr "Sento sehlulekile."
+
+#: management/kmlistview.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Print System"
+msgstr "Mshini wekushicelela"
+
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "Emaklilasi"
+
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "Tishiceleli"
+
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "Tipesheli"
+
+#: management/kmmainview.cpp:72
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Job Priority</b></p> "
-"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: "
-"<em>First In, First Out</em>. "
-"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your "
-"needs. "
-"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease "
-"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). "
-"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, "
-"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a "
-"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if "
-"no other, higher prioritized one is present).</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. "
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Sishiceleli %1 sikhona kakadze. Kuchubeka kutawephula umtsetfo wesishiceleli "
+"lesikhona. Ingabe ufuna kuchubeka?"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:126
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Kwentangandlatsite lokusembili"
+#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
+#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "Mphatsi wekuhlela..."
-#: cups/kpschedulepage.cpp:137
-msgid "Immediately"
-msgstr "Ngekushesha"
+#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "&Buka "
-#: cups/kpschedulepage.cpp:138
-msgid "Never (hold indefinitely)"
-msgstr "Ungacali (ubambe ngalokungapheli)"
+#: management/kmmainview.cpp:180
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "&Timeleli,&luhlu,&sihlahla"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:139
-msgid "Daytime (6 am - 6 pm)"
-msgstr "Sikhatsi sasemini (6 am - 6 pm)"
+#: management/kmmainview.cpp:184
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "Calisa/yimisa sishiceleli"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:140
-msgid "Evening (6 pm - 6 am)"
-msgstr "Ntsambama (6 pm - 6 am)"
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "&Calisa sishiceleli"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:141
-msgid "Night (6 pm - 6 am)"
-msgstr "Ebusuku (6 pm - 6 am)"
+#: management/kmmainview.cpp:187
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "Yimis&a sishiceleli"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:142
-msgid "Weekend"
-msgstr "Imphelasontfo"
+#: management/kmmainview.cpp:189
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "Yelekelela/Khwalisa ku-spooler msebenti"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:143
-msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)"
-msgstr "I-shift yesibili (4 pm - 12 am)"
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr "&Yelekelela ku-spooler msebenti"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:144
-msgid "Third Shift (12 am - 8 am)"
-msgstr "I-shift yesitsatfu (12 am - 8 am)"
+#: management/kmmainview.cpp:192
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr "&Khwalisa ku-spooler msebenti"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:145
-msgid "Specified Time"
-msgstr "Sikhatsi lesib ekiwe"
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Hlela..."
-#: cups/kpschedulepage.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "&Scheduled printing:"
-msgstr "&Kuhlela kushicelela:"
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "Ngeta &Sishiceleli/liklilasi..."
-#: cups/kpschedulepage.cpp:163
-msgid "&Billing information:"
-msgstr "&Kuniketwa kwemniningwane:"
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "Ngeta &Sipesheli (pseudo) sesishiceleli..."
-#: cups/kpschedulepage.cpp:166
-msgid "T&op/Bottom page label:"
-msgstr "Ilebulu yase&tulu/ngaphansi kwelikhasi:"
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "Hlela njenge &kwehluleka kwangekhatsi"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:169
-msgid "&Job priority:"
-msgstr "&Kubaluleka kwemsebenti:"
+#: management/kmmainview.cpp:199
+msgid "Set as &User Default"
+msgstr "Hlela njenge &kwehluleka kwemsebentisi"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:200
-msgid "The time specified is not valid."
-msgstr "Sikhatsi lesikhonjisiwe asikho emtsetfweni."
+#: management/kmmainview.cpp:200
+msgid "&Test Printer..."
+msgstr "&Hlola sishiceleli..."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:647 lpr/matichandler.cpp:254
-#: lpr/matichandler.cpp:358
-msgid ""
-"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
-"Foomatic is correctly installed."
-msgstr ""
-"Akukhonakali kutfola imininingwane lengakahlutwa yelifayela ye-foomatic "
-"lechubekekako ENDLELENI yakho.Hlola kutsi i-foomatic yifakeke ngalokulungile."
+#: management/kmmainview.cpp:201
+msgid "Configure &Manager..."
+msgstr "Hlela &mphatsi..."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:679 lpr/matichandler.cpp:286
-#: lpr/matichandler.cpp:405
-msgid ""
-"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
-"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
-msgstr ""
-"Akukhonakali kucalisa sihambisi se Foomatic [%1,%2]. Kungenteka kutsi "
-"lesihambisi asikho, kumbe awunayo imvumo ledzingekile yekukwenta lesento."
+#: management/kmmainview.cpp:202
+msgid "Initialize Manager/&View"
+msgstr "Hlela mphatsi/&buka"
+
+#: management/kmmainview.cpp:204
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Kujwayelanisa"
+
+#: management/kmmainview.cpp:207
+msgid "&Vertical,&Horizontal"
+msgstr "&Mile,&vundlile"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:832
+#: management/kmmainview.cpp:211
+msgid "R&estart Server"
+msgstr "C&alisa kabusha sigcini"
+
+#: management/kmmainview.cpp:212
+msgid "Configure &Server..."
+msgstr "Hlela &sigcini..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:213
#, fuzzy
-msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
-msgstr "I-libcupsdconf ye-library ayikatfolwa. Hlola kufakwa kwakho."
+msgid "Configure Server Access..."
+msgstr "Hlela &sigcini..."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:838
+#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
-msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library."
-msgstr "Simeleli %1 asikatfolwa ku-library ye-libcupsdconf."
+msgid "Show &Toolbar"
+msgstr "Khombisa i-bar yethulusi"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:933
-msgid "&Export Driver..."
-msgstr "&Sihambisi sekutfumela ngaphandle..."
+#: management/kmmainview.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Toolbar"
+msgstr "I-bar yethulusi ye video"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:935
+#: management/kmmainview.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "&Printer IPP Report"
-msgstr "&Umbiko wesishiceleli se IPP..."
+msgid "Show Me&nu Toolbar"
+msgstr "Khomba &I-bar yethulusi"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:990
-msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
-msgstr ""
-"Akukhonakali kutfungatsa imininingwane yesishiceleli. Liphutsa litfoliwe:"
+#: management/kmmainview.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Hide Me&nu Toolbar"
+msgstr "Buka ime&nyu ye-bar yethulusi "
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1003
+#: management/kmmainview.cpp:221
#, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr ""
-"Sigcini:uu#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:44 "
-"tdeprint/tools/escputil/escpwidget.cpp:96"
+msgid "Show Pr&inter Details"
+msgstr "Khombisa/fihla mininingwane yesi&shiceleli"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1043
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running. Error: %1."
-msgstr ""
-"Luchumano kusigcini se CUPS kwehlulekile. Hlola kutsi sigcini se CUPS sifakwe "
-"ngalokulungile kantsi futsi siyasebenta. Liphutsa: %1."
+#: management/kmmainview.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Hide Pr&inter Details"
+msgstr "Khombisa/fihla mininingwane yesi&shiceleli"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1044
-msgid "the IPP request failed for an unknown reason"
-msgstr "Sicelo se IPP sehlulekile ngetizatfu letingatiwa"
+#: management/kmmainview.cpp:226
+msgid "Toggle Printer &Filtering"
+msgstr "Lubisa sishiceleli &kusefa"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1078
-msgid "connection refused"
-msgstr "luchumano lwaliwe"
+#: management/kmmainview.cpp:230
+msgid "Pri&nter Tools"
+msgstr "Emathulusi yesi&shiceleli"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1081
-msgid "host not found"
-msgstr "Samukeli asikatfolwa"
+#: management/kmmainview.cpp:274
+msgid "Add"
+msgstr "Ngeta"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1085
-#, fuzzy
-msgid "read failed (%1)"
-msgstr "Akukhonakali kufundza lifayela %1"
+#: management/kmmainview.cpp:295
+msgid "Print Server"
+msgstr "Sigcini salokushicelelwe"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1089
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running. Error: %2: %1."
-msgstr ""
-"Luchumano kusigcini se CUPS kwehlulekile. Hlola kutsi sigcini se CUPS sifakwe "
-"ngalokulungile kantsi futsi siyasebenta. Liphutsa: %1."
+#: management/kmmainview.cpp:301
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Umphatsi walokushicelelwe"
-#: cups/kmwother.cpp:41
-msgid "URI Selection"
-msgstr "Lukhetfo lwe URI"
+#: management/kmmainview.cpp:312
+msgid "View"
+msgstr "Buka"
-#: cups/kmwother.cpp:46
-msgid ""
-"<p>Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:</p>"
-"<ul>"
-"<li>smb://[login[:passwd]@]server/printer</li>"
-"<li>lpd://server/queue</li>"
-"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>"
+#: management/kmmainview.cpp:334
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
+msgstr "Liphutsa lentekile kusatfungatswa luhlu lwesishiceleli."
+
+#: management/kmmainview.cpp:511
+#, c-format
+msgid "Unable to modify the state of printer %1."
+msgstr "Akukhanakali kulungisa simo sesishiceleli %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:522
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr "Ingabe imphela ufuna kususa %1?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:526
+#, c-format
+msgid "Unable to remove special printer %1."
+msgstr "Akukhonakali kususa sishiceleli lesisipesheli %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:529
+#, c-format
+msgid "Unable to remove printer %1."
+msgstr "Akukhonakali kususa sishiceleli %1"
+
+#: management/kmmainview.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Hlela %1"
+
+#: management/kmmainview.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Unable to modify settings of printer %1."
+msgstr "Akukhonakali kulungisa kuhleleka kwesishiceleli %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
msgstr ""
-"<p>Faka i-URI lehambisana nesishiceleli lesitofakwa. Tibonelo:</p>"
-"<ul>"
-"<li>smb://[ngena[:passwd]@]sigcini/sishiceleli</li>"
-"<li>lpd://sigcini/fola</li>"
-"<li>vundlile:/dev/lp0</li></ul>"
+"Akukhanakali kulayisha sihambisi lesisemtsetfweni kwentgela sishiceleli %1."
-#: cups/kmwother.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "CUPS Server %1:%2"
-msgstr "Sigcini se CUPS"
+#: management/kmmainview.cpp:582
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr "Akukhonakali kucalisa sishiceleli."
-#: cups/kmwquota.cpp:46
-msgid "second(s)"
-msgstr "li/emasekhondi"
+#: management/kmmainview.cpp:594
+msgid "Unable to define printer %1 as default."
+msgstr "Akukhonakali kuchaza sishiceleli %1 njengalesihlulekile."
-#: cups/kmwquota.cpp:47
-msgid "minute(s)"
-msgstr "Liminithi(ema)"
+#: management/kmmainview.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Unable to test printer %1."
+msgstr "Akukhoanakali kuhlola sishicileli %1."
-#: cups/kmwquota.cpp:48
-msgid "hour(s)"
-msgstr "Li/ema-awa"
+#: management/kmmainview.cpp:647
+msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
+msgstr "Umbiko loliphutsa wutfoliwe ubuya kumphatsi:</p><p>%1</p"
-#: cups/kmwquota.cpp:49
-msgid "day(s)"
-msgstr "li/emalanga"
+#: management/kmmainview.cpp:649
+msgid "Internal error (no error message)."
+msgstr "Liphutsa langekhasti (akukho umbiko loliphutsa)."
-#: cups/kmwquota.cpp:50
-msgid "week(s)"
-msgstr "li/emaviki"
+#: management/kmmainview.cpp:667
+msgid "Unable to restart print server."
+msgstr "Akukhoanakali kucalisa kabusha sigcini sesishiceleli."
-#: cups/kmwquota.cpp:51
-msgid "month(s)"
-msgstr "i/tinyanga"
+#: management/kmmainview.cpp:672
+msgid "Restarting server..."
+msgstr "Kucalisa kabusha sigcini..."
-#: cups/kmwquota.cpp:79
-msgid "Printer Quota Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwekota yesishiceleli"
+#: management/kmmainview.cpp:682
+msgid "Unable to configure print server."
+msgstr "Akukhonakali kuhlela sigcini sesishiceleli."
-#: cups/kmwquota.cpp:104
+#: management/kmmainview.cpp:687
+msgid "Configuring server..."
+msgstr "Kulungisa sigcini..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:842
msgid ""
-"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
-"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
-"applied to all users.</p>"
+"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
+"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or "
+"the tool library could not be found."
msgstr ""
-"<p>Hlela lapha ikota yalesishiceleli. Kusebentisa mikhawulo ye <b>0</b> "
-"kusho kutsii akukho kota letosetjentiswa. Loku kulingana nekuhlela sikhatsi "
-"sekota sibe ku <b><nobr>Akukho kota</nobr></b> (-1). Mikhawulo yekota yichazwa "
-"ngekusebentisa umsebentisi ngamunye bese iyasetjentiswa kubo bonkhe "
-"basebentisi.</p> "
+"Akukhonakali kucalisa lithulusi lesishiceleli. Tizatfu letinganiketwa "
+"nguleti: akukho sishiceleli lesikhetsiwe, sishiceleli lesikhetsiwe "
+"asinasisetjentiswa sangekhatsi lesichaziwe (sikhungo sesishiceleli), kumbe i-"
+"library yethulusi akukhonakalanga kutsi yitfolwe."
-#: cups/kmwquota.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "You must specify at least one quota limit."
-msgstr "Kufanele lokungenani unikete mkhawulo munye wekota!"
+#: management/kmmainview.cpp:866
+msgid "Unable to retrieve the printer list."
+msgstr "Akukhonakali kutfungatsa luhlu lwesigcini."
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "Lucecemo"
+#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
+msgid "Information"
+msgstr "Imininingwane"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "CUPS Folder Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwesigcini se CUPS"
+msgid "Properties"
+msgstr "Bunjalo"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Installation Folder"
-msgstr "Kufaka kwe directory"
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr "Tehlakalo"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
-msgid "Standard installation (/)"
-msgstr "Kufakwa lokusezingeni lelifanele(/)"
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr "Luhlobo lwesishiceleli:"
-#: cups/ippreportdlg.cpp:34
-msgid "IPP Report"
-msgstr "Umbiko we IPP"
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "Sichumanisi"
-#: cups/ippreportdlg.cpp:93
-msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
-msgstr "Liphutsa langekhatsi: akukhonakali kusungula umbiko we HTML."
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Kuhleleka kwesichumanisi"
-#: cups/kmpropusers.cpp:55
-msgid "Denied users"
-msgstr "Basebentisi labayalelwe"
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr "Sishiceleli se IPP"
-#: cups/kmpropusers.cpp:62
-msgid "Allowed users"
-msgstr "Basebentisi labavunyelwe"
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr "Sishiceleli sangekhatsi se USB"
-#: cups/kmpropusers.cpp:76
-msgid "All users allowed"
-msgstr "Bonkhe basebentisi bavunyelwe"
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr "Sishiceleli sangekhatsi lesivundlile"
-#: cups/kmwippselect.cpp:38
-msgid "Remote IPP Printer Selection"
-msgstr "Lukhetfo lwesishiceleli lesibucalu se IPP"
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr "Sishiceleli lesilandzelanako sangekhatsi"
-#: cups/kmwippselect.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "You must select a printer."
-msgstr "Kufanele ukhetse sishiceleli!"
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr "Sishiceleli seluchungechunge (isokhethi)"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349
-msgid "Job Report"
-msgstr "Umbiko ngemsebenti"
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr "Tishiceleli te SMB (Windows)"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456
-msgid "Unable to retrieve job information: "
-msgstr "Akukhonakali kutfungatsa imininingwane yemsebenti:"
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr "Sishiceleli selifayela"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "&Job IPP Report"
-msgstr "&Umbiko nge IPP yemsebenti..."
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr "Sishiceleli se-fax lelandzelanako/i-Modem"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362
-msgid "&Increase Priority"
-msgstr "&Khulisa kubaluleka"
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr "Ngatiwa"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364
-msgid "&Decrease Priority"
-msgstr "&Yehlisa kubaluleka"
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "Tjintja..."
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366
-msgid "&Edit Attributes..."
-msgstr "&Hlela bunjalo..."
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Mkhandi:"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419
-msgid "Unable to change job priority: "
-msgstr "Akukhonakali kutjintja kubaluleka kwemsebenti:"
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "Luhlobo lolutsite lwesishiceleli:"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Unable to find printer %1."
-msgstr "Akukhonakali kutfola sishiceleli %1"
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "Imininingwane yesihambisi:"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494
-msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)"
-msgstr "Bunjalo bemsebenti %1@%2 (%3)"
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Ligama lesishiceleli:"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516
-msgid "Unable to set job attributes: "
-msgstr "Akukhonakali kuhlela bunjalo bemsebenti:"
+#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
+msgid "Members"
+msgstr "Emalunga"
-#: cups/kmwbanners.cpp:57
-msgid "No Banner"
-msgstr "Akukho banner"
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "Emalunga yeliklilasi"
-#: cups/kmwbanners.cpp:58
-msgid "Classified"
-msgstr "Lokuhleliwe"
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+msgid ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:<p>%1</"
+"p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Akukhonakali kutjintja bunjalo besishiceleli. Liphutsa litfoliwe libuya "
+"kumphatsi:<p>%1</p></qt>"
-#: cups/kmwbanners.cpp:59
-msgid "Confidential"
-msgstr "Ngasese"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
+msgid "Add Special Printer"
+msgstr "Ngeta sishiceleli sesipesheli"
-#: cups/kmwbanners.cpp:60
-msgid "Secret"
-msgstr "Imfihlo"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Sichachiso:"
-#: cups/kmwbanners.cpp:61
-msgid "Standard"
-msgstr "Lizinga"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Indzawo:"
-#: cups/kmwbanners.cpp:62
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Imfihlo lesetulu"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
+msgid "Command &Settings"
+msgstr "Umyhalo &kuhleleka"
-#: cups/kmwbanners.cpp:63
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Ngakahlelwa"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Outp&ut File"
+msgstr "L&ifayela lemphumela:"
-#: cups/kmwbanners.cpp:86
-msgid "Banner Selection"
-msgstr "Kukhetfwa kwe banner"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Enable output file"
+msgstr "L&ifayela lemphumela:"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
-msgid "&Starting banner:"
-msgstr "&I-banner lecalako:"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Sakhiwo:"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
-msgid "&Ending banner:"
-msgstr "&I-banner legcinako:"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Filename e&xtension:"
+msgstr "Ngasosonkhe sikhatsi sebentisa &kungetwa kwelifayela:"
-#: cups/kmwbanners.cpp:99
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
msgid ""
-"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
-"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
-"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
+"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
+"contains an output tag.</p>"
msgstr ""
-"<p>Khetsa ema-banners yekwehluleka lahambisana nalesishiceleli. Lama-banners "
-"atawungeniswa ngembi kanye/kumbe ngemva kwemsebenti wekushicelela lotfunyelwe "
-"kusishiceleli. Nangabe ungafuni kusebentisa ema-banners, khetsa <b>"
-"akukho banner</b>.</p>"
+"<p>Umyalo utawusebentisa lifayela lemphumela. Nalihloliwe, cinisekisa kutsi "
+"umyalo ucuketse i-tga yemphumela.</p>"
-#: cups/kptagspage.cpp:36
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
+#, c-format
msgid ""
-" <qt>"
-"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS "
-"server via this editable list. There are 3 purposes for this: "
-"<ul> "
-"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the "
-"TDEPrint GUI. </li> "
-"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS "
-"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> "
-"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your "
-"<em>Central Repro Department</em>. </ul> "
-"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job "
-"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>"
-". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job "
-"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> "
-"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with "
-"additional print filters and backends which understand custom job options. You "
-"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system "
-"administrator..</p> "
-"<p><b> </b></p> "
-"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the "
-"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>"
-"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or "
-"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>"
-"Examples:</b>"
-"<br> "
-"<pre> A standard CUPS job option:"
-"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> "
-"<br> "
-"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:"
-"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>"
-"(Value) Company_Confidential</em> "
-"<br> "
-"<br> A message to the operator(s):"
-"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>"
-"(Value) to_Marketing_Departm.</em>"
-"<br> </pre> "
-"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may "
-"need to double-click on a field to edit it. "
-"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be "
-"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, "
-" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, "
-"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS "
-"option name.) </p> </qt>"
+"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either "
+"enter the command to execute directly, or associate/create a command object "
+"with/for this special printer. The command object is the preferred method as "
+"it provides support for advanced settings like mime type checking, "
+"configurable options and requirement list (the plain command is only "
+"provided for backward compatibility). When using a plain command, the "
+"following tags are recognized:</p><ul><li><b>%in</b>: the input file "
+"(required).</li><li><b>%out</b>: the output file (required if using an "
+"output file).</li><li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li><li><b>"
+"%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
msgstr ""
+"<p>Umyalo lokufanele uchutjwe nakushicilelwa kulesishicileli lesisipesheli. "
+"Ungafaka umyalo kuze uchube ngalokucondzile, kumbe usondzelise/ucale umyalo "
+"wentfo nge/ kwentela lesishiceleli lesisipesheli. Lomyalo wentfo uyindlela "
+"lenconotwako njengobe nje wuniketa lusito ekuhlelekeni lokuphambili "
+"lokunjenge luhlobo lwekuhlola lwe-mime, kwenta ngaletinye tindlela "
+"lokulungisekako kanye neluhlu lwalokudzingekako (umyalo longafaki lokunye "
+"wuniketwe kuphela lokuhambisana nekuya emuva). Nangabe usebentisa umyalo "
+"longafaki lokunye, lama-tag lalandzelako ayabonakala:</p><ul><li><b>%in</b>: "
+"lifayela lelifakiwe (liyadzingeka).</li><li><b>%out</b>: lifayela "
+"lelimphumela (lidzingeka nawusebentisa lifayela lelimphumela).</li><li><b>"
+"%psl</b>: bukhulu beliphepha esimweni lesiphansi.</li><li><b>%psu</b>: "
+"bukhulu beliphepha lobunenhlamvu yeligama lekucala leyisesimweni lesisetulu."
+"</li></ul>"
-#: cups/kptagspage.cpp:77
-msgid "Additional Tags"
-msgstr "Ema-tag langetiwe"
-
-#: cups/kptagspage.cpp:83
-msgid "Value"
-msgstr "Linani"
-
-#: cups/kptagspage.cpp:92
-msgid "Read-Only"
-msgstr "Kufundza-kuphela"
-
-#: cups/kptagspage.cpp:115
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
#, fuzzy
-msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>."
-msgstr "Ligama le tag kufanele lingabi nemkhasti: <b>%1</b>."
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:50
-msgid "Banner Settings"
-msgstr "Kuhlelwa kwe-banner"
+msgid ""
+"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p>Kungetwa kwekwehluleka kwelifayela lemphumela (<u>ex</u>: ps, pdf, ps."
+"gz).</p>"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:32
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
#, fuzzy
-msgid "CUPS Server"
-msgstr "Sigcini se CUPS"
+msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kungetwa kwekwehluleka kwelifayela lemphumela (<u>ex</u>: ps, pdf, ps."
+"gz).</p>"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:33
-msgid "CUPS Server Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwesigcini se CUPS"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
+msgid "You must provide a non-empty name."
+msgstr "Kufanele unikete ligama lelingasilo lelinganalutfo."
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
-msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
-msgstr "Tisetjentiswa tesishiceleli se EPSON InkJet"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Invalid settings. %1."
+msgstr "Kuhleleka lokungekho emtsetfweni. %1."
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91
-msgid "&Use direct connection (might need root permissions)"
-msgstr "&Sebentisa luchumano lolucondzile (kungadzinga imvumo ye root)"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Configuring %1"
+msgstr "Kulungisa %1"
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
-msgid "Clea&n print head"
-msgstr "Hlant&a inhloko yekushicilela "
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "Lukhetfo lwangemuva ekugcineni"
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104
-msgid "&Print a nozzle test pattern"
-msgstr "&Shicelela iphethini yeluhlolo lwemphumulo"
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "Kufanele ukhetse emuva ekugcineni!"
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105
-msgid "&Align print head"
-msgstr "&Linganisa inhloko yekushicelela"
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "&Sishiceleli sangekhatsi (vundlile,ngekulandzelana, USB)"
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106
-msgid "&Ink level"
-msgstr "&Lizinga la-inki"
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"<qt><p>Locally-connected printer</p><p>Use this for a printer connected to "
+"the computer via a parallel, serial or USB port.</p></qt>"
+msgstr ""
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107
-msgid "P&rinter identification"
-msgstr "Kwatiswa kwesi&shiceleli"
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Sishiceleli lesihlanganyelwe se &SMB (Windows)"
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153
-msgid "Internal error: no device set."
-msgstr "Liphutsa langekhatsi: akukho sisetjentiswa lesihleliwe."
+#: management/kmwbackend.cpp:123
+msgid ""
+"<qt><p>Shared Windows printer</p><p>Use this for a printer installed on a "
+"Windows server and shared on the network using the SMB protocol (samba).</"
+"p></qt>"
+msgstr ""
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164
-#, c-format
-msgid "Unsupported connection type: %1"
-msgstr "Luhlobo lweluchumano lolungakasekelwa: %1"
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr "&Ludvwendvwe lwe LPD lebucalu"
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171
+#: management/kmwbackend.cpp:131
msgid ""
-"An escputil process is still running. You must wait until its completion before "
-"continuing."
+"<qt><p>Print queue on a remote LPD server</p><p>Use this for a print queue "
+"existing on a remote machine running a LPD print server.</p></qt>"
msgstr ""
-"Inchubo ye escputil yisasebenta. Kufanele wume kuze kube ngulapho yicedzile "
-"ngembi kwekutsi uchubeke."
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr "Sishiceleli selu&chungechunge (TCP)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:138
msgid ""
-"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make "
-"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH."
+"<qt><p>Network TCP printer</p><p>Use this for a network-enabled printer "
+"using TCP (usually on port 9100) as communication protocol. Most network "
+"printers can use this mode.</p></qt>"
msgstr ""
-"I-escputil lechubekekako ngeke yitfolwe ENDLELENI yakho yesimonhlalo "
-"lesitjintjantjintjako. Cininsekisa kutsi i-gimp-yekushicelela yifakiwe nekutsi "
-"leyo escputil YINDLELA yakho."
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204
-msgid "Internal error: unable to start escputil process."
-msgstr "Liphutsa langekhatsi: akukhonakali kucalisa inchubo ye escputil."
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Kwakheka kweliklilasi"
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214
-msgid "Operation terminated with errors."
-msgstr "Kwenta ngalenye indlela kuphelisiwe ngenca yemaphutsa."
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Tishicileli letikhona:"
-#: kprintprocess.cpp:75
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Tishiceleli teliklilasi:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "File transfer failed."
-msgstr "Sento sehlulekile."
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Kufanele ukhetse lokungenani sishiceleli sinye!"
-#: kprintprocess.cpp:81
-msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
-msgstr "Kwephulwa kwenchubo lokungakajwayeleki (<b>%1</b>)."
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr "Lukhetfo lweluhlobo lwesishiceleli lesitsite"
-#: kprintprocess.cpp:83
-msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
-msgstr "<b>%1</b>: inchubo yehlulekile nembiko :<p>%2</p>"
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Sishiceleli lesingakacedzelelwa"
-#: ppdloader.cpp:173
-msgid "(line %1): "
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr "Liphutsa langekhatsi: akukhonakali kuniketa sihambisi indzawo!"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "Kukhetfwa kwesihambisi"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change "
+"it if necessary.</p>"
msgstr ""
+"<p>Tihambisi letinyenti titfungatsiwe kulesakhiwo.Khetsa sihambisi lofuna "
+"kusisebentisa. Utawuba nelitfuba lekwenta luhlolo kanye nesitjintja "
+"nakudzingeka.</p>"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid "Local printer queue (%1)"
-msgstr "Ludvwendvwe lwesishiceleli sangekhatsi (%1)"
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Imininingwane yesihambisi"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Unknown type of local printer queue\n"
-"Unknown"
-msgstr "Ngatiwa"
+msgid "You must select a driver."
+msgstr "Kufanele ukhetse sihambisi!"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
-msgid "<Not available>"
-msgstr "<Akukho>"
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr "[kunconotiwe]"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
-msgid ""
-"_: Unknown Driver\n"
-"Unknown"
-msgstr "Ngatiwa"
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr "Akukho mniningwane mayelana nesihambisi lesikhetsiwe."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
-msgid "Remote LPD queue %1@%2"
-msgstr "Ludvwendvwe lelibucalu le LDP %1@%2"
+#: management/kmwdrivertest.cpp:41
+msgid "Printer Test"
+msgstr "Luhlolo lwesishiceleli"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
-msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
-msgstr "Akukhonakali kucalisa i-directory ye spool %1 kwentela sishiceleli %2."
+#: management/kmwdrivertest.cpp:51
+msgid "<b>Manufacturer:</b>"
+msgstr "<b>Mkhandi:</b>"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
-msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
-msgstr "Akukhonakali kugcina imininingwane yesishiceleli <b>%1</b>."
+#: management/kmwdrivertest.cpp:52
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>Luhlobo lolutsite:</b>"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
-msgid ""
-"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
-msgstr ""
-"Akukhonakali kuhlela imvumo lekahle kudirectory ye spool %1 kwentela "
-"sishiceleli <b>%2</ b>."
+#: management/kmwdrivertest.cpp:53
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Sichasiso:</b>"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
-msgid "Permission denied: you must be root."
-msgstr "Imvumo yaliwe: kufanele ube root."
+#: management/kmwdrivertest.cpp:55
+msgid "&Test"
+msgstr "&Luhlolo"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
-msgid "Unable to execute command \"%1\"."
-msgstr "Akukhonakali kuchuba umyalo \"%1\"."
+#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
+#: management/networkscanner.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Kuhleleka"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
-msgid "Unable to write printcap file."
-msgstr "Akukhonakali kubhala lifayela le printcap."
+#: management/kmwdrivertest.cpp:59
+msgid ""
+"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
+"<b>Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
+"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> button to change the "
+"driver (your current configuration will be discarded).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kwanyalo ungahlola lesishiceleli ngembi kwekucedza kufaka. Sebentisa "
+"inkhinobho ye<b>kuhleleka</b> kulungisa sishiceleli sesihambisikanye "
+"nenkhinobho yeku <b>hlola</b> kuhlola kulungisa. Sebentisa inkhinobho yase "
+"<b>muva</b> kutjintja sihambisi (kulungisa kwakho kwanyalo kutawulahlwa).</"
+"p>"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
-msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
+#: management/kmwdrivertest.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Akukhonakali kulayisha sihambisi lesiceliwe:<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:146
+msgid ""
+"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, "
+"then click the OK button."
msgstr ""
-"Akukhanakalanga kutfola sihambisi <b>%1</b> kumathulusi yekushicelela yesilulu "
-"semniningwane."
+"Likhasi leluhlolo lutfunyelwe ngalokuphumelele kusishiceleli. Yima kuze kube "
+"ngulapho kushicilelwa kucedziwe, bese ungcivita libhathini la Kulungile."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
-msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
-msgstr "Akukhonakalanga kutfola sishiceleli <b>%1</b> efayelini le printcap."
+#: management/kmwdrivertest.cpp:148
+msgid "Unable to test printer: "
+msgstr "Akukhonakali kuhlola sishiceleli:"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
-msgid "No driver found (raw printer)"
-msgstr "Akukho sihambisi lesitfoliwe (sishiceleli lesingakapheleli)"
+#: management/kmwdrivertest.cpp:150
+msgid "Unable to remove temporary printer."
+msgstr "Akukhonakali kususa sishiceleli sesikhashane."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
-msgid "Printer type not recognized."
-msgstr "Luhlobo lwesishiceleli alwatiwa."
+#: management/kmwdrivertest.cpp:153
+msgid "Unable to create temporary printer."
+msgstr "Akukhonakali kucalisa sishiceleli sesikhashane."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
-msgid ""
-"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
-"Check your installation or use another driver."
-msgstr ""
-"Sisetjentiswa sesihambisi <b>%1</b> asikahlelwa ekusabalalisweni kwe "
-"GhostScript yakho. Hlola kufakwa kwayo kumbe usebentise sihambisi lesinye."
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Siciniseko"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
-msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
-msgstr ""
-"Akukhonakali kubhala emafayela lasondzelene nesihambisi kudirectory ye spool."
+#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 management/kmwend.cpp:109
+#: tdefilelist.cpp:102
+msgid "Type"
+msgstr "Thayipha"
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
-msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "Sishicileli sangekhatsi (vundlile, ngekulandzelana, USB)"
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "Indzawo"
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
-msgid "SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "Sishiceleli se SMB lesihlukaniselwako (Windows)"
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "Sichachiso"
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
-msgid "Network printer (TCP)"
-msgstr "Sishiceleli seluchungechunge (TCP)"
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "Emuva ekugcineni"
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
-msgid "File printer (print to file)"
-msgstr "Sishiceleli selifayela (shicilela efayelini)"
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "Sisetjentiswa"
-#: lpd/lpdtools.cpp:31
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr "I-IP yesishiceleli"
-#: lpd/lpdtools.cpp:32
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "Sikhungo"
-#: lpd/lpdtools.cpp:33
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "Samukeli"
-#: lpd/lpdtools.cpp:34
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "Ludvwendvwe"
-#: lpd/lpdtools.cpp:233
-msgid "GhostScript settings"
-msgstr "Kuhleleka kwe GhostScript"
+#: management/kmwend.cpp:85
+msgid "File"
+msgstr "Lifayela"
-#: lpd/lpdtools.cpp:254
-msgid "Resolution"
-msgstr "Siphetfo"
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "I-akhawundi"
-#: lpd/lpdtools.cpp:277
-msgid "Color depth"
-msgstr "Bunzulu bembala"
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
-#: lpd/lpdtools.cpp:301
-msgid "Additional GS options"
-msgstr "Kwentangalenye indlela lokwengetiwe kwe GS"
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "Sihambisi se DB"
-#: lpd/lpdtools.cpp:313
-msgid "Page size"
-msgstr "Bukhulu belikhasi"
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "Sihambisi sangaphandle"
-#: lpd/lpdtools.cpp:329
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "Emakhasi ngalinye likhasi"
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Mkhandi wetintfo"
-#: lpd/lpdtools.cpp:345
-msgid "Left/right margin (1/72 in)"
-msgstr "Sebuncele/sekudla kwelucecemo (1/72 in)"
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "Luhlobo lolutsite"
-#: lpd/lpdtools.cpp:350
-msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
-msgstr "Etulu/phansi kwelucecemo (1/72 ekhatsi)"
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "Kukhetfwa kwelifayela"
-#: lpd/lpdtools.cpp:356
-msgid "Text options"
-msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwembhalo"
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the "
+"file you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse "
+"button for graphical selection.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kushicelela kutawucondziswa kabusha efayilini. Faka lapha indlela "
+"yelifayela lofuna kulisebentisa ekucondziseni kabusha. Sebentisa indlela "
+"yelucobo kumbe inkhinobho yekubrawuza kuze ukhetse midvwebo.</p>"
-#: lpd/lpdtools.cpp:362
-msgid "Send EOF after job to eject page"
-msgstr "Tfumela EOF ngemva kwemsebenti kuze kuhlantwe likhasi"
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "Shicilela lifayela:"
-#: lpd/lpdtools.cpp:370
-msgid "Fix stair-stepping text"
-msgstr "Lungisa umbhalo lokhuphuka titepisi"
+#: management/kmwfile.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "I-directory ayikho!"
-#: lpd/lpdtools.cpp:382
-msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "Singeniso"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Welcome,</p><br><p>This wizard will help to install a new printer on your "
+"computer. It will guide you through the various steps of the process of "
+"installing and configuring a printer for your printing system. At each step, "
+"you can always go back using the <b>Back</b> button.</p><br><p>We hope you "
+"enjoy this tool!</p><br>"
msgstr ""
-"Kushicelela kwembhalo lokusheshako (tishiceleli letingatiso te-PS kuphela)"
+"<p>Uyemukelwa,</p><br><p>Le wizard yitakuncedza ekufakeni sishiceleli "
+"lesinsha ku ngcondvomshini wakho. Yitakucondzisa kuto tonkhe tigaba techubo "
+"yekufaka kanye nekulungisa sishiceleli semshini wakho wekushicelela. "
+"Ngakusinye sigaba, ungabuyela emuva ngasosonkhe sikhatsi ngekusebentisa "
+"<b>Emuva</b> inkhinobho.</p><br><p>Siyetsemba utalijabulela lelithulusi!</"
+"p><br><p align=right><i>Licembu lekushicelela le TDE </i>.</p>"
-#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
-msgid "Printer Configuration"
-msgstr "Kuhlela sishicileli"
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Lokulandzelako>"
-#: kprinterpropertydialog.cpp:138
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "<&Emuva"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "Ngeta i-wizard yesishiceleli"
+
+#: management/kmwizard.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "No configurable options for that printer."
-msgstr "Akukho kwenta ngalenye indlela lokulungisekako kwaleso sishiceleli!"
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Lungisa sishiceleli"
-#: droptionview.cpp:61
-msgid "Value:"
-msgstr "Linani:"
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "Akukhonakali kutfola likhasi leliceliwe."
-#: droptionview.cpp:167
-msgid "String value:"
-msgstr "Luhlu lwemanani:"
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Cedza"
-#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
-msgid "No Option Selected"
-msgstr "Akukho lokukhetsiwe"
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "Kukhetfwa kwesikhungo sangekhatsi"
-#: kpposterpage.cpp:42
-msgid " <qt> 5. </qt>"
-msgstr ""
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Local System"
+msgstr "Umshini wangekhatsi"
-#: kpposterpage.cpp:46
-msgid ""
-" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). "
-"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The "
-"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper "
-"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option "
-"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the "
-"'Filters' tab of this dialog. </p> "
-"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> "
-"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> "
-"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into "
-"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together "
-"tiles.] </p> "
-"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
-"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
-"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "Vundlile"
-#: kpposterpage.cpp:62
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "Landzelanako"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:63
msgid ""
-" <qt> <b>Tile Selection widget</b> "
-"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> "
-"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to "
-"print. </p> "
-"<p><b>Hints</b> "
-"<ul> "
-"<li>Click any tile to select it for printing.</li> "
-"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> "
-"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
-"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> "
-"that the order of your clicking is also significant to the order of printing "
-"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection "
-"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the "
-"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
-"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
-" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in "
+"the bottom edit field.</p>"
msgstr ""
+"<p>Khetsa sikhungo lesiseshiwe nalesisemtsetfweni, kumbe faka "
+"ngalokucondzile i-URI lehambelanako kumkhakha wekuhlela ngentansi.</p>"
-#: kpposterpage.cpp:83
+#: management/kmwlocal.cpp:78
msgid ""
-" <qt> <b>Poster Size</b> "
-"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> "
-"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size "
-"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> "
-"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
-"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make "
-"the poster, given the selected paper size.</p> "
-"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
-"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
-"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
-"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
-"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
-"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
-"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
-"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
-"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
-"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
msgstr ""
-#: kpposterpage.cpp:102
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+msgstr "I-URL yangekhatsi ayihambelani nesikhungo lesiseshiwe. Chubeka?"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr "Khetsa sikhungo lesisemtsetfweni."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr "Akukhkonakali kusesha tikhungo tangekhatsi."
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr "Imininingwane yekufola kwe LPD"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+#, fuzzy
msgid ""
-" <qt> <b>Paper Size</b> "
-"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To "
-"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab "
-"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> "
-"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your "
-"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid "
-"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>"
-"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' "
-"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> "
-"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' "
-"or 'Letter'. "
-"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
-"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the "
-"poster, given the selected paper and poster size.</p> "
-"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
-"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
-"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
-"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
-"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
-"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
-"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
-"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
-"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
-"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue this wizard will "
+"check it before continuing.</p>"
msgstr ""
+"<p>Faka imininingwane lemayelana neludvwendvwe lelubucalu lwe LPD. Le wizard "
+"yitawutihlola ngembi kwekuchubeka.</p>"
-#: kpposterpage.cpp:126
-msgid ""
-" <qt> <b>Cut Margin selection</b> "
-"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> "
-"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces "
-"as needed. </p> "
-"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change "
-"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take "
-"away from each tile. "
-"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than "
-"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the "
-"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>"
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr "Ludvwendvwe:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "Leminye imininingwane ayikho!"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2 do you want to continue anyway?"
msgstr ""
+"Akukhonakali kutfola ludvwendvwe %1 kusigcini %2! Ingabe uyafuna kuchubeka "
+"nobe kunjalo?"
-#: kpposterpage.cpp:137
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "Mniningwane levamile"
+
+#: management/kmwname.cpp:37
msgid ""
-" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> "
-"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as "
-"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different "
-"methods: "
-"<ul> "
-"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on "
-"the tiles. </li> "
-"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> "
-"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' "
-"one. </p> "
-"<p><b>Examples:</b></p> "
-"<pre> \"2,3,7,9,3\" "
-"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>"
+"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> is "
+"mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> are not (they may even not "
+"be used on some systems).</p>"
msgstr ""
+"<p>Faka imininingwane letsindza sishiceleli sakhokumbe liklilasi. <b>Ligama</"
+"b> ku phocelelekile, <b>Indzawo</b> kanye <b>Sichachiso</b> akusiko "
+"(kungenteka nekutsi akusetjentiswa kuletinye tinhlelo).</p>"
-#: kpposterpage.cpp:154
-msgid "Poster"
-msgstr "Satiso"
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Ligama:"
-#: kpposterpage.cpp:156
-msgid "&Print poster"
-msgstr "&Shicelela satiso"
+#: management/kmwname.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr "Kufanele unikete lokungenani ligvama!"
-#: kpposterpage.cpp:170
-msgid "Poste&r size:"
-msgstr "Bukhulu besatis&o:"
+#: management/kmwname.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may "
+"prevent your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces "
+"from the string you entered, resulting in %1 what do you want to do?"
+msgstr ""
+"Loku ngalokuvamile akuwona umbono lomuhle kufaka tikhala egameni "
+"lesishiceleli. Loku kungavimbela sishiceleli sakho ekusebenteni "
+"ngalokulungile. I-wizard yingatsatsa tonkhe tikhala kuleluhlu lolufakile, "
+"lokungaholela e %1. Yini lofuna kuyenta?"
-#: kpposterpage.cpp:172
-msgid "Media size:"
-msgstr "Bukhulu betindzaba:"
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "Tsatsela"
-#: kpposterpage.cpp:174
-msgid "Pri&nt size:"
-msgstr "Bukhulu be&kushicelela:"
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr "Matisi wemsebentisi"
-#: kpposterpage.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "C&ut margin (% of media):"
-msgstr "J&uba lucecemo (% letindzaba):"
+#: management/kmwpassword.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the "
+"type of access to use and fill in the login and password entries if needed.</"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p>Emuva ekugcineni lena yingadzinga kungena/libitomfihlo kuze yisebente "
+"kahle. Gcwalisa tingeniso letidzingekako kumbe yelekelela <b>i-akhawundi "
+"yetivakashi</b>ekusebentiseni lilungelo lekungena lelingatiwa.</p>"
-#: kpposterpage.cpp:185
-msgid "&Tile pages (to be printed):"
-msgstr "&Emakhasi yemaTile (lakudzinga kutsi ashicilelwe):"
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "&Ngena:"
-#: kpposterpage.cpp:192
-msgid "Link/unlink poster and print size"
-msgstr "Chumanisa/ungachumanisi satiso kanye nebukhulu besishiceleli"
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr ""
-#: kpposterpage.cpp:257
-msgid "Unknown"
-msgstr "Lokungatiwa"
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr "&I-akhawunti yesivakashi"
-#: kmjob.cpp:114
-msgid "Queued"
-msgstr "Folelwe"
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr "&I-akhawunti yesivakashi"
-#: kmjob.cpp:117
-msgid "Held"
-msgstr "Banjelwe"
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Select one option"
+msgstr "Khetsa simo setinhlamvu temagama"
-#: kmjob.cpp:123
+#: management/kmwpassword.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Cishiwe"
+msgid "User name is empty."
+msgstr "Ligama lemsebentisi alinalutfo!"
-#: kmjob.cpp:126
-msgid "Aborted"
-msgstr "Bulewe"
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "Kuhleleka kwesigcini se SMB"
-#: kmjob.cpp:129
-msgid "Completed"
-msgstr "Cedziwe"
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "Skena"
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
-msgid "This is not a Foomatic printer"
-msgstr "Lesi akusiso sishiceleli se Foomatic"
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "Bulala"
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
-msgid "Some printer information are missing"
-msgstr "Leminye mininingwne yesishicileli yilahlekile"
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "u#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:43"
-#: marginwidget.cpp:37
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Top Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror.. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
msgstr ""
+"Sigcini:uu#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:44 tdeprint/tools/escputil/"
+"escpwidget.cpp:96"
-#: marginwidget.cpp:57
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
+#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
+msgid "Printer:"
+msgstr "Mshini wekushicelela:L#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:76"
-#: marginwidget.cpp:76
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Left Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "Citsa ligama lesishiceleli."
-#: marginwidget.cpp:95
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Right Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login: %1"
+msgstr "&Ngena:"
-#: marginwidget.cpp:114
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
-"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
-"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid "<anonymous>"
msgstr ""
-#: marginwidget.cpp:121
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
-"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
-"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
-"<ul> "
-"<li>Edit the text fields. </li> "
-"<li>Click spinbox arrows. </li> "
-"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
-"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
-"The margin setting does not work if you load such files directly into "
-"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
-"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
-"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
-"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr "Iminininingwane yesishiceleli seluchungechunge"
-#: marginwidget.cpp:138
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
-"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr "&Likheli lesishiceleli:"
-#: marginwidget.cpp:148
-msgid "&Use custom margins"
-msgstr "&Sebentisa emacecemo yelisiko"
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "S&ikhungo:"
-#: marginwidget.cpp:158
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Etulu:"
+#: management/kmwsocket.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr "Kufanele ufake likheli lesishiceleli!"
-#: marginwidget.cpp:159
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Entansi:"
+#: management/kmwsocket.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Wrong port number."
+msgstr "Inamba lengasiyo yesikhungo!"
-#: marginwidget.cpp:160
-msgid "Le&ft:"
-msgstr "Ng&asekuncele:"
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr "&Luchungechunge lolungaphansana:"
-#: marginwidget.cpp:161
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Ngasokudla:"
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr "&Sikhatsi siphelile (ms):"
-#: marginwidget.cpp:164
-msgid "Pixels (1/72nd in)"
-msgstr ""
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr "Kulungiswa kwekuskena"
-#: marginwidget.cpp:167
-msgid "Inches (in)"
-msgstr "Ema-Inches (in)"
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr "Kuniketwa lokungesiko kweluchungechunge lolungaphansana."
-#: marginwidget.cpp:168
-msgid "Centimeters (cm)"
-msgstr "Emasentimitha (cm)"
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr "Kuniketwa kwekuphnela kwesikhatsi lokungesiko."
-#: marginwidget.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "Emasentimitha (cm)"
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr "Kuniketwa kwesikhungo lokungesiko."
-#: kmvirtualmanager.cpp:161
-msgid ""
-"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
-"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
-"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
-"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
-"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
-msgstr ""
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
+msgid "Integer"
+msgstr "Tinamba letiphelele"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:40
-msgid "Aliases:"
-msgstr "Lelinye ligama:"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
+msgid "Float"
+msgstr "Ndanda"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:47
-msgid "Number"
-msgstr "Inamba"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
+msgid "List"
+msgstr "Luhlu"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printcap Entry: %1"
-msgstr "Singeniso sekushicelela inhloko: %1"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
+msgid "Default &value:"
+msgstr "Kwehluleka &linani:"
-#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
-#: lpr/lpchelper.cpp:314
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "La&wula:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
#, fuzzy
-msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
-msgstr "Lokuchubekekako %1 akutfolakalanga ENDLELENI yakho."
+msgid "&Persistent option"
+msgstr "&Kujwayelanisa"
-#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Imvumo yaliwe."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
+msgid "Va&lues"
+msgstr "Ema&nani"
-#: lpr/lpchelper.cpp:259
-msgid "Printer %1 does not exist."
-msgstr "Sishiceleli %1 asikho."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
+msgid "Minimum v&alue:"
+msgstr "L&inani lelincani lekugcina:"
-#: lpr/lpchelper.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Liphutsa lelingatiwa: %1"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
+msgid "Ma&ximum value:"
+msgstr "Linani leku&gcina:"
-#: lpr/lpchelper.cpp:282
-#, c-format
-msgid "Execution of lprm failed: %1"
-msgstr "Kuchutjwa kwe Iprm kwehlulekile: %1"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Add value"
+msgstr "Ngeta linani"
-#: lpr/matichandler.cpp:82
-msgid "Network printer"
-msgstr "Sishiceleli selichungechunge"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Delete value"
+msgstr "Bulala linani"
-#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Local printer on %1"
-msgstr "Sishiceleli sangekhatsi ku %1"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Sebentisa lutjintjo"
-#: lpr/matichandler.cpp:245
-msgid "Internal error."
-msgstr "Liphutsa langekhatsi."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
+msgstr "Ngeta licembu"
-#: lpr/matichandler.cpp:339
-msgid ""
-"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
-msgstr "Ufanele ungasinayo imvumo yokukwenta lesento."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Add option"
+msgstr "Ngeta kwenta ngalenye indlela"
-#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
-#: lpr/matichandler.cpp:421
-#, c-format
-msgid "Unsupported backend: %1."
-msgstr "Emuva ekugcineni lokungakasekelwa: %1."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Delete item"
+msgstr "Bulala intfo"
-#: lpr/matichandler.cpp:426
-msgid ""
-"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
-"and that lpdomatic is installed in a standard location."
-msgstr ""
-"Akukhonakali kutfola i-Ipdomatic lechubekekako. Hlola kutsi i foomatic yifakwe "
-"ngalokulungile nekutsi leyo Ipdomatic yifakwe endzaweni lesesimweni. "
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Move up"
+msgstr "Kwheshela etulu"
-#: lpr/matichandler.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Unable to remove driver file %1."
-msgstr "Akukhonakali kususa lifayela lesihambisi %1."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Move down"
+msgstr "Khweshela phansi"
-#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
-msgid "Network printer (%1)"
-msgstr "Sishiceleli seluchungechunge (%1)"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
+msgid "&Input From"
+msgstr "&Lokufakiwe lokubuya"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
-msgid "IFHP Driver (%1)"
-msgstr "Sihambisi se IFHP (%1)"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
+msgid "O&utput To"
+msgstr "U&mphumela ku"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "unknown"
-msgstr "ngatiwa"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
+msgid "File:"
+msgstr "Lifayela:"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
-msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
+msgid "Pipe:"
+msgstr "Liphayiphi:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
+msgid ""
+"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. "
+"The string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
msgstr ""
-"Akukho sihambisi lesichazelwe sishiceleli. Kungenteka kutsi sishiceleli "
-"lesingakapheleli."
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
-msgstr "Sihambisi lesivamile semathulusi se LPRng (%1)"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
+msgid ""
+"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
+"explicit enough about the role of the corresponding option."
+msgstr ""
-#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
+msgid ""
+"The type of the option. This determines how the option is presented "
+"graphically to the user."
msgstr ""
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
-msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
-msgstr "Lifayela le printcap lifayela lelibucalu (NIS). Ngeke libhalwe."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
+msgid ""
+"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
+"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> can be used to "
+"represent the user selection. This tag will be replaced at run-time by a "
+"string representation of the option value."
+msgstr ""
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
msgid ""
-"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
-"file."
+"The default value of the option. For non persistent options, nothing is "
+"added to the command line if the option has that default value. If this "
+"value does not correspond to the actual default value of the underlying "
+"utility, make the option persistent to avoid unwanted effects."
msgstr ""
-"Akukhonakali kugcina lifayela le printcap. Hlola kutsi unemvumo yekubhala "
-"yalelo fayela."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
-msgid "Internal error: no handler defined."
-msgstr "Liphuts alangekhatsik: akukho mphatsi lochaziwe."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
+msgid ""
+"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
+"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default "
+"value does not match with the actual default value of the underlying utility."
+msgstr ""
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
-msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
+"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. "
+"The supported tags are:<ul><li><b>%filterargs</b>: command options</"
+"li><li><b>%filterinput</b>: input specification</li><li><b>%filteroutput</"
+"b>: output specification</li><li><b>%psu</b>: the page size in upper case</"
+"li><li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
msgstr ""
-"Akukhonakali kuhlatiya i-directory ye spool. Bona inkhulumo mphendvulwano "
-"yekwenta ngalenye indelela."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
+#, c-format
msgid ""
-"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
-"permissions for that operation."
+"Input specification when the underlying utility reads input data from a "
+"file. Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
msgstr ""
-"Akukhonakali kucalisa i-directory ye spool %1. Hlola kutsi unemvumo lefunekako "
-"yaleso sento."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
#, c-format
msgid ""
-"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+"Output specification when the underlying utility writes output data to a "
+"file. Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
msgstr ""
-"Sishiceleli sicalisiwe kodvwa lidimoni lesishiceleli akukhonakalanga kutsi "
-"licalwe. %1"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
msgid ""
-"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
-"that directory."
+"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
+"standard input."
msgstr ""
-"Akukhonakali kususa iderectory ye spool %1. Hlola kutsi unemvumo yekubhala "
-"yaleyo directory."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
-msgid "&Edit printcap Entry..."
-msgstr "&Hlela singeniso se printcap..."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
+"standard output."
+msgstr ""
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
msgid ""
-"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
-"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
-"continue?"
+"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
+"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lta&gt, "
+"&ltb&gt or &lti&gt."
msgstr ""
-"Kuhlela singeniso se printcap ngekungasebentisi mshini kufanele kwentiwe "
-"kuphela mcondzisi locinisekisiwe weshini. Loku kungavimbela sishiceleli sakho "
-"ekusebenteni. Ingabe ufuna kuchubeka?"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
-#, c-format
-msgid "Spooler type: %1"
-msgstr "Luhlobo lwe-spooler: %1"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+msgid ""
+"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+msgstr ""
+"Ligama lekwatisa lelingekho emtsetfweni. Luhlu lolungenalutfo kanye "
+"\"__root__\" akukavunyelwa."
-#: lpr/apshandler.cpp:68
-msgid "APS Driver (%1)"
-msgstr "Sihambisi se APS (%1)"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
+msgid "New Group"
+msgstr "Licembu lelisha"
-#: lpr/apshandler.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory %1."
-msgstr "Akukhonakali kucalisa i-directory %1."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
+msgid "New Option"
+msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokusha"
-#: lpr/apshandler.cpp:241
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
#, c-format
-msgid "Missing element: %1."
-msgstr "Lilunga lelilahlekile: %1."
+msgid "Command Edit for %1"
+msgstr "Kuhlela umyalo we %1"
-#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
-#, c-format
-msgid "Unable to create the file %1."
-msgstr "Akukhonakali kucalisa lifayela %1."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
+msgid "&Mime Type Settings"
+msgstr "Luhlobo lwekuhleleka lwe &Mime"
-#: lpr/apshandler.cpp:322
-msgid "The APS driver is not defined."
-msgstr "Sihambisi se APS asikachazwa."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
+msgid "Supported &Input Formats"
+msgstr "Sekelwe &Takhiwo talokufakiwe"
-#: lpr/apshandler.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Unable to remove directory %1."
-msgstr "Akukhonakali kususa i-directory %1."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
+msgid "&Edit Command..."
+msgstr "&Hlela kulawula..."
-#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
-msgid "Unsupported operation."
-msgstr "Senro lesingakasekelwa."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
+msgid "Output &format:"
+msgstr "Sakhiwo se &mphumela:"
-#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
-msgid "Unknown (unrecognized entry)"
-msgstr "Ngatiwa (singeniso lesingatiwa)"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
+msgid "ID name:"
+msgstr "Ligama le ID:"
-#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
-msgid "Remote queue (%1) on %2"
-msgstr "Ludvwendvwe lolubucalu (%1) ku %2"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
+msgid "exec:/"
+msgstr "exec:/"
-#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
-msgid "Unrecognized entry."
-msgstr "Singeniso lesingabonakali."
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "New command"
+msgstr "Kulawula lokusha"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
-msgid "Spooler"
-msgstr "Spooler"
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Edit command"
+msgstr "Hlela kulawula"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
-msgid "Spooler Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwe-spooler"
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Brawuza..."
-#: ext/kmextmanager.cpp:41
-msgid "PS_printer"
-msgstr "Sishiceleli se_PS"
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr "Sebentisa ku&lawula:"
-#: ext/kmextmanager.cpp:43
-msgid "PostScript file generator"
-msgstr "Senti selifayela le PostScript"
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "LIgama lekulawula"
-#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
-msgid "Empty print command."
-msgstr "Citsa silawuli sekuishicelela."
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr "Faka ligama lekwatisa lekulawula lokusha:"
-#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Tilungiso"
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr ""
+"Umyalo lobitwa %1 kadze ukhona. Ingabe ufuna kuchubeka futsi uhlele lona "
+"lokhona?"
-#: driver.cpp:387
-msgid "JCL"
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
msgstr ""
+"Liphutsa langekhatsi. Sihambisi seXML semyalo %1 akukhonakalanga kutsi "
+"sitfolwe."
-#: kpcopiespage.cpp:46
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "Umphumela"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr "ngachazeki"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "ngavunyelwe"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr "(Ngekho: timfuneko atikeneliswa)"
+
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr "Sk&ena"
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr "Kuskena luchungechunge:"
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr "I-subnet: %1"
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
msgid ""
-" <qt>"
-"<p><b>Page Selection</b></p> "
-"<p>Here you can control if you print a certain selection only out of all the "
-"pages from the complete document. </p> </qt>"
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the "
+"current subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified "
+"subnet anyway?"
msgstr ""
+"Sewudvute nekusikena inethi lengaphansana (%1.*) loko akuhambelani ne nethi "
+"lengaphansana yalongcondvomshini (%2.*). Ingabe ufuna kusikena le nethi "
+"lengaphansana lekhonjisiwe nobe kunjalo"
-#: kpcopiespage.cpp:51
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "&Skena"
+
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Kuphawula"
+
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "Khetsa kulawula"
+
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "Akukho siboniso sangaphambilini lesikhona"
+
+#: marginwidget.cpp:37
msgid ""
-" <qt><b>All Pages:</b> Select \"All\" to print the complete document. Since "
-"this is the default, it is pre-selected. </p> </qt>"
+" <qt> <p><b>Top Margin</b></p>. <p>This spinbox/text edit field lets you "
+"control the top margin of your printout if the printing application does "
+"not define its margins internally. </p> <p>The setting works for instance "
+"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and "
+"Konqueror.. </p> <p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for "
+"KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather "
+"their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for "
+"PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded "
+"internally.</p> <br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> "
+"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option "
+"parameter:</em> <pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or "
+"higher. \"72\" is equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-#: kpcopiespage.cpp:55
+#: marginwidget.cpp:57
msgid ""
-" <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> "
-"if you want to print the page currently visible in your KDE application.</p> "
-"<p><b>Note:</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications "
-"like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
-"which document page you are currently viewing.</p></qt>"
+" <qt> <p><b>Bottom Margin</b></p>. <p>This spinbox/text edit field lets "
+"you control the bottom margin of your printout if the printing application "
+"does not define its margins internally. </p> <p>The setting works for "
+"instance for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and "
+"Konqueror. </p> <p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for "
+"KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather "
+"their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for "
+"PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded "
+"internally.</p> <br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> "
+"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option "
+"parameter:</em> <pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or "
+"higher. \"72\" is equal to 1 inch. </pre> </qt>"
msgstr ""
-#: kpcopiespage.cpp:60
+#: marginwidget.cpp:76
msgid ""
-" <qt><b>Page Range:</b> Choose a \"Page Range\" to select a subset of the "
-"complete document pages to be printed. The format is <em>"
-"\"n,m,o-p,q,r,s-t, u\"</em>.</p> "
-"<p><b>Example:</b> <em>\"4,6,10-13,17,20,23-25\"</em> "
-"will print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your "
-"document.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+" <qt> <p><b>Left Margin</b></p>. <p>This spinbox/text edit field lets you "
+"control the left margin of your printout if the printing application does "
+"not define its margins internally. </p> <p>The setting works for instance "
+"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. "
+"</p> <p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript "
+"or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</"
+"p> <br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint "
+"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
msgstr ""
-#: kpcopiespage.cpp:74
+#: marginwidget.cpp:95
msgid ""
-" <qt><b>Page Set:</b> "
-"<p>Choose <em>\"All Pages\"</em>, <em>\"Even Pages\"</em> or <em>"
-"\"Odd Pages\"</em> if you want to print a page selection matching one of these "
-"terms. The default is <em>\"All Pages\"</em>.</p> "
-"<p><b>Note:</b> If you combine a selection of a <em>\"Page Range\"</em> "
-"with a <em>\"Page Set\"</em> of <em>\"Odd\"</em> or <em>\"Even\"</em>"
-", you will only get the odd or even pages from the originally selected page "
-"range. This is useful if you odd or even pages from the originally selected "
-"page range. This is useful if you want to print a page range in duplex on a "
-"simplex-only printer. In this case you can feed the paper to the printer twice; "
-"in the first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer "
-"model), in second pass select the other option. You may need to <em>"
-"\"Reverse\"</em> the output in one of the passes (depending on your printer "
-"model).</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\" </pre> </p> "
-"</qt>"
+" <qt> <p><b>Right Margin</b></p>. <p>This spinbox/text edit field lets you "
+"control the right margin of your printout if the printing application does "
+"not define its margins internally. </p> <p>The setting works for instance "
+"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. "
+"</p> <p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript "
+"or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</"
+"p> <br> <hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint "
+"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
msgstr ""
-#: kpcopiespage.cpp:97
+#: marginwidget.cpp:114
msgid ""
-" <qt><b>Output Settings:</b> Here you can determine the number of copies, the "
-"output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, that "
-"the maximum number of copies allowed to print may be restricted by your print "
-"subsystem.)</p> "
-"<p>The 'Copies' setting defaults to 1. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" "
-"<br> -o outputorder=... # example: \"reverse\" "
-"<br> -o Collate=... # example: \"true\" or \"false\" </pre> </p> "
-".</qt>"
+" <qt> <p><b>Change Measurement Unit<b></p>. <p>You can change the units of "
+"measurement for the page margins here. Select from Millimeter, Centimeter, "
+"Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
msgstr ""
-#: kpcopiespage.cpp:115
+#: marginwidget.cpp:121
msgid ""
-" <qt><b>Number of Copies:</b> Determine the number of requested copies here. "
-"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the up "
-"and down arrows. You can also type the figure directly into the box. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" </pre> </p> "
-"</qt>"
+" <qt> <p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. <p>Enable this checkbox if "
+"you want to modify the margins of your printouts <p>You can change margin "
+"settings in 4 ways: <ul> <li>Edit the text fields. </li> <li>Click "
+"spinbox arrows. </li> <li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> <li>Drag "
+"margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> The margin "
+"setting does not work if you load such files directly into kprinter, which "
+"have their print margins hardcoded internally, like as most PDF or "
+"PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the "
+"TDEPrint framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
msgstr ""
-#: kpcopiespage.cpp:128
+#: marginwidget.cpp:138
msgid ""
-" <qt><b>Collate Copies</b> "
-"<p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is enabled (default), the output order "
-"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., "
-"1-2-3-...\".</p> "
-"<p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is disabled, the output order for "
-"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., "
-"3-3-3-...\".</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o Collate=... # example: \"true\" or \"false\" </pre> </p> "
-"</qt>"
+" <qt> <p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. <p>Use your mouse to drag and set "
+"each margin on this little preview window. </p> </qt>"
msgstr ""
-#: kpcopiespage.cpp:142
-msgid ""
-" <qt><b>Reverse Order</b> "
-"<p> If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is enabled, the output order for "
-"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, "
-"...-3-2-1\", if you also have <em>en</em>abled the <em>\"Collate\"</em> "
-"checkbox at the same time (the usual usecase).</p> "
-"<p>If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is enabled, the output order for "
-"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, "
-"...-1-1-1\", if you have <em>dis</em>abled the <em>\"Collate\"</em> "
-"checkbox at the same time. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o outputorder=... # example: \"reverse\" </pre> </p> </qt>"
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr "&Sebentisa emacecemo yelisiko"
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Etulu:"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Entansi:"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "Ng&asekuncele:"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Ngasokudla:"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
msgstr ""
-#: kpcopiespage.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "C&opies"
-msgstr "Lokutsatsisiwe"
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "Ema-Inches (in)"
-#: kpcopiespage.cpp:167
-msgid "Page Selection"
-msgstr "Kukhetfwa kwelifayela"
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "Emasentimitha (cm)"
-#: kpcopiespage.cpp:169
-msgid "&All"
-msgstr "&Konkhe"
+#: marginwidget.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Emasentimitha (cm)"
-#: kpcopiespage.cpp:171
-msgid "Cu&rrent"
-msgstr "Kw&anyalo"
+#: plugincombobox.cpp:33
+msgid ""
+" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> <p>This combo box shows (and lets you "
+"select) a print subsystem to be used by TDEPrint. (This print subsystem "
+"must, of course, be installed inside your Operating System.) TDEPrint "
+"usually auto-detects the correct print subsystem by itself upon first "
+"startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>Common UNIX "
+"Printing System</em>. </qt>"
+msgstr ""
-#: kpcopiespage.cpp:173
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Bukhulu&nebuncane"
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "Shicelela l&uhlelo lolusetjentiswako kwanyalo:"
-#: kpcopiespage.cpp:178
+#: plugincombobox.cpp:91
msgid ""
-"<p>Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).</p>"
+" <qt><b>Current Connection</b> <p>This line shows which CUPS server your PC "
+"is currently connected to for printing and retrieving printer info. To "
+"switch to a different CUPS server, click \"System Options\", then select "
+"\"Cups server\" and fill in the required info. </qt>"
msgstr ""
-"<p>Faka emakhasi kumbe sicumbi semakhasi latoshicelelwa ngekusebentisa likhefu "
-"(1,2-5,8).</p>"
-#: kpcopiespage.cpp:182
+#: posterpreview.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "Output Settings"
-msgstr "Umphumela wekuhleleka kwelifayhela"
+msgid ""
+"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> executable is not "
+"properly installed, or you don't have the required version"
+msgstr "Kubuka ngaphambilini kwesatiso akukho. "
-#: kpcopiespage.cpp:184
-msgid "Co&llate"
-msgstr "Ca&tsanisa"
+#: ppdloader.cpp:232
+msgid "(line %1): "
+msgstr ""
-#: kpcopiespage.cpp:186
-msgid "Re&verse"
-msgstr "Bu&yisela emuva"
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "I-proxy"
-#: kpcopiespage.cpp:191
-msgid "Cop&ies:"
-msgstr "Tit&satsiso:"
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr "Kuhleleka kwesigcini se-proxy ye RLPR"
-#: kpcopiespage.cpp:198
-msgid "All Pages"
-msgstr "Onkhe emakhasi"
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "Kuhleleka kweludvwendvwe lwe LPD lebucalu"
-#: kpcopiespage.cpp:199
-msgid "Odd Pages"
-msgstr "Emakhasi lalubisako"
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Kuhleleka kwe proxy"
-#: kpcopiespage.cpp:200
-msgid "Even Pages"
-msgstr "Emakhasi labala ngalokulinganako"
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "&Sebentisa sigcini seproxy"
-#: kpcopiespage.cpp:202
-msgid "Page &set:"
-msgstr "Likhasi &isethi:"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr "Citsa ligama lesamukeli."
-#: kpcopiespage.cpp:257
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "Citsa ligama lekufola."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "Sishiceleli asikatfolwa."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Akukacali kusetjentiswa."
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "Ludvwendvwe lelubucalo %1 ku %2"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Likhasi"
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr "Akukho tishiceleli letichazwe ngaphambilini"
+
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
+msgstr "Sishiceleli sichazwe ngalokungakapheleli. Zama kusifaka kabusha."
#: tdefilelist.cpp:42
msgid ""
-" <qt> <b>Add File button</b> "
-"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file "
-"for printing. Note, that "
-"<ul>"
-"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, "
-"PNG, GIF and many other graphic formats. "
-"<li>you can select various files from different paths and send them as one "
-"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>"
+" <qt> <b>Add File button</b> <p>This button calls the <em>'File Open'</em> "
+"dialog to let you select a file for printing. Note, that <ul><li>you can "
+"select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, PNG, GIF "
+"and many other graphic formats. <li>you can select various files from "
+"different paths and send them as one \"multi-file job\" to the printing "
+"system. </ul> </qt>"
msgstr ""
#: tdefilelist.cpp:54
msgid ""
-" <qt> <b>Remove File button</b> "
-"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed "
-"files. </qt>"
+" <qt> <b>Remove File button</b> <p>This button removes the highlighted file "
+"from the list of to-be-printed files. </qt>"
msgstr ""
#: tdefilelist.cpp:59
msgid ""
-" <qt> <b>Move File Up button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be "
-"printed.</p> "
-"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
+" <qt> <b>Move File Up button</b> <p>This button moves the highlighted file "
+"up in the list of files to be printed.</p> <p>In effect, this changes the "
+"order of the files' printout.</p> </qt>"
msgstr ""
#: tdefilelist.cpp:66
msgid ""
-" <qt> <b>Move File Down button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be "
-"printed.</p> "
-"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
+" <qt> <b>Move File Down button</b> <p>This button moves the highlighted file "
+"down in the list of files to be printed.</p> <p>In effect, this changes the "
+"order of the files' printout.</p> </qt>"
msgstr ""
#: tdefilelist.cpp:73
msgid ""
-" <qt> <b>File Open button</b> "
-"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it "
-"before you send it to the printing system.</p> "
-"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type "
-"of the file.</p> </qt>"
+" <qt> <b>File Open button</b> <p>This button tries to open the highlighted "
+"file, so you can view or edit it before you send it to the printing system.</"
+"p> <p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME "
+"type of the file.</p> </qt>"
msgstr ""
#: tdefilelist.cpp:82
msgid ""
-" <qt> <b>File List view</b> "
-"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the "
-"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by "
-"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of "
-"the arrow buttons on the right.</p> "
-"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in "
-"the list.</p> "
-"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple "
-"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right "
-"side let you add more files, remove already selected files from the list, "
-"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open "
-"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> "
-"</qt>"
+" <qt> <b>File List view</b> <p>This list displays all the files you selected "
+"for printing. You can see the file name(s), file path(s) and the file (MIME) "
+"type(s) as determined by TDEPrint. You may re-arrange the initial order of "
+"the list with the help of the arrow buttons on the right.</p> <p>The files "
+"will be printed as a single job, in the same order as displayed in the list."
+"</p> <p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in "
+"multiple locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on "
+"the right side let you add more files, remove already selected files from "
+"the list, re-order the list (by moving files up or down), and open files. "
+"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type "
+"of the file.</p> </qt>"
msgstr ""
#: tdefilelist.cpp:103
@@ -5915,167 +5745,136 @@ msgid "Open file"
msgstr "Vula lifayela"
#: tdefilelist.cpp:149
+#, fuzzy
msgid ""
-"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>"
-"&lt;STDIN&gt;</b>."
+"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for "
+"<b>&ltSTDIN&gt</b>."
msgstr ""
-"Hulisa ema/lifayela lapha kumbe usebentise inkhinobho kuvula "
-"inkhulumo-mphendvulwano yelifayela. Shiya kunganalutfo kwentela <b>"
-"&lt;STDIN&gt;</b>."
-
-#: kmmanager.cpp:70
-msgid "This operation is not implemented."
-msgstr "Lesento asikasetgjentiswa."
+"Hulisa ema/lifayela lapha kumbe usebentise inkhinobho kuvula inkhulumo-"
+"mphendvulwano yelifayela. Shiya kunganalutfo kwentela <b>&lt;STDIN&gt;</b>."
-#: kmmanager.cpp:169
-msgid "Unable to locate test page."
-msgstr "Akukhonakali kuniketa likhasi leluhlolo."
-
-#: kmmanager.cpp:449
-msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
+#: tdeprintd.cpp:176
+msgid ""
+"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This "
+"may happen if you are trying to print as a different user to the one "
+"currently logged in. To continue printing, you need to provide root's "
+"password."
msgstr ""
-"Ngeke kwephulwe umtsetfo wesishiceleli samalanga wonkhe ngekuhleleka "
-"kwesishiceleli lesisipesheli."
+"Lamanye emafayela lakufanele ashicilelwe akafundzeki ngekusebentisa lidimoni "
+"lekushicelela le TDE. Loku kungenteka nangabe uzama kushicelela "
+"njengemsebentisi lohlukile kuloyo longenile kwanyalo. Kuchubeka "
+"nekushicilela, udzinga kuniketa libitomfihlo letimphandze."
-#: kmmanager.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Parallel Port #%1"
-msgstr "Sikhungo lesivundlile #%1"
+#: tdeprintd.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Provide root's Password"
+msgstr "Niketa libitomfihlo letinphandzi"
-#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
#, c-format
-msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
-msgstr "Akukhonakali kulayisha i-library yekushicelela yebaphatgsi be TDE: %1"
+msgid "Printing Status - %1"
+msgstr "Simo sekushicelela - %1"
-#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
-msgid "Unable to find wizard object in management library."
-msgstr "Akukhonakali kutfola intfo ye-wizard ku-library yebaphatsi."
+#: tdeprintd.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Printing system"
+msgstr "Mshini wekushicelela"
-#: kmmanager.cpp:507
-msgid "Unable to find options dialog in management library."
-msgstr ""
-"Akukhonakali kutfola inkhulumo-mphendvulwano yekwenta ngalenye indlela "
-"ku-library yebaphatsi."
+#: tdeprintd.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed (user name=%1)"
+msgstr "Sifungo sehlulekile!"
-#: kmmanager.cpp:534
-msgid "No plugin information available"
-msgstr "Akukho mininingwane yekungena lekhona"
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
+msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
+msgstr "Tisetjentiswa tesishiceleli se EPSON InkJet"
-#: marginpreview.cpp:135
-msgid "No preview available"
-msgstr "Akukho siboniso sangaphambilini lesikhona"
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91
+msgid "&Use direct connection (might need root permissions)"
+msgstr "&Sebentisa luchumano lolucondzile (kungadzinga imvumo ye root)"
-#: kxmlcommand.cpp:789
-msgid "One of the command object's requirements is not met."
-msgstr "Yinye yetimfuneko temiyalo yetintfo ledzingekile ayikentiwa."
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
+msgid "Clea&n print head"
+msgstr "Hlant&a inhloko yekushicilela "
-#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104
+msgid "&Print a nozzle test pattern"
+msgstr "&Shicelela iphethini yeluhlolo lwemphumulo"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105
+msgid "&Align print head"
+msgstr "&Linganisa inhloko yekushicelela"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106
+msgid "&Ink level"
+msgstr "&Lizinga la-inki"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107
+msgid "P&rinter identification"
+msgstr "Kwatiswa kwesi&shiceleli"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153
+msgid "Internal error: no device set."
+msgstr "Liphutsa langekhatsi: akukho sisetjentiswa lesihleliwe."
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164
#, c-format
-msgid "The command does not contain the required tag %1."
-msgstr "Umyalo awukacuketsi i-tag ledzingekako %1."
+msgid "Unsupported connection type: %1"
+msgstr "Luhlobo lweluchumano lolungakasekelwa: %1"
-#: driverview.cpp:47
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171
msgid ""
-" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
-"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
-"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
-"'PPD') </p> "
-"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
-"display the available values. </p> "
-"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
-"proceed:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
-", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
-"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
-"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"An escputil process is still running. You must wait until its completion "
+"before continuing."
msgstr ""
+"Inchubo ye escputil yisasebenta. Kufanele wume kuze kube ngulapho yicedzile "
+"ngembi kwekutsi uchubeke."
-#: driverview.cpp:71
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179
msgid ""
-" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
-"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
-"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
-"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
-"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
-"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
-"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
-"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
-"defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. "
+"Make sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH."
msgstr ""
+"I-escputil lechubekekako ngeke yitfolwe ENDLELENI yakho yesimonhlalo "
+"lesitjintjantjintjako. Cininsekisa kutsi i-gimp-yekushicelela yifakiwe "
+"nekutsi leyo escputil YINDLELA yakho."
-#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Tfumela ngaphandle..."
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204
+msgid "Internal error: unable to start escputil process."
+msgstr "Liphutsa langekhatsi: akukhonakali kucalisa inchubo ye escputil."
-#: kmfactory.cpp:221
-msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
-msgstr "<qt>Bekuneliphutsa ekulayishini %1. Lupompolo lu:<p>%2</p></qt>"
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214
+msgid "Operation terminated with errors."
+msgstr "Kwenta ngalenye indlela kuphelisiwe ngenca yemaphutsa."
-#: kmspecialmanager.cpp:53
+#: util.h:64
#, fuzzy
-msgid ""
-"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
-"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
-"order to manage global pseudo printers."
-msgstr ""
-"Incenye yelifayela/tdeprint/specials.desktop bekutfoliwe kudirectory yakho "
-"yangekhatsi ye TDE. Lelifayela ngalokungenteka lichamuka ekukhishweni "
-"kwangaphambilini kwe TDE kantsi futsi kufanele kususwe kuze kuphatfwe "
-"tishiceleli temhlaba te pseudo."
-
-#: tdeprintd.cpp:176
-msgid ""
-"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
-"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
-"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
-msgstr ""
-"Lamanye emafayela lakufanele ashicilelwe akafundzeki ngekusebentisa lidimoni "
-"lekushicelela le TDE. Loku kungenteka nangabe uzama kushicelela "
-"njengemsebentisi lohlukile kuloyo longenile kwanyalo. Kuchubeka nekushicilela, "
-"udzinga kuniketa libitomfihlo letimphandze."
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "Imvilophu ye US #10"
-#: tdeprintd.cpp:181
+#: util.h:65
#, fuzzy
-msgid "Provide root's Password"
-msgstr "Niketa libitomfihlo letinphandzi"
+msgid "Envelope DL"
+msgstr "Imvilophu ye US #10"
-#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
-#, c-format
-msgid "Printing Status - %1"
-msgstr "Simo sekushicelela - %1"
+#: util.h:66
+msgid "Envelope US #10"
+msgstr ""
-#: tdeprintd.cpp:263
+#: util.h:67
#, fuzzy
-msgid "Printing system"
-msgstr "Mshini wekushicelela"
+msgid "Executive"
+msgstr "C&alisa"
-#: tdeprintd.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed (user name=%1)"
-msgstr "Sifungo sehlulekile!"
+#: kprintpreviewui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Lifayela"
+
+#: kprintpreviewui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr "&Tinkhomba telikhasi"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &libhukulesandla"
@@ -6099,8 +5898,13 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Copies"
#~ msgstr "Lokutsatsisiwe"
-#~ msgid "No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2. Do you want to print the file using its original format?"
-#~ msgstr "Akukho sisefo lekungiso lesitfoliwe kuze kuguculwe sakhiwo selifayela %1 sibe ku %2. Ingabe ufuna kushicelela lifayela ngekusebentisa sakhiwo salo sekusukela?"
+#~ msgid ""
+#~ "No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2. Do "
+#~ "you want to print the file using its original format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Akukho sisefo lekungiso lesitfoliwe kuze kuguculwe sakhiwo selifayela %1 "
+#~ "sibe ku %2. Ingabe ufuna kushicelela lifayela ngekusebentisa sakhiwo salo "
+#~ "sekusukela?"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Yeca"
@@ -6178,8 +5982,14 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Form3"
#~ msgstr "Sakhiwo3"
-#~ msgid "You must now provide a password for the certificate request. Please choose a very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-#~ msgstr "Kufanele manje unikete libitomfihlo kwentela kucela sithifikethi. Uyacelwa kutsi ukhetse libitomfihlo leliphephile kakhulu njengobe nje loku kutawusetjentiswa ekubhaleni ngemakhodi sikhiya sakho sangasese."
+#~ msgid ""
+#~ "You must now provide a password for the certificate request. Please "
+#~ "choose a very secure password as this will be used to encrypt your "
+#~ "private key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kufanele manje unikete libitomfihlo kwentela kucela sithifikethi. "
+#~ "Uyacelwa kutsi ukhetse libitomfihlo leliphephile kakhulu njengobe nje "
+#~ "loku kutawusetjentiswa ekubhaleni ngemakhodi sikhiya sakho sangasese."
#~ msgid "&Repeat password:"
#~ msgstr "&Phindza libitomfihlo:"
@@ -6190,8 +6000,14 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Form2"
#~ msgstr "Sakhiwo2"
-#~ msgid "You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at any time, and this will abort the transaction."
-#~ msgstr "Ukhombise kutsi ufisa kutfola kumbe kutsenga sithifikethi lesiphephile. Lewizadi yihlose kukucondzisa endleleni yekwenta. Ungacisha nobe ngasiphi sikhatsi, futsi loku kutawu bulala lesentakalo."
+#~ msgid ""
+#~ "You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure "
+#~ "certificate. This wizard is intended to guide you through the procedure. "
+#~ "You may cancel at any time, and this will abort the transaction."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukhombise kutsi ufisa kutfola kumbe kutsenga sithifikethi lesiphephile. "
+#~ "Lewizadi yihlose kukucondzisa endleleni yekwenta. Ungacisha nobe ngasiphi "
+#~ "sikhatsi, futsi loku kutawu bulala lesentakalo."
#~ msgid "Events"
#~ msgstr "Tigameko"
@@ -6230,7 +6046,9 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Vala k&ungasebenti konkhe"
#~ msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-#~ msgstr "Kukuvumela kutsi utjintje kutiphatsa kwato tonkhe tigameko ngasikhatsi sinye"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kukuvumela kutsi utjintje kutiphatsa kwato tonkhe tigameko ngasikhatsi "
+#~ "sinye"
#~ msgid "Turn O&n All"
#~ msgstr "Vula k&usebente konkhe"
@@ -6244,8 +6062,16 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Editor Chooser"
#~ msgstr "Sikhetsi sesihleli"
-#~ msgid "Please choose the default text editing component that you wish to use in this application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor your changes in the Control Center. All other choices will override that setting."
-#~ msgstr "Uyacelwa kutsi ukhetse lucetu lwekuhlela umbhalo lotsandza kulisebentisa kelesicelo. Nangabe ukhetsa <B>Kwehluleka kwemshini </B>, sicelo sitawuwemukela lutjintjo lwakho endzaweni yekucondzisa. Konkhe lokunye lokukhetsile kutawephula kuhleleka."
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose the default text editing component that you wish to use in "
+#~ "this application. If you choose <B>System Default</B>, the application "
+#~ "will honor your changes in the Control Center. All other choices will "
+#~ "override that setting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uyacelwa kutsi ukhetse lucetu lwekuhlela umbhalo lotsandza kulisebentisa "
+#~ "kelesicelo. Nangabe ukhetsa <B>Kwehluleka kwemshini </B>, sicelo "
+#~ "sitawuwemukela lutjintjo lwakho endzaweni yekucondzisa. Konkhe lokunye "
+#~ "lokukhetsile kutawephula kuhleleka."
#~ msgid "&Certificate"
#~ msgstr "&Sithifikethi"
@@ -6280,18 +6106,12 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "More >>"
#~ msgstr "Mnu."
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Lifayela"
-
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Umdlalo"
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Hlela"
-#~ msgid "&View"
-#~ msgstr "&Buka "
-
#~ msgid "&Go"
#~ msgstr "&Hamba"
@@ -6301,9 +6121,6 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Emathulusi"
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "&Kuhleleka"
-
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "I-bar leyinhloko"
@@ -6326,9 +6143,6 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Property"
#~ msgstr "Bunjalo"
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Hlela"
-
#~ msgid "&Configure"
#~ msgstr "&Hlela"
@@ -6347,9 +6161,6 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Likhasi"
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Kujwayelanisa"
-
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Bubanti"
@@ -6410,9 +6221,6 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "&Popola"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Liphutsa"
-
#~ msgid "Malformed URL"
#~ msgstr "I-URL leyakhiwe kabi"
@@ -6458,9 +6266,6 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "&Apply"
#~ msgstr "&Sebentisa"
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Lifayela"
-
#~ msgid "&Discard"
#~ msgstr "&Lahla"
@@ -6470,9 +6275,6 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Hlela"
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Buka"
-
#~ msgid "E&xit"
#~ msgstr "P&huma"
@@ -6554,9 +6356,6 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Kwenta ngalenye indlela"
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Ngeta"
-
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Tjintja"
@@ -6569,9 +6368,6 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Roman"
#~ msgstr "SiRoma"
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Imininingwane"
-
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Sifaniso-mdvwebo"
@@ -6587,9 +6383,6 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Yima"
-#~ msgid "&Remove"
-#~ msgstr "&Susa"
-
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "&Bunjalo..."
@@ -6599,15 +6392,9 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "St&op"
#~ msgstr "Yi&ma"
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Lokuhlangahlangene"
-
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Bukhulu besimo setinhlamvu"
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Simo setinhlamvu"
-
#~ msgid "&Fonts"
#~ msgstr "&Simo setinhlamvu"
@@ -6626,9 +6413,6 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Kuvela"
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Shicelela"
-
#~ msgid "Monday"
#~ msgstr "Msombuluko"
@@ -7034,8 +6818,12 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"
-#~ msgid "<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>.You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Akukhonakalanga kulungisa bunikati belifayhela <b>%1</b>.Unelilungelo lelingakaphneleli lekungena kulifayela kutsi utakwenta lutjintjo.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>.You have "
+#~ "insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Akukhonakalanga kulungisa bunikati belifayhela <b>%1</b>.Unelilungelo "
+#~ "lelingakaphneleli lekungena kulifayela kutsi utakwenta lutjintjo.</qt>"
#~ msgid "s"
#~ msgstr "s"
@@ -7081,7 +6869,8 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ "%1"
#~ msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
-#~ msgstr "Lifayela lekungena ledesktop %1 alulunalo luhlobo=... lokungenisiwe."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lifayela lekungena ledesktop %1 alulunalo luhlobo=... lokungenisiwe."
#~ msgid ""
#~ "The desktop entry of type\n"
@@ -7131,11 +6920,14 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ "%2."
#~ msgid ""
-#~ "You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
+#~ "You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be "
+#~ "encrypted.\n"
#~ "This means that a third party could observe your data in transit."
#~ msgstr ""
-#~ "Sewudvute nekushiya simo lesiphephile. Kutfunyelwa ngeke kusabhalwa ngemakhodi.\n"
-#~ "Loku kusho kutsi umuntfu wesitsatfu angakhona kubuka imininingwane lengakahlutwa lesendleleni."
+#~ "Sewudvute nekushiya simo lesiphephile. Kutfunyelwa ngeke kusabhalwa "
+#~ "ngemakhodi.\n"
+#~ "Loku kusho kutsi umuntfu wesitsatfu angakhona kubuka imininingwane "
+#~ "lengakahlutwa lesendleleni."
#~ msgid "Security Information"
#~ msgstr "Imininingwane ngekuphepha"
@@ -7153,10 +6945,16 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Akukhonakali kuvula sithifikethi. Zama libitomfihlo lelisha?"
#~ msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
-#~ msgstr "Indlela lehleliwe yesigceme yekuhlela sithifikethi selikhasimende yehlulekile."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indlela lehleliwe yesigceme yekuhlela sithifikethi selikhasimende "
+#~ "yehlulekile."
-#~ msgid "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued to."
-#~ msgstr "Likheli lesamukeli se IP %1 alihambisani naleli sithifikethi lesakhishelwa kulo."
+#~ msgid ""
+#~ "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
+#~ "issued to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Likheli lesamukeli se IP %1 alihambisani naleli sithifikethi "
+#~ "lesakhishelwa kulo."
#~ msgid "Server Authentication"
#~ msgstr "Sifungo sesigcini"
@@ -7168,10 +6966,15 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Ch&hubeka"
#~ msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-#~ msgstr "Sithifikethi sesigcini sehlulekile kuphumelela eluhlolweni lwesifungo (%1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sithifikethi sesigcini sehlulekile kuphumelela eluhlolweni lwesifungo "
+#~ "(%1)."
-#~ msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-#~ msgstr "Ungatsandza yini kwemukela lesithifikethi phakadze ngaphandle kwekutsi ucelwe?"
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungatsandza yini kwemukela lesithifikethi phakadze ngaphandle kwekutsi "
+#~ "ucelwe?"
#~ msgid "&Forever"
#~ msgstr "&Phakadve"
@@ -7179,18 +6982,31 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "&Current Sessions Only"
#~ msgstr "&Sigceme sanyalo kuphela"
-#~ msgid "You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
-#~ msgstr "Ukhombise kutsi utsandza kwemukela lesithifikethi, kodvwa asikakhishelwa umgcini losiniketako. Ingabe uyatsandza kuchubeka ulayishe?"
+#~ msgid ""
+#~ "You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is "
+#~ "not issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue "
+#~ "loading?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukhombise kutsi utsandza kwemukela lesithifikethi, kodvwa asikakhishelwa "
+#~ "umgcini losiniketako. Ingabe uyatsandza kuchubeka ulayishe?"
-#~ msgid "SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the Trinity Control Center."
-#~ msgstr "Sithifikethi se SSL silahliwe njengobe kuceliwe. Ungakhwalisa loku Esikhungweni Sekulawula seTDE."
+#~ msgid ""
+#~ "SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in "
+#~ "the Trinity Control Center."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sithifikethi se SSL silahliwe njengobe kuceliwe. Ungakhwalisa loku "
+#~ "Esikhungweni Sekulawula seTDE."
#~ msgid ""
-#~ "You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless otherwise noted.\n"
-#~ "This means that no third party will be able to easily observe your data in transit."
+#~ "You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted "
+#~ "unless otherwise noted.\n"
+#~ "This means that no third party will be able to easily observe your data "
+#~ "in transit."
#~ msgstr ""
-#~ "Sewudvute nekungena kusimo lesiphephile. Konkhe lokutfunyelwako kutawubhalwa ngemakhodi ngaphandle ke kwekutsi kuphawuliwe.\n"
-#~ "Loku kusho kutsi umuntfu wesitsatfu utawukhona kubuka malula imininingwane lengakahlutwa lesendleleni."
+#~ "Sewudvute nekungena kusimo lesiphephile. Konkhe lokutfunyelwako "
+#~ "kutawubhalwa ngemakhodi ngaphandle ke kwekutsi kuphawuliwe.\n"
+#~ "Loku kusho kutsi umuntfu wesitsatfu utawukhona kubuka malula "
+#~ "imininingwane lengakahlutwa lesendleleni."
#~ msgid "Display SSL Information"
#~ msgstr "Bokisa imininingwane ye SSL"
@@ -7592,7 +7408,8 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr ""
#~ "Likhodi leliphutsa lelingatiwa %1\n"
#~ "%2\n"
-#~ "Uyacelwa kutsi utfumele iripoti ye-bug lephelele ku http://bugs.trinitydesktop.org."
+#~ "Uyacelwa kutsi utfumele iripoti ye-bug lephelele ku http://bugs."
+#~ "trinitydesktop.org."
#~ msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1"
#~ msgstr "Luchumano lwekuvula aluncedziswanga ngumtsetfo wekutfumela %1"
@@ -7611,17 +7428,22 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Akukho tento letitsite letikhona temtsetfo %1"
#~ msgid "Listing directories is not supported for protocol %1"
-#~ msgstr "Kuniketa ema-directory akukancedzwa kwentela umtsetfo wekutfumela %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuniketa ema-directory akukancedzwa kwentela umtsetfo wekutfumela %1"
#~ msgid "Retrieving data from %1 is not supported"
-#~ msgstr "Kuzama kutfola imininingwane lengakahlutwa lebuya ku %1 akukancedvwa"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuzama kutfola imininingwane lengakahlutwa lebuya ku %1 akukancedvwa"
#, fuzzy
#~ msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported"
-#~ msgstr "Kuzama kutfola imininingwane lengakahlutwa lebuya ku %1 akukancedvwa"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuzama kutfola imininingwane lengakahlutwa lebuya ku %1 akukancedvwa"
#~ msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported"
-#~ msgstr "Kuniketa emafayela emagama lamasha kumbe kuwakhweshisa ngekhatsi %1 akusekelwanga"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuniketa emafayela emagama lamasha kumbe kuwakhweshisa ngekhatsi %1 "
+#~ "akusekelwanga"
#~ msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1"
#~ msgstr "Kucalisa i-symlinks akukancedziswa ngumtsetfo wekutfumela %1"
@@ -7681,8 +7503,13 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>"
#~ msgstr "<p><b>Tisombululo lesinekwenteka</b>:</p><ul><li>"
-#~ msgid "Contact your appropriate computer support system, whether the system administrator, or technical support group for further assistance."
-#~ msgstr "Tsintsana nemshini longiwo lowulekelela ngcondvomshini wakho, nobe umcondzisi wemshini, kumbe licembu lelisita ngalokudzinga kukwetiwa ngetandla kutfola lusito lolwengetiwe."
+#~ msgid ""
+#~ "Contact your appropriate computer support system, whether the system "
+#~ "administrator, or technical support group for further assistance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tsintsana nemshini longiwo lowulekelela ngcondvomshini wakho, nobe "
+#~ "umcondzisi wemshini, kumbe licembu lelisita ngalokudzinga kukwetiwa "
+#~ "ngetandla kutfola lusito lolwengetiwe."
#~ msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
#~ msgstr "Tsindzana nemcondzisi wesigcini kuze utfole luncedvo lolungetiwe."
@@ -7690,14 +7517,25 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Check your access permissions on this resource."
#~ msgstr "Hlola imvumo yakho yekungena kulesisetjentiswa."
-#~ msgid "Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on this resource."
-#~ msgstr "Imvumo yakho yekungena kungenteka kutsi yingaphelele kutsi yingenta sento lesicelwe kulesisetjentiswa."
+#~ msgid ""
+#~ "Your access permissions may be inadequate to perform the requested "
+#~ "operation on this resource."
+#~ msgstr ""
+#~ "Imvumo yakho yekungena kungenteka kutsi yingaphelele kutsi yingenta sento "
+#~ "lesicelwe kulesisetjentiswa."
-#~ msgid "The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
-#~ msgstr "Kungenteka kutsi lifayela liyasetjentiswa (ngaloko likhiyelwe) ngulomunye umsebentisi kumbe sicelo."
+#~ msgid ""
+#~ "The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kungenteka kutsi lifayela liyasetjentiswa (ngaloko likhiyelwe) ngulomunye "
+#~ "umsebentisi kumbe sicelo."
-#~ msgid "Check to make sure that no other application or user is using the file or has locked the file."
-#~ msgstr "Hlola kuze ucinisekise kutsi akukho lesinye sicelo kumbe umsebentisi losebentisa lifayela kumbe lokhiyele lifayela."
+#~ msgid ""
+#~ "Check to make sure that no other application or user is using the file or "
+#~ "has locked the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hlola kuze ucinisekise kutsi akukho lesinye sicelo kumbe umsebentisi "
+#~ "losebentisa lifayela kumbe lokhiyele lifayela."
#~ msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
#~ msgstr "Nakuba kungakavami, liphutsa ngemshini lentekile."
@@ -7705,29 +7543,68 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "You may have encountered a bug in the program."
#~ msgstr "Kungenteka kutsi uhlangabetane ne-bug eluhlelweni."
-#~ msgid "This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider submitting a full bug report as detailed below."
-#~ msgstr "Loku ngalokuvamile kubangelwa yi-bug eluhlelweni. Uyacelwa kutsi ubukete kumikisa umbiko logcwele nge-bug njengobe kubekiwe ngentasi."
-
-#~ msgid "Update your software to the latest version. Your distribution should provide tools to update your software."
-#~ msgstr "Lungisa i-software yakho yibe kusibuyeketo lesisha. Kusabalalisa kwakho kufanele kunikete emathulusi yekulungisa i-software yakho."
+#~ msgid ""
+#~ "This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
+#~ "submitting a full bug report as detailed below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Loku ngalokuvamile kubangelwa yi-bug eluhlelweni. Uyacelwa kutsi ubukete "
+#~ "kumikisa umbiko logcwele nge-bug njengobe kubekiwe ngentasi."
-#~ msgid "When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted by someone else by searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, and include them in your bug report, along with as many other details as you think might help."
-#~ msgstr "Nangabe konkhe lokungentiwa kwehluleka, uyacelwa kutsi ubukete kusita licembu le TDE kumbe umuntfu wesitsatfu logcina lesoftwawe isesimweni lekungiso ngekumikisa umbiko nge-bug losezingeni lelisetulu. Nangabe isoftware uniketwe ngumuntfu wesitsatfu, uyacelwa kutsi utsindzane nabo ngalokucondzile. Lokungenani, buka kucala kutsi i-bug lefanako ayikamikiswa yini ngumuntfu lotsite ngekusesha ku <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">kulicadzi leweb ye TDE yekubika nge-bug</a>.Nakungenjalo, tsatsa sicwayiso salamagama laniketwe ngenhla, bese uyawafaka embikweni wakho nge-bug, kanye naleminye imininingwane ngebunyenti bayo locabanga kutsi itawusita."
+#~ msgid ""
+#~ "Update your software to the latest version. Your distribution should "
+#~ "provide tools to update your software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lungisa i-software yakho yibe kusibuyeketo lesisha. Kusabalalisa kwakho "
+#~ "kufanele kunikete emathulusi yekulungisa i-software yakho."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When all else fails, please consider helping the TDE team or the third "
+#~ "party maintainer of this software by submitting a high quality bug "
+#~ "report. If the software is provided by a third party, please contact them "
+#~ "directly. Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted "
+#~ "by someone else by searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop."
+#~ "org/\">TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details "
+#~ "given above, and include them in your bug report, along with as many "
+#~ "other details as you think might help."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nangabe konkhe lokungentiwa kwehluleka, uyacelwa kutsi ubukete kusita "
+#~ "licembu le TDE kumbe umuntfu wesitsatfu logcina lesoftwawe isesimweni "
+#~ "lekungiso ngekumikisa umbiko nge-bug losezingeni lelisetulu. Nangabe "
+#~ "isoftware uniketwe ngumuntfu wesitsatfu, uyacelwa kutsi utsindzane nabo "
+#~ "ngalokucondzile. Lokungenani, buka kucala kutsi i-bug lefanako "
+#~ "ayikamikiswa yini ngumuntfu lotsite ngekusesha ku <a href=\"http://bugs."
+#~ "trinitydesktop.org/\">kulicadzi leweb ye TDE yekubika nge-bug</a>."
+#~ "Nakungenjalo, tsatsa sicwayiso salamagama laniketwe ngenhla, bese "
+#~ "uyawafaka embikweni wakho nge-bug, kanye naleminye imininingwane "
+#~ "ngebunyenti bayo locabanga kutsi itawusita."
#~ msgid "There may have been a problem with your network connection."
-#~ msgstr "Kungenteka kutsi bekunenkinga ngeluchumano lwakho lweluchungechunge."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kungenteka kutsi bekunenkinga ngeluchumano lwakho lweluchungechunge."
-#~ msgid "There may have been a problem with your network configuration. If you have been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
-#~ msgstr "Kungenteka kutsi kutsi bekunenkinga ngekulungiswa kweluchungechunge lwakho. Nangabe bewukhona kutfola internet ngaphandle kwenkinga kungasikudzala, loku akukavami."
+#~ msgid ""
+#~ "There may have been a problem with your network configuration. If you "
+#~ "have been accessing the Internet with no problems recently, this is "
+#~ "unlikely."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kungenteka kutsi kutsi bekunenkinga ngekulungiswa kweluchungechunge "
+#~ "lwakho. Nangabe bewukhona kutfola internet ngaphandle kwenkinga "
+#~ "kungasikudzala, loku akukavami."
-#~ msgid "There may have been a problem at some point along the network path between the server and this computer."
-#~ msgstr "Kungenteka kutsi kube nenkinga esigabeni lesitsite endleleni yelichungechunge emkhatsini wesigcini nalongcondvomshini."
+#~ msgid ""
+#~ "There may have been a problem at some point along the network path "
+#~ "between the server and this computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kungenteka kutsi kube nenkinga esigabeni lesitsite endleleni "
+#~ "yelichungechunge emkhatsini wesigcini nalongcondvomshini."
#~ msgid "Try again, either now or at a later time."
#~ msgstr "Zama futsi, kwanyalo kumbe esikhatsini lesitako."
#~ msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
-#~ msgstr "Liphutsa ngemitsetfo yekutfumela kumbe kungahambisani kungenteka kutsi kwentekule."
+#~ msgstr ""
+#~ "Liphutsa ngemitsetfo yekutfumela kumbe kungahambisani kungenteka kutsi "
+#~ "kwentekule."
#~ msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
#~ msgstr "Cinisekisa kutsi lesisetjentiswa sikhona, bese uyazama futsi."
@@ -7738,8 +7615,11 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "You may have incorrectly typed the location."
#~ msgstr "Kungenteka kutsi uthayiphe kabi indzawo."
-#~ msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
-#~ msgstr "Hlola kwesibili kuze ucinisekise kutsi ufake indzawo lelungile bese uyazama futsi."
+#~ msgid ""
+#~ "Double-check that you have entered the correct location and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hlola kwesibili kuze ucinisekise kutsi ufake indzawo lelungile bese "
+#~ "uyazama futsi."
#~ msgid "Check your network connection status."
#~ msgstr "Hlola simo seluchumano kuluchungechunge lwakho."
@@ -7747,8 +7627,13 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Cannot Open Resource For Reading"
#~ msgstr "Akukhonakali kuvula sisetjentiswa kwentela kufundza"
-#~ msgid "This means that the contents of the requested file or directory <strong>%1</strong> could not be retrieved, as read access could not be obtained."
-#~ msgstr "Loku kusho kutsi lokucuketfwe kwelifayela leliceliwe kumbe i-directory <khutsele>%1</khutsele> akukhonakali kutfolakala, njengobe nje imvumo yekufundza ingeke itfolakale."
+#~ msgid ""
+#~ "This means that the contents of the requested file or directory <strong>"
+#~ "%1</strong> could not be retrieved, as read access could not be obtained."
+#~ msgstr ""
+#~ "Loku kusho kutsi lokucuketfwe kwelifayela leliceliwe kumbe i-directory "
+#~ "<khutsele>%1</khutsele> akukhonakali kutfolakala, njengobe nje imvumo "
+#~ "yekufundza ingeke itfolakale."
#~ msgid "You may not have permissions to read the file or open the directory."
#~ msgstr "Kungbenteka kutsi unemvumo yhekufundza kumbe kuvula i-directory."
@@ -7756,8 +7641,13 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Cannot Open Resource For Writing"
#~ msgstr "Akukhonakali kuvula sisetjentiswa kwentela kubhala"
-#~ msgid "This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as requested, because access with permission to write could not be obtained."
-#~ msgstr "Loku kusho kutsi lifayela, <khutsele>%1</khutsele>,akukhonakalanga kutsi kubhalwe njengob e bekuceliwe, ngobe kungena ngemvumo kwentela kubhala akutfolwanga."
+#~ msgid ""
+#~ "This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as "
+#~ "requested, because access with permission to write could not be obtained."
+#~ msgstr ""
+#~ "Loku kusho kutsi lifayela, <khutsele>%1</khutsele>,akukhonakalanga kutsi "
+#~ "kubhalwe njengob e bekuceliwe, ngobe kungena ngemvumo kwentela kubhala "
+#~ "akutfolwanga."
#~ msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
#~ msgstr "Akukhonakali kusungula %1 ye mitsetfo yekutfumela"
@@ -7765,39 +7655,83 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Unable to Launch Process"
#~ msgstr "Akukhonakali kusungula inchubo"
-#~ msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
-#~ msgstr "Luhlelo kungcondvomshini wakho loluniketa lilungelo lekungena ku <khutsele>%1</ khutsele> umtsetfo wekutfumela akukhonakalanga kutgsi ucalwe. Loku kungenca yetiztfu letibonakalako."
+#~ msgid ""
+#~ "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
+#~ "strong> protocol could not be started. This is usually due to technical "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Luhlelo kungcondvomshini wakho loluniketa lilungelo lekungena ku "
+#~ "<khutsele>%1</ khutsele> umtsetfo wekutfumela akukhonakalanga kutgsi "
+#~ "ucalwe. Loku kungenca yetiztfu letibonakalako."
-#~ msgid "The program which provides compatibility with this protocol may not have been updated with your last update of TDE. This can cause the program to be incompatible with the current version and thus not start."
-#~ msgstr "Luhlelo leliniketa budlelwano nalemtsetfo wekutfumela kungenteka kutsi akuzange kukalungiswe nawulungisa i-TDE kwanyalo ekugcineni. Loku kungabangela kutsi luhlelo lungabi nebudlelwano nesibuyeketo sanyalo ngaloko lungacali."
+#~ msgid ""
+#~ "The program which provides compatibility with this protocol may not have "
+#~ "been updated with your last update of TDE. This can cause the program to "
+#~ "be incompatible with the current version and thus not start."
+#~ msgstr ""
+#~ "Luhlelo leliniketa budlelwano nalemtsetfo wekutfumela kungenteka kutsi "
+#~ "akuzange kukalungiswe nawulungisa i-TDE kwanyalo ekugcineni. Loku "
+#~ "kungabangela kutsi luhlelo lungabi nebudlelwano nesibuyeketo sanyalo "
+#~ "ngaloko lungacali."
#~ msgid "Internal Error"
#~ msgstr "Liphutsa langekhatsi"
-#~ msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an internal error."
-#~ msgstr "Luhlelo kungcondvomshini wakho loluniketa lilungelo lekungena <khutsele>%1</ khutsele> umtsetfo wekutfumela wubike liphutsa lasekhaya."
+#~ msgid ""
+#~ "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
+#~ "strong> protocol has reported an internal error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Luhlelo kungcondvomshini wakho loluniketa lilungelo lekungena <khutsele>"
+#~ "%1</ khutsele> umtsetfo wekutfumela wubike liphutsa lasekhaya."
#, fuzzy
#~ msgid "Improperly Formatted URL"
#~ msgstr "I-URL lengahlelekanga kahle"
-#~ msgid "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL is generally as follows:<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/directory/filename.extension?query=value</strong></blockquote>"
-#~ msgstr "I <khutsele>i</khutsele>njinifomu <khutsele>s</khutsele>isetjentiswa <khutsele>L</khutsele>ocator (URL) lokufakile bekungakayakheki kahle. Sakhiwo se URL sikanje ngalokujwayelekile:<blockquote><khutsele>umtsetfo wekutfumela://msebentisi@libitomfihlo:www.sibonelo.org:sikhungo/directory/ligamalelifayela.singetelo?sikhalo=linani</khutsele></blockquote>"
+#~ msgid ""
+#~ "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
+#~ "strong>ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The "
+#~ "format of a URL is generally as follows:<blockquote><strong>protocol://"
+#~ "user:password@www.example.org:port/directory/filename.extension?"
+#~ "query=value</strong></blockquote>"
+#~ msgstr ""
+#~ "I <khutsele>i</khutsele>njinifomu <khutsele>s</khutsele>isetjentiswa "
+#~ "<khutsele>L</khutsele>ocator (URL) lokufakile bekungakayakheki kahle. "
+#~ "Sakhiwo se URL sikanje ngalokujwayelekile:<blockquote><khutsele>umtsetfo "
+#~ "wekutfumela://msebentisi@libitomfihlo:www.sibonelo.org:sikhungo/directory/"
+#~ "ligamalelifayela.singetelo?sikhalo=linani</khutsele></blockquote>"
#~ msgid "Unsupported Protocol %1"
#~ msgstr "Umtsetfo wekutfumela longakasekelwa %1"
-#~ msgid "The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs currently installed on this computer."
-#~ msgstr "Umtsetfo wekutfumela <khutsele>%1</khutsele> awusekelwanga tinhlelo te TDE letifakiwe kwanyalo kulongcondvomshini."
+#~ msgid ""
+#~ "The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs "
+#~ "currently installed on this computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umtsetfo wekutfumela <khutsele>%1</khutsele> awusekelwanga tinhlelo te "
+#~ "TDE letifakiwe kwanyalo kulongcondvomshini."
#~ msgid "The requested protocol may not be supported."
#~ msgstr "Umtsetfo wekutfumela loceliwe kungentgeka kutgsi awusekelwanga."
-#~ msgid "The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may be incompatible."
-#~ msgstr "Sibuyeketo se %1 mtsetfo wekutfumela loncedziswa ngulencondvomshini kanye nesigcini kungenteka akuhambelani."
+#~ msgid ""
+#~ "The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server "
+#~ "may be incompatible."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sibuyeketo se %1 mtsetfo wekutfumela loncedziswa ngulencondvomshini "
+#~ "kanye nesigcini kungenteka akuhambelani."
-#~ msgid "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
-#~ msgstr "Ungasesha i-internet kuze utfole luhlelo lwe TDE (lelibitwa ngekutsi yi tdeioslave or ioslave) lehambisana nalomtsetfo wekutfumela. Tindzawo letingaseshwa tihlanganisa <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> kanye ne <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://inyamalefuleshi.net/</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
+#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
+#~ "include <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> and <a "
+#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungasesha i-internet kuze utfole luhlelo lwe TDE (lelibitwa ngekutsi yi "
+#~ "tdeioslave or ioslave) lehambisana nalomtsetfo wekutfumela. Tindzawo "
+#~ "letingaseshwa tihlanganisa <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps."
+#~ "kde.com/</a> kanye ne <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://"
+#~ "inyamalefuleshi.net/</a>."
#~ msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
#~ msgstr "I-URL ayikhombisi luchumano nesisetjentiswa."
@@ -7805,20 +7739,44 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Protocol is a Filter Protocol"
#~ msgstr "Umtsetfo wekutfumela usisefo semtsetfo wekutfumela"
-#~ msgid "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
-#~ msgstr "I <cinile>U</cinile>niform <cinile>R</cinile>esource <cinile>L</cinile>ocator (URL) loyifakile ayikhombisi kuchumana nesisetjentiswa lesitsite."
+#~ msgid ""
+#~ "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
+#~ "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
+#~ msgstr ""
+#~ "I <cinile>U</cinile>niform <cinile>R</cinile>esource <cinile>L</"
+#~ "cinile>ocator (URL) loyifakile ayikhombisi kuchumana nesisetjentiswa "
+#~ "lesitsite."
-#~ msgid "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol specified is only for use in such situations, however this is not one of these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming error."
-#~ msgstr "I-TDE iyakhona kuchumana ngekusebentisa umtsetfo wekutfumela ngekhatsi kwemtsetfo wekutfumela; Umtsetfo wekutfumela lokhonjisiwe wekusetjentiswa kutigameko letifana naleti kuphela, nobe kunjalo loku akusiko kwaletigameko. Lesi sigameko lesingakavami, futsi siv amile kukhombisa liphutsa ekuhlelekeni. "
+#~ msgid ""
+#~ "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the "
+#~ "protocol specified is only for use in such situations, however this is "
+#~ "not one of these situations. This is a rare event, and is likely to "
+#~ "indicate a programming error."
+#~ msgstr ""
+#~ "I-TDE iyakhona kuchumana ngekusebentisa umtsetfo wekutfumela ngekhatsi "
+#~ "kwemtsetfo wekutfumela; Umtsetfo wekutfumela lokhonjisiwe wekusetjentiswa "
+#~ "kutigameko letifana naleti kuphela, nobe kunjalo loku akusiko "
+#~ "kwaletigameko. Lesi sigameko lesingakavami, futsi siv amile kukhombisa "
+#~ "liphutsa ekuhlelekeni. "
#~ msgid "Unsupported Action: %1"
#~ msgstr "Sento lesingakasekelwa: %1"
-#~ msgid "The requested action is not supported by the TDE program which is implementing the <strong>%1</strong> protocol."
-#~ msgstr "Sento lesiceliwe asikancedziswa luhlelo lwe TDE lolusebentisa <khutsele>%1</khutsele>umtsetfo wekutfumela."
+#~ msgid ""
+#~ "The requested action is not supported by the TDE program which is "
+#~ "implementing the <strong>%1</strong> protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sento lesiceliwe asikancedziswa luhlelo lwe TDE lolusebentisa <khutsele>"
+#~ "%1</khutsele>umtsetfo wekutfumela."
-#~ msgid "This error is very much dependent on the TDE program. The additional information should give you more information than is available to the TDE input/output architecture."
-#~ msgstr "Leliphutsa lisekele kakhulu eluhlelweni lwe TDE. Imininingwane lengetiwe kufanele yikunikete mniningwane kwendlula lekhona kusakhiwo salokungenisiwe/mphumela we TDE. "
+#~ msgid ""
+#~ "This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
+#~ "information should give you more information than is available to the TDE "
+#~ "input/output architecture."
+#~ msgstr ""
+#~ "Leliphutsa lisekele kakhulu eluhlelweni lwe TDE. Imininingwane lengetiwe "
+#~ "kufanele yikunikete mniningwane kwendlula lekhona kusakhiwo "
+#~ "salokungenisiwe/mphumela we TDE. "
#~ msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
#~ msgstr "Zama kutfola lenye indlela kuze utfole uphumela lofanako."
@@ -7826,8 +7784,12 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "File Expected"
#~ msgstr "Lifayela lilindzelwe"
-#~ msgid "The request expected a file, however the directory <strong>%1</strong> was found instead."
-#~ msgstr "Sicelo silindzele lifayela, nob ekunjalo i-directory <khutsele>%1</khutsele> yitfolwe yifakiwe."
+#~ msgid ""
+#~ "The request expected a file, however the directory <strong>%1</strong> "
+#~ "was found instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sicelo silindzele lifayela, nob ekunjalo i-directory <khutsele>%1</"
+#~ "khutsele> yitfolwe yifakiwe."
#~ msgid "This may be an error on the server side."
#~ msgstr "Loku kungaba liphutsa ecadzini lesigcini."
@@ -7835,20 +7797,31 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Directory Expected"
#~ msgstr "I-directory yilindzelekile"
-#~ msgid "The request expected a directory, however the file <strong>%1</strong> was found instead."
-#~ msgstr "Sicelo silindzele i directory, nobe kunjalo lifayela <khutsele>%1</khutsele> litfoliwe esikhundleni."
+#~ msgid ""
+#~ "The request expected a directory, however the file <strong>%1</strong> "
+#~ "was found instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sicelo silindzele i directory, nobe kunjalo lifayela <khutsele>%1</"
+#~ "khutsele> litfoliwe esikhundleni."
#~ msgid "File or Directory Does Not Exist"
#~ msgstr "LIfayela kumbe i-directory ayikho"
#~ msgid "The specified file or directory <strong>%1</strong> does not exist."
-#~ msgstr "Lifayela lelikhonjisiwe kumbe i-directory <khutsele>%1</khutsele> akukho."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lifayela lelikhonjisiwe kumbe i-directory <khutsele>%1</khutsele> akukho."
-#~ msgid "The requested file could not be created because a file with the same name already exists."
-#~ msgstr "Lifayela leliceliwe akukhonakalanga kutsi licaliswe ngobe lifayela lelineligama lelifanako kadze likhona."
+#~ msgid ""
+#~ "The requested file could not be created because a file with the same name "
+#~ "already exists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lifayela leliceliwe akukhonakalanga kutsi licaliswe ngobe lifayela "
+#~ "lelineligama lelifanako kadze likhona."
-#~ msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
-#~ msgstr "Zama kukhweshisa lifayela lanyalo endleleni kucala, bese uyazama futsi."
+#~ msgid ""
+#~ "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zama kukhweshisa lifayela lanyalo endleleni kucala, bese uyazama futsi."
#~ msgid "Delete the current file and try again."
#~ msgstr "Bulala lifayhela lanyalo bese uyazama futsi."
@@ -7856,11 +7829,17 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Choose an alternate filename for the new file."
#~ msgstr "Khetsa ligama lelinye lelifayela kwentela lifayela lelisha."
-#~ msgid "The requested directory could not be created because a directory with the same name already exists."
-#~ msgstr "I-directory leceliwe akukhonakalanga kutsi yicaliswe ngobe i-directory leneligama lelifanako kadze yikhona."
+#~ msgid ""
+#~ "The requested directory could not be created because a directory with the "
+#~ "same name already exists."
+#~ msgstr ""
+#~ "I-directory leceliwe akukhonakalanga kutsi yicaliswe ngobe i-directory "
+#~ "leneligama lelifanako kadze yikhona."
-#~ msgid "Try moving the current directory out of the way first, and then try again."
-#~ msgstr "Zama kukhweshisa idirectory yanyalo endleleni kucala, bese uyazama futsi."
+#~ msgid ""
+#~ "Try moving the current directory out of the way first, and then try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zama kukhweshisa idirectory yanyalo endleleni kucala, bese uyazama futsi."
#~ msgid "Delete the current directory and try again."
#~ msgstr "Bulala i directory yanyalo bese uyazama futsi."
@@ -7871,38 +7850,66 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Unknown Host"
#~ msgstr "Samukeli lesingatiwa"
-#~ msgid "An unknown host error indicates that the server with the requested name, <strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
-#~ msgstr "Liphutsa lesamukeli lesingatiwa likhombisa kutsi sigcini lesineligama leliceliwe, <khutsele>%1</khutsele>, akukhonakalanga kutsi libalulwe ku Internet."
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
+#~ "<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Liphutsa lesamukeli lesingatiwa likhombisa kutsi sigcini lesineligama "
+#~ "leliceliwe, <khutsele>%1</khutsele>, akukhonakalanga kutsi libalulwe ku "
+#~ "Internet."
-#~ msgid "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
-#~ msgstr "Ligama lolithayiphile, %1, kungenteka kutsi alikho: kungenteka kutsi lithayishwe ngalokungasiko."
+#~ msgid ""
+#~ "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ligama lolithayiphile, %1, kungenteka kutsi alikho: kungenteka kutsi "
+#~ "lithayishwe ngalokungasiko."
#~ msgid "Access Denied"
#~ msgstr "Lilungelo lekungena laliwe"
#~ msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
-#~ msgstr "Lilungelo lekungena belaliwe kusisetjentiswa lesitsite, <cinile>%1</cinile>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lilungelo lekungena belaliwe kusisetjentiswa lesitsite, <cinile>%1</"
+#~ "cinile>."
-#~ msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
-#~ msgstr "Kungenteka kutsi unikete imininingwane yesifungo lengakalungi kumbe awuniketanga kwasanhlobo."
+#~ msgid ""
+#~ "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kungenteka kutsi unikete imininingwane yesifungo lengakalungi kumbe "
+#~ "awuniketanga kwasanhlobo."
-#~ msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
-#~ msgstr "Ikhawundi yakho kungenta kutsi ayinalo lilungelo lekungena esisetjentisweni lesitsite."
+#~ msgid ""
+#~ "Your account may not have permission to access the specified resource."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikhawundi yakho kungenta kutsi ayinalo lilungelo lekungena "
+#~ "esisetjentisweni lesitsite."
-#~ msgid "Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
-#~ msgstr "Zama kucela kabusha bese ucinisekisa kutsi iminingwane yakho yesifungo yifakwe ngalokulungile."
+#~ msgid ""
+#~ "Retry the request and ensure your authentication details are entered "
+#~ "correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zama kucela kabusha bese ucinisekisa kutsi iminingwane yakho yesifungo "
+#~ "yifakwe ngalokulungile."
#~ msgid "Write Access Denied"
#~ msgstr "Lilungelo lekubhala laliwe"
-#~ msgid "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was rejected."
-#~ msgstr "Loku kusho kutsi umzamo wekubhala efayelini <khutsele>%1</khutsele>wulahliwe."
+#~ msgid ""
+#~ "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was "
+#~ "rejected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Loku kusho kutsi umzamo wekubhala efayelini <khutsele>%1</"
+#~ "khutsele>wulahliwe."
#~ msgid "Unable to Enter Directory"
#~ msgstr "Akukhonakali kungena i-directory"
-#~ msgid "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested directory <strong>%1</strong> was rejected."
-#~ msgstr "Loku kusho kutsi umzamo wekungena (ngalamanye emagama, kuvula) i-directory leceliwe <khutsele>%1</khutsele> yilahliwe."
+#~ msgid ""
+#~ "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the "
+#~ "requested directory <strong>%1</strong> was rejected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Loku kusho kutsi umzamo wekungena (ngalamanye emagama, kuvula) i-"
+#~ "directory leceliwe <khutsele>%1</khutsele> yilahliwe."
#~ msgid "Directory Listing Unavailable"
#~ msgstr "Luhlu lwalokuku-directory alikho"
@@ -7910,17 +7917,36 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
#~ msgstr "Umtsetfo wekutfumela %1 akusiyindlela yekufayela"
-#~ msgid "This means that a request was made which requires determining the contents of the directory, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so."
-#~ msgstr "Loku kusho kutsi sicelo lesidzinga kubalulwa kwalokucuketfwe ku-directory sentiwe, neluhlelo lwe TDE loluncedzisa lomtsetfo wekutfumela alukhoni kwenta loku."
+#~ msgid ""
+#~ "This means that a request was made which requires determining the "
+#~ "contents of the directory, and the TDE program supporting this protocol "
+#~ "is unable to do so."
+#~ msgstr ""
+#~ "Loku kusho kutsi sicelo lesidzinga kubalulwa kwalokucuketfwe ku-directory "
+#~ "sentiwe, neluhlelo lwe TDE loluncedzisa lomtsetfo wekutfumela alukhoni "
+#~ "kwenta loku."
#~ msgid "Cyclic Link Detected"
#~ msgstr "Luchumano lolujikeletako luseshiwe"
-#~ msgid "UNIX environments are commonly able to link a file or directory to a separate name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to itself."
-#~ msgstr "Timonhlalo te UNIX iyakhona ngalokujwayelekile kuchumanisa lifayela kumbe i-directory egameni lelisecadzini ne/kumbe indzawo. I-TDE itfungase luchumano kumbe luhla lweluchumano leligcina ngekuba nejikeleto lengagcini - lokusho kutsi lifayela (mhlawumbe ngendlela lejiketelako) belichumene nalo ngekwalo."
+#~ msgid ""
+#~ "UNIX environments are commonly able to link a file or directory to a "
+#~ "separate name and/or location. TDE detected a link or series of links "
+#~ "that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a "
+#~ "roundabout way) linked to itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Timonhlalo te UNIX iyakhona ngalokujwayelekile kuchumanisa lifayela kumbe "
+#~ "i-directory egameni lelisecadzini ne/kumbe indzawo. I-TDE itfungase "
+#~ "luchumano kumbe luhla lweluchumano leligcina ngekuba nejikeleto "
+#~ "lengagcini - lokusho kutsi lifayela (mhlawumbe ngendlela lejiketelako) "
+#~ "belichumene nalo ngekwalo."
-#~ msgid "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, and try again."
-#~ msgstr "Bulala incenye yinye yemjikeleto kuze kutsi ingabangeli umjikeleto longagcini, bese uyazama futsi."
+#~ msgid ""
+#~ "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite "
+#~ "loop, and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bulala incenye yinye yemjikeleto kuze kutsi ingabangeli umjikeleto "
+#~ "longagcini, bese uyazama futsi."
#~ msgid "Request Aborted By User"
#~ msgstr "Sicelo sibulewe ngumsebentisi"
@@ -7934,8 +7960,17 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
#~ msgstr "Luchumano lolujikeletako luseshiwe ngalesikhatsi kutsatsiswa"
-#~ msgid "UNIX environments are commonly able to link a file or directory to a separate name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to itself."
-#~ msgstr "Timonhlalo te UNIX iyakhona ngalokujwayelekile kuchumanisa lifayela kumbe i-directory egameni lelisecadzini ne/kumbe indzawo. Ngesikhatsi kwesento sekutsatsisa lesiceliwe, I-TDE itfungatse luchumano kumbe luhla lweluchumano leligcina ngekubanemjikeleto longagcini - lokusho kutsi lifayela (mhlawumbe ngendlela lejiketelako) belichumene nalo ngekwalo."
+#~ msgid ""
+#~ "UNIX environments are commonly able to link a file or directory to a "
+#~ "separate name and/or location. During the requested copy operation, TDE "
+#~ "detected a link or series of links that results in an infinite loop - i."
+#~ "e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Timonhlalo te UNIX iyakhona ngalokujwayelekile kuchumanisa lifayela kumbe "
+#~ "i-directory egameni lelisecadzini ne/kumbe indzawo. Ngesikhatsi "
+#~ "kwesento sekutsatsisa lesiceliwe, I-TDE itfungatse luchumano kumbe luhla "
+#~ "lweluchumano leligcina ngekubanemjikeleto longagcini - lokusho kutsi "
+#~ "lifayela (mhlawumbe ngendlela lejiketelako) belichumene nalo ngekwalo."
#~ msgid "Could Not Create Network Connection"
#~ msgstr "Akukhonakali kucalisa luchumano lwelichungechunge"
@@ -7943,35 +7978,69 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Could Not Create Socket"
#~ msgstr "Akukhanakalanga kucalisa isokethi"
-#~ msgid "This is a fairly technical error in which a required device for network communications (a socket) could not be created."
-#~ msgstr "Ecinisweni leli liphutsa lelidzinga tandla lapho intfo yeluchungechunge lwekuchumana lefunekako (isokethi) ingeke icaliswe."
+#~ msgid ""
+#~ "This is a fairly technical error in which a required device for network "
+#~ "communications (a socket) could not be created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ecinisweni leli liphutsa lelidzinga tandla lapho intfo yeluchungechunge "
+#~ "lwekuchumana lefunekako (isokethi) ingeke icaliswe."
-#~ msgid "The network connection may be incorrectly configured, or the network interface may not be enabled."
-#~ msgstr "Luchumano lweluchungechunge kungentgeka kutgsi lilungiswe ngalokungasiko, kumbe sichumanisi selichungechunge kungenteka abukalekelelwa."
+#~ msgid ""
+#~ "The network connection may be incorrectly configured, or the network "
+#~ "interface may not be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Luchumano lweluchungechunge kungentgeka kutgsi lilungiswe ngalokungasiko, "
+#~ "kumbe sichumanisi selichungechunge kungenteka abukalekelelwa."
#~ msgid "Connection to Server Refused"
#~ msgstr "Luchumano nesigcini lwaliwe"
-#~ msgid "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a connection."
-#~ msgstr "Sigcini <khutsele>%1</khutsele> salile kuvumela longcondvomshini kutsi wente luchumano. "
+#~ msgid ""
+#~ "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
+#~ "connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sigcini <khutsele>%1</khutsele> salile kuvumela longcondvomshini kutsi "
+#~ "wente luchumano. "
-#~ msgid "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to allow requests."
-#~ msgstr "Sigcini, sisachumene ne internet kwanyalo, kungenteka kutsi yilungiwe kutsi yivumele ticelo."
+#~ msgid ""
+#~ "The server, while currently connected to the Internet, may not be "
+#~ "configured to allow requests."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sigcini, sisachumene ne internet kwanyalo, kungenteka kutsi yilungiwe "
+#~ "kutsi yivumele ticelo."
-#~ msgid "The server, while currently connected to the Internet, may not be running the requested service (%1)."
-#~ msgstr "Sigcini, sisachumene ne internet kwanyalo, kungenteka kutsi ayisebentisi lusito loluceliwe (%1)."
+#~ msgid ""
+#~ "The server, while currently connected to the Internet, may not be running "
+#~ "the requested service (%1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sigcini, sisachumene ne internet kwanyalo, kungenteka kutsi ayisebentisi "
+#~ "lusito loluceliwe (%1)."
-#~ msgid "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either protecting your network or the network of the server, may have intervened, preventing this request."
-#~ msgstr "Lubondza lwemlilo (intfo lelawula ticelo te-internet) lweluchungechunge, lokungenani kuvikela luchungechunge lwakho kumbe luchungechunge lwesigcini, kungenteka yingenelile, ekuvikeleni lesicelo. "
+#~ msgid ""
+#~ "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
+#~ "protecting your network or the network of the server, may have "
+#~ "intervened, preventing this request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lubondza lwemlilo (intfo lelawula ticelo te-internet) lweluchungechunge, "
+#~ "lokungenani kuvikela luchungechunge lwakho kumbe luchungechunge "
+#~ "lwesigcini, kungenteka yingenelile, ekuvikeleni lesicelo. "
#~ msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
#~ msgstr "Luchumano nesigcini luvaliwe kungakalindzeleki"
-#~ msgid "Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection was closed at an unexpected point in the communication."
-#~ msgstr "Nanobe luchumano belutfoliwe ku <khutsele>%1</khutsele>, luchumano beluvinjelwe esigabeni lesilindzelekile ekuchumaneni."
+#~ msgid ""
+#~ "Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the "
+#~ "connection was closed at an unexpected point in the communication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nanobe luchumano belutfoliwe ku <khutsele>%1</khutsele>, luchumano "
+#~ "beluvinjelwe esigabeni lesilindzelekile ekuchumaneni."
-#~ msgid "A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection as a response to the error."
-#~ msgstr "Liphutsa lemtsetfo wekutfumela kungenteka lentekile, libangela sigcini kutgsi sivale luchumano njengemphendvulo ephutseni."
+#~ msgid ""
+#~ "A protocol error may have occurred, causing the server to close the "
+#~ "connection as a response to the error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Liphutsa lemtsetfo wekutfumela kungenteka lentekile, libangela sigcini "
+#~ "kutgsi sivale luchumano njengemphendvulo ephutseni."
#, fuzzy
#~ msgid "URL Resource Invalid"
@@ -7980,11 +8049,27 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
#~ msgstr "Umtsetfo wekutfumela %1 awusimtsetfo wesisefo"
-#~ msgid "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing the specific resource, <strong>%1%2</strong>."
-#~ msgstr "I <cinile>U</cinile>niform <cinile>R</cinile>esource <cinile>L</cinile>ocator (URL) loyifakile ayikhombisanga luchumano nendlela lesemtsetfweni yekungena esisetjentisweni lesitsite, <cinile>%1%2</cinile>."
+#~ msgid ""
+#~ "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
+#~ "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism "
+#~ "of accessing the specific resource, <strong>%1%2</strong>."
+#~ msgstr ""
+#~ "I <cinile>U</cinile>niform <cinile>R</cinile>esource <cinile>L</"
+#~ "cinile>ocator (URL) loyifakile ayikhombisanga luchumano nendlela "
+#~ "lesemtsetfweni yekungena esisetjentisweni lesitsite, <cinile>%1%2</"
+#~ "cinile>."
-#~ msgid "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming error."
-#~ msgstr "I-TDE iyakhona kuchumana ngekusebentisa umtsetfo wekutfumela ngekhatsi kwemtsetfo wekutfumela. Lesicelo sikhombise kutsi umtsetfo wekutfumela usetjentiswe njengoba, nanobe kunjalo lomtsetfo wekutfumela awukhoni kwenta lesento. Lesi simo lesingakajwayeleki, futsi kunekwenteka kutgsi yikhombise liphutsa lekuprogrema. "
+#~ msgid ""
+#~ "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This "
+#~ "request specified a protocol be used as such, however this protocol is "
+#~ "not capable of such an action. This is a rare event, and is likely to "
+#~ "indicate a programming error."
+#~ msgstr ""
+#~ "I-TDE iyakhona kuchumana ngekusebentisa umtsetfo wekutfumela ngekhatsi "
+#~ "kwemtsetfo wekutfumela. Lesicelo sikhombise kutsi umtsetfo wekutfumela "
+#~ "usetjentiswe njengoba, nanobe kunjalo lomtsetfo wekutfumela awukhoni "
+#~ "kwenta lesento. Lesi simo lesingakajwayeleki, futsi kunekwenteka kutgsi "
+#~ "yikhombise liphutsa lekuprogrema. "
#~ msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
#~ msgstr "Akukhonakali kuhlela lokuniketiwe/umphumela wesisetjentiswa"
@@ -7992,17 +8077,40 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Could Not Mount Device"
#~ msgstr "Akukhonakali kukhuphukisa intfo"
-#~ msgid "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error was: <strong>%1</strong>"
-#~ msgstr "Sisetjentiswa lesiceliwe akukhonakalanga kutsi sihlelwe (\"khuphukile\"). Liphutsa lelibikiwe beli: <khutsele>%1</khutsele>"
+#~ msgid ""
+#~ "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported "
+#~ "error was: <strong>%1</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisetjentiswa lesiceliwe akukhonakalanga kutsi sihlelwe (\"khuphukile\"). "
+#~ "Liphutsa lelibikiwe beli: <khutsele>%1</khutsele>"
-#~ msgid "The device may not be ready, for example there may be no media in a removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
-#~ msgstr "Sisetjentiswa kungenteka kutsi asikalungeki, ngekwesibonelo kungenteka kutsi akukho tindzaba kusisetjentiswa setindzaba (i.e.akukho CD-ROM kusihambisi se CD), kumbe nakukhulunywa ngetintfo tangaphandle/intfo lesetjentiswako, sisetjentiswa kungenteka kutsi asikachunyaniswa ngalokulungile."
+#~ msgid ""
+#~ "The device may not be ready, for example there may be no media in a "
+#~ "removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of "
+#~ "a peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisetjentiswa kungenteka kutsi asikalungeki, ngekwesibonelo kungenteka "
+#~ "kutsi akukho tindzaba kusisetjentiswa setindzaba (i.e.akukho CD-ROM "
+#~ "kusihambisi se CD), kumbe nakukhulunywa ngetintfo tangaphandle/intfo "
+#~ "lesetjentiswako, sisetjentiswa kungenteka kutsi asikachunyaniswa "
+#~ "ngalokulungile."
-#~ msgid "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX systems, often system administrator privileges are required to initialize a device."
-#~ msgstr "Kungenteka kutsi awunayo imvumo yokuhlela (\"khuphuka\") sisetjentiswa. Kutinhlelo te UNIX, ngasikhatsi emalungelo yemcondzisi wemshini ayadzingeka kuze kuhleleke sisetjentiswa. "
+#~ msgid ""
+#~ "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On "
+#~ "UNIX systems, often system administrator privileges are required to "
+#~ "initialize a device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kungenteka kutsi awunayo imvumo yokuhlela (\"khuphuka\") sisetjentiswa. "
+#~ "Kutinhlelo te UNIX, ngasikhatsi emalungelo yemcondzisi wemshini "
+#~ "ayadzingeka kuze kuhleleke sisetjentiswa. "
-#~ msgid "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and portable devices must be connected and powered on.; and try again."
-#~ msgstr "Hlola kutsi sitjentiswa silungele kusebenta; ema-drives lasusekako kufanela abe netindzaba, katsi tisentjentiswa letibambekako kufanele tichunyaniswe tibuye tiniketwe emandla.; bese uyazama futsi. "
+#~ msgid ""
+#~ "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
+#~ "portable devices must be connected and powered on.; and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hlola kutsi sitjentiswa silungele kusebenta; ema-drives lasusekako "
+#~ "kufanela abe netindzaba, katsi tisentjentiswa letibambekako kufanele "
+#~ "tichunyaniswe tibuye tiniketwe emandla.; bese uyazama futsi. "
#~ msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
#~ msgstr "Akukhonakali kuhlela lokufakiwe/umphumela wesisetjentiswa"
@@ -8010,32 +8118,60 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Could Not Unmount Device"
#~ msgstr "Akukhonakali kungakhuphukisi intfo"
-#~ msgid "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported error was: <strong>%1</strong>"
-#~ msgstr "Sisetjentiswa lesiceliwe akukhonakalanga kutsi singahlelwa (\"ngakhuphukanga\"). Liphutsa lelibikiwe beli: <khutsele>%1</khutsele>"
+#~ msgid ""
+#~ "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The "
+#~ "reported error was: <strong>%1</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisetjentiswa lesiceliwe akukhonakalanga kutsi singahlelwa "
+#~ "(\"ngakhuphukanga\"). Liphutsa lelibikiwe beli: <khutsele>%1</khutsele>"
-#~ msgid "The device may be busy, that is, still in use by another application or user. Even such things as having an open browser window on a location on this device may cause the device to remain in use."
-#~ msgstr "Sisetjentiswa kungenteka kutsi simatasatasa, lokusho kutgsi, sisasetjentiswa sicelo lesitsite kumbe umsebentisi. Naletintfo tekuba neliwindi lelivulekile lekubrawuza endzaweni leku lesisetjentiswa kutawubangela kutsi lesisetjentiswa sihlale sisetjentiswa."
+#~ msgid ""
+#~ "The device may be busy, that is, still in use by another application or "
+#~ "user. Even such things as having an open browser window on a location on "
+#~ "this device may cause the device to remain in use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisetjentiswa kungenteka kutsi simatasatasa, lokusho kutgsi, "
+#~ "sisasetjentiswa sicelo lesitsite kumbe umsebentisi. Naletintfo tekuba "
+#~ "neliwindi lelivulekile lekubrawuza endzaweni leku lesisetjentiswa "
+#~ "kutawubangela kutsi lesisetjentiswa sihlale sisetjentiswa."
-#~ msgid "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a device."
-#~ msgstr "Kungenteka kutsi ungenayo imvumo yekungahleli (\"ngakhuphuki\") sisetjentiswa. Etinhlelweni te UNIX, emalungelo yemcondzisi wemshini ayafuneka ngasikhatsi kuze kungahlelwa sisetjentiswa."
+#~ msgid ""
+#~ "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On "
+#~ "UNIX systems, system administrator privileges are often required to "
+#~ "uninitialize a device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kungenteka kutsi ungenayo imvumo yekungahleli (\"ngakhuphuki\") "
+#~ "sisetjentiswa. Etinhlelweni te UNIX, emalungelo yemcondzisi wemshini "
+#~ "ayafuneka ngasikhatsi kuze kungahlelwa sisetjentiswa."
#~ msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
-#~ msgstr "Hlola kutsi akukho sicelo lesikhon a kutfola sisetjentiswa, bese uyazama futsi."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hlola kutsi akukho sicelo lesikhon a kutfola sisetjentiswa, bese uyazama "
+#~ "futsi."
#~ msgid "Cannot Read From Resource"
#~ msgstr "Akukhonakali kufundza kusukela kusisetjentiswa"
-#~ msgid "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the resource."
-#~ msgstr "Loku kusho kutsi nanobe sisetjentiswa, <cinile>%1<cinile>, kukhoniwe kutsi sivulwe, liphutsa lentekile kusafundvwa lokucuketfwe sisetjentiswa."
+#~ msgid ""
+#~ "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to "
+#~ "be opened, an error occurred while reading the contents of the resource."
+#~ msgstr ""
+#~ "Loku kusho kutsi nanobe sisetjentiswa, <cinile>%1<cinile>, kukhoniwe "
+#~ "kutsi sivulwe, liphutsa lentekile kusafundvwa lokucuketfwe sisetjentiswa."
#~ msgid "You may not have permissions to read from the resource."
-#~ msgstr "Kungenteka kutsi awunayo imvumo yekufundza kusukela kusisetjentiswa."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kungenteka kutsi awunayo imvumo yekufundza kusukela kusisetjentiswa."
#~ msgid "Cannot Write to Resource"
#~ msgstr "Akukhonakali kubhala kusisetjentiswa"
-#~ msgid "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
-#~ msgstr "Loku kusho kutsi nanobe sisetjentiswa, <cinile>%1</cinile>, kukhoniwe kusivula, liphutsa lentekile kusabhalelwa sisetjentiswa."
+#~ msgid ""
+#~ "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to "
+#~ "be opened, an error occurred while writing to the resource."
+#~ msgstr ""
+#~ "Loku kusho kutsi nanobe sisetjentiswa, <cinile>%1</cinile>, kukhoniwe "
+#~ "kusivula, liphutsa lentekile kusabhalelwa sisetjentiswa."
#~ msgid "Could Not Listen for Network Connections"
#~ msgstr "Akukhonakali kulalela luchumano nelichungechunge"
@@ -8043,8 +8179,14 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Could Not Bind"
#~ msgstr "Akukhonakali kuhlanganisa"
-#~ msgid "This is a fairly technical error in which a required device for network communications (a socket) could not be established to listen for incoming network connections."
-#~ msgstr "Leli liphutsa lelitsindza tandla lapho sisetjentiswa lesidzingekile ekuchumaneni kulichungechunge (i sokethi) akukhonakalanga kuyitfola kuze kulalelwe luchumano lwe luchungechunge lolutako. "
+#~ msgid ""
+#~ "This is a fairly technical error in which a required device for network "
+#~ "communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
+#~ "network connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Leli liphutsa lelitsindza tandla lapho sisetjentiswa lesidzingekile "
+#~ "ekuchumaneni kulichungechunge (i sokethi) akukhonakalanga kuyitfola kuze "
+#~ "kulalelwe luchumano lwe luchungechunge lolutako. "
#~ msgid "Could Not Listen"
#~ msgstr "Akukhonakali kulalela"
@@ -8052,8 +8194,12 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Could Not Accept Network Connection"
#~ msgstr "Akukhonakali kwemukela luchumano nelichungechunge"
-#~ msgid "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to accept an incoming network connection."
-#~ msgstr "Leli liphutsa lelitsintsa tandla lapho liphutsa lenteke khona kusazanywa kwemukela luchumano lweluchumano lolutako."
+#~ msgid ""
+#~ "This is a fairly technical error in which an error occurred while "
+#~ "attempting to accept an incoming network connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Leli liphutsa lelitsintsa tandla lapho liphutsa lenteke khona kusazanywa "
+#~ "kwemukela luchumano lweluchumano lolutako."
#~ msgid "You may not have permissions to accept the connection."
#~ msgstr "Kungenteka kutsi awunayo imvumo yekwemukela luchumano."
@@ -8061,8 +8207,10 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Could Not Login: %1"
#~ msgstr "Akukhonakali kungena: %1"
-#~ msgid "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
-#~ msgstr "Umzamo wekungena kuze kwentiwe sento lesiceliwe awuzange uphumelele."
+#~ msgid ""
+#~ "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umzamo wekungena kuze kwentiwe sento lesiceliwe awuzange uphumelele."
#~ msgid "Could Not Determine Resource Status"
#~ msgstr "Akukhonakali kutfola simo sesisetjentiswa"
@@ -8070,11 +8218,20 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Could Not Stat Resource"
#~ msgstr "Akokhonakali kucala sisetjentiswa"
-#~ msgid "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
-#~ msgstr "Umzamo wekutfola imininingwane mayelana nesimo sesisetjentiswa <khutsele> %%1<khutsele>, njengeligama lesisetjentiswa, luhlobo, bukhulu, njll., akuphumelelanga."
+#~ msgid ""
+#~ "An attempt to determine information about the status of the resource "
+#~ "<strong>%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was "
+#~ "unsuccessful."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umzamo wekutfola imininingwane mayelana nesimo sesisetjentiswa "
+#~ "<khutsele> %%1<khutsele>, njengeligama lesisetjentiswa, luhlobo, "
+#~ "bukhulu, njll., akuphumelelanga."
-#~ msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
-#~ msgstr "Sisetjentiswa lesibaluliwe kungenteka kutsi asizange nje sibe khona kumbe ngeke sitfolakale."
+#~ msgid ""
+#~ "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisetjentiswa lesibaluliwe kungenteka kutsi asizange nje sibe khona kumbe "
+#~ "ngeke sitfolakale."
#~ msgid "Could Not Cancel Listing"
#~ msgstr "Akukhonakalanga kucisha luhlu"
@@ -8089,13 +8246,17 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Umzamo wekucalisa i-directory leceliwe wehlulekile."
#~ msgid "The location where the directory was to be created may not exist."
-#~ msgstr "Indzawo lapho i-directory kufanele icaliswe khona kungenteka kutsi ayikho."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indzawo lapho i-directory kufanele icaliswe khona kungenteka kutsi ayikho."
#~ msgid "Could Not Remove Directory"
#~ msgstr "Akukhonakalanga kususa i-directory"
-#~ msgid "An attempt to remove the specified directory, <strong>%1</strong>, failed."
-#~ msgstr "Umzamo wekususa i-directory letsite, <khutsele>%1</khutsele>, awukaphumeleli."
+#~ msgid ""
+#~ "An attempt to remove the specified directory, <strong>%1</strong>, failed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umzamo wekususa i-directory letsite, <khutsele>%1</khutsele>, "
+#~ "awukaphumeleli."
#~ msgid "The specified directory may not exist."
#~ msgstr "I-directory lekhonjisiwe kungenteka kutsi ayikho."
@@ -8104,16 +8265,24 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "I-directory lekhonjisiwe ngeke kwenteke kutsi ingabi nalutfo."
#~ msgid "Ensure that the directory exists and is empty, and try again."
-#~ msgstr "Cinisekisa kutsi i-directory yikhona nekutsi ayinalutfo, bese uyazama futsi."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cinisekisa kutsi i-directory yikhona nekutsi ayinalutfo, bese uyazama "
+#~ "futsi."
#~ msgid "Could Not Resume File Transfer"
#~ msgstr "Akukhonakalanga kusungula kutfumela kwelifayela"
-#~ msgid "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
-#~ msgstr "Sicelo lesikhonjisiwe sicele kutsi kutfunyelwe kwelifayela <khutsele>%1</khutsele> kucalwe endzaweni letsite yekutfumela. Loku akuzange kwenteke."
+#~ msgid ""
+#~ "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> "
+#~ "be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sicelo lesikhonjisiwe sicele kutsi kutfunyelwe kwelifayela <khutsele>%1</"
+#~ "khutsele> kucalwe endzaweni letsite yekutfumela. Loku akuzange kwenteke."
#~ msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
-#~ msgstr "Umtsetfo wekutfumela, kumbe sigcini, kungenteka kungancedzisi lifayela lelisungulako."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umtsetfo wekutfumela, kumbe sigcini, kungenteka kungancedzisi lifayela "
+#~ "lelisungulako."
#~ msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
#~ msgstr "Zama kucela kabusha ngaphandle kwekuzama kusungula kutfumela. "
@@ -8121,41 +8290,74 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Could Not Rename Resource"
#~ msgstr "Akukhonakali kuniketa sisetjentiswa ligama lelisha"
-#~ msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
-#~ msgstr "Umzamo wekuniketa sisetjentiswa lesitsite ligama lelisha <cinile>%1</cinile> kuhlulekile."
+#~ msgid ""
+#~ "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umzamo wekuniketa sisetjentiswa lesitsite ligama lelisha <cinile>%1</"
+#~ "cinile> kuhlulekile."
#~ msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
#~ msgstr "Akukhonakalanga kutjintja imvumo yesisetjentiswa"
-#~ msgid "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</strong> failed."
-#~ msgstr "Umzamo wekutjintja imvumo kusisetjentiswa lesibaluliwe <cinile>%1</ cinile> asiphumelelanga."
+#~ msgid ""
+#~ "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</"
+#~ "strong> failed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umzamo wekutjintja imvumo kusisetjentiswa lesibaluliwe <cinile>%1</ "
+#~ "cinile> asiphumelelanga."
#~ msgid "Could Not Delete Resource"
#~ msgstr "Akukhonali kubulala sisetjentiswa"
-#~ msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
-#~ msgstr "Umzamo wekubulala sisetjentiswa lesibaluliwe <cinile>%1</cinile> kwehlulekile."
+#~ msgid ""
+#~ "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umzamo wekubulala sisetjentiswa lesibaluliwe <cinile>%1</cinile> "
+#~ "kwehlulekile."
#~ msgid "Unexpected Program Termination"
#~ msgstr "Kupheliswa kweluhlelo lokungakalindzeleki"
-#~ msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has unexpectedly terminated."
-#~ msgstr "Luhlelo kungcondvomshini wakho loluniketa lilungelo lekungena ku <khutsele>%1</ khutsele> mtsetfo wekutfumela lubulewe ngalokungakalindzeleki."
+#~ msgid ""
+#~ "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
+#~ "strong> protocol has unexpectedly terminated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Luhlelo kungcondvomshini wakho loluniketa lilungelo lekungena ku "
+#~ "<khutsele>%1</ khutsele> mtsetfo wekutfumela lubulewe "
+#~ "ngalokungakalindzeleki."
#~ msgid "Out of Memory"
#~ msgstr "Ngaphandle kwenkhumbuko"
-#~ msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol could not obtain the memory required to continue."
-#~ msgstr "Luhlelo kungcondvomshini wakho loluniketa lilungelo lekungena ku <khutsele>%1</ khutsele> umtsetfo wekutfumela akukhonakalanga kutgsi wutfole inkhumbulo ledzingekile kutsi wuchubeke."
+#~ msgid ""
+#~ "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
+#~ "strong> protocol could not obtain the memory required to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Luhlelo kungcondvomshini wakho loluniketa lilungelo lekungena ku "
+#~ "<khutsele>%1</ khutsele> umtsetfo wekutfumela akukhonakalanga kutgsi "
+#~ "wutfole inkhumbulo ledzingekile kutsi wuchubeke."
#~ msgid "Unknown Proxy Host"
#~ msgstr "Samukeli se-proxy lesingatiwa"
-#~ msgid "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that the requested name could not be located on the Internet."
-#~ msgstr "Kusatfungatswa imininingwane mayelana nesamukeli seproxy lesikhonjisiwe, <khutsele>%1</ khutsele>, liphutsa Lesamukeli Lesingatiwa litfoliwe. Liphutsa lesigcini lesingatiwa likhomba kutsi ligama leliceliwe akukhonakali kutsi libekwe ku Internet."
+#~ msgid ""
+#~ "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</"
+#~ "strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error "
+#~ "indicates that the requested name could not be located on the Internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kusatfungatswa imininingwane mayelana nesamukeli seproxy lesikhonjisiwe, "
+#~ "<khutsele>%1</ khutsele>, liphutsa Lesamukeli Lesingatiwa litfoliwe. "
+#~ "Liphutsa lesigcini lesingatiwa likhomba kutsi ligama leliceliwe "
+#~ "akukhonakali kutsi libekwe ku Internet."
-#~ msgid "There may have been a problem with your network configuration, specifically your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
-#~ msgstr "Kungenteka kutsi bekunenkinga ekuhleleni luchungechunge lwakho, ngalokucondzile ligama lesamujkeli seproxy yakho. Nangabe bewuloku utfola i Internet ngaphandle kwenkinga kwamanje, loku akukavami."
+#~ msgid ""
+#~ "There may have been a problem with your network configuration, "
+#~ "specifically your proxy's hostname. If you have been accessing the "
+#~ "Internet with no problems recently, this is unlikely."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kungenteka kutsi bekunenkinga ekuhleleni luchungechunge lwakho, "
+#~ "ngalokucondzile ligama lesamujkeli seproxy yakho. Nangabe bewuloku utfola "
+#~ "i Internet ngaphandle kwenkinga kwamanje, loku akukavami."
#~ msgid "Double-check your proxy settings and try again."
#~ msgstr " Hlolisisa kuhleleka kwe-proxy bese uyazama futsi. "
@@ -8163,11 +8365,23 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
#~ msgstr "Sifungo sehlulekile: Indlela %1 ayincedvwanga"
-#~ msgid "Although you may have supplied the correct authentication details, the authentication failed because the method that the server is using is not supported by the TDE program implementing the protocol %1."
-#~ msgstr "Nanobe ungahle uniketile imininingwane lelungile yesifungo, sifungo sehlulekile ngobe indlela sigcini lesiyisebentisako ayincedziswanga luhlelo lwe TDE lolusebentisa umtsetfo wekutfumela %1"
+#~ msgid ""
+#~ "Although you may have supplied the correct authentication details, the "
+#~ "authentication failed because the method that the server is using is not "
+#~ "supported by the TDE program implementing the protocol %1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nanobe ungahle uniketile imininingwane lelungile yesifungo, sifungo "
+#~ "sehlulekile ngobe indlela sigcini lesiyisebentisako ayincedziswanga "
+#~ "luhlelo lwe TDE lolusebentisa umtsetfo wekutfumela %1"
-#~ msgid "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported authentication method."
-#~ msgstr "Uyacelwa kutsi ufayele i-bug ku <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> kwatisa licembu le TDE mayelana nendlela yesifungo lengakancedziswa."
+#~ msgid ""
+#~ "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://"
+#~ "bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+#~ "authentication method."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uyacelwa kutsi ufayele i-bug ku <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/"
+#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> kwatisa licembu le TDE mayelana "
+#~ "nendlela yesifungo lengakancedziswa."
#~ msgid "Request Aborted"
#~ msgstr "Sicelo sibulewe"
@@ -8175,62 +8389,122 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Internal Error in Server"
#~ msgstr "Liphutsa langekhatsi kwesigcini"
-#~ msgid "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an internal error: %0."
-#~ msgstr "Loluhlelo kusigcini lesiniketa lilungelo lekungena ku <khutsele>%1</khutsele> umtsetfo wekutfumela ubike liphutsa langekhatsi: %0"
+#~ msgid ""
+#~ "The program on the server which provides access to the <strong>%1</"
+#~ "strong> protocol has reported an internal error: %0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Loluhlelo kusigcini lesiniketa lilungelo lekungena ku <khutsele>%1</"
+#~ "khutsele> umtsetfo wekutfumela ubike liphutsa langekhatsi: %0"
-#~ msgid "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please consider submitting a full bug report as detailed below."
-#~ msgstr "Loku kuvamise kubangelwa yi bug kusigcini seluhlelo. Uyacelwa kutsi ubukete kumikisa umbiko logcwele nge bujg njengobe kukhonjiswe ngentansi."
+#~ msgid ""
+#~ "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
+#~ "consider submitting a full bug report as detailed below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Loku kuvamise kubangelwa yi bug kusigcini seluhlelo. Uyacelwa kutsi "
+#~ "ubukete kumikisa umbiko logcwele nge bujg njengobe kukhonjiswe ngentansi."
-#~ msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
+#~ msgid ""
+#~ "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
#~ msgstr "Tsindzana nemcondzisi wesigcini kuze ubatise ngalenkinga."
-#~ msgid "If you know who the authors of the server software are, submit the bug report directly to them."
-#~ msgstr "Nangab ewati kutgsi babhnali ngubobani balesigcini sesoftware, mikisa umbiko nge-bug kubo ngalokucondzile."
+#~ msgid ""
+#~ "If you know who the authors of the server software are, submit the bug "
+#~ "report directly to them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nangab ewati kutgsi babhnali ngubobani balesigcini sesoftware, mikisa "
+#~ "umbiko nge-bug kubo ngalokucondzile."
#~ msgid "Timeout Error"
#~ msgstr "Liphutsa lekuphelelwa sikhatsi"
-#~ msgid "Although contact was made with the server, a response was not received within the amount of time allocated for the request as follows:<ul><li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li><li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li><li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>Please note that you can alter these timeout settings in the Trinity Control Center, by selecting Network -> Preferences."
-#~ msgstr "Nakuba kutsindzana bekwentiwe nesigcini, imphendvulo beyingakatfolwa ngekhatsi kwelinani lesikhatsi lelibekelwe sicelo kanjena: <ul><li>Sikhatsi siphelile sekutfola luchumano: %1 emasekhondi</li><li>Sikhatsi siphelile sekwemukela imphendvulo: %2 emasekhondi</li><li>Sikhatsi siphelile sekutfola tigcini teproxy: %3 emasekhondi</li></ul>Uyacelwa kutsi ucaphele kutsi ungatjintja lokuhleleka kwekuphela kwesikhatsi kusikhungo sekulawula se TDE, ngekukhetsa Luchungechunge -> Lokuncotwako."
+#~ msgid ""
+#~ "Although contact was made with the server, a response was not received "
+#~ "within the amount of time allocated for the request as follows:"
+#~ "<ul><li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li><li>Timeout "
+#~ "for receiving a response: %2 seconds</li><li>Timeout for accessing proxy "
+#~ "servers: %3 seconds</li></ul>Please note that you can alter these timeout "
+#~ "settings in the Trinity Control Center, by selecting Network -> "
+#~ "Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nakuba kutsindzana bekwentiwe nesigcini, imphendvulo beyingakatfolwa "
+#~ "ngekhatsi kwelinani lesikhatsi lelibekelwe sicelo kanjena: "
+#~ "<ul><li>Sikhatsi siphelile sekutfola luchumano: %1 emasekhondi</"
+#~ "li><li>Sikhatsi siphelile sekwemukela imphendvulo: %2 emasekhondi</"
+#~ "li><li>Sikhatsi siphelile sekutfola tigcini teproxy: %3 emasekhondi</"
+#~ "li></ul>Uyacelwa kutsi ucaphele kutsi ungatjintja lokuhleleka kwekuphela "
+#~ "kwesikhatsi kusikhungo sekulawula se TDE, ngekukhetsa Luchungechunge -> "
+#~ "Lokuncotwako."
#~ msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
-#~ msgstr "Sigcini besimatasatasa siphendvula letinyhe ticelo letidzinga kuphendvulwa."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sigcini besimatasatasa siphendvula letinyhe ticelo letidzinga "
+#~ "kuphendvulwa."
#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "Liphutsa lelingatiwa"
-#~ msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an unknown error: %2."
-#~ msgstr "Loluhlelo kusigcini lesiniketa lilungelo lekungena ku <khutsele>%1</khutsele> umtsetfo wekutfumela ubike liphutsa lelingatiwa: %2"
+#~ msgid ""
+#~ "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
+#~ "strong> protocol has reported an unknown error: %2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Loluhlelo kusigcini lesiniketa lilungelo lekungena ku <khutsele>%1</"
+#~ "khutsele> umtsetfo wekutfumela ubike liphutsa lelingatiwa: %2"
#~ msgid "Unknown Interruption"
#~ msgstr "Kuphazanyiswa lokungatiwa"
-#~ msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
-#~ msgstr "Loluhlelo kusigcini lesiniketa lilungelo lekungena ku <khutsele>%1</khutsele> umtsetfo wekutfumela ubike kuphazanyiswa kweluhlobo lolungatiwa: %2."
+#~ msgid ""
+#~ "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
+#~ "strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Loluhlelo kusigcini lesiniketa lilungelo lekungena ku <khutsele>%1</"
+#~ "khutsele> umtsetfo wekutfumela ubike kuphazanyiswa kweluhlobo "
+#~ "lolungatiwa: %2."
#~ msgid "Could Not Delete Original File"
#~ msgstr "Akukhonakalanga kubulala lifayela lekusukela"
-#~ msgid "The requested operation required the deleting of the original file, most likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> could not be deleted."
-#~ msgstr "Sento lesiceliwe besidzinga kutsi kubulala kwelifayela lekusukela, ngalokunekwenteka ekugcineni kwesento se khweshisa lifayela. Lifayela lekusukela <khutsele>%1</ khutsele> akukhonakalanga kutsi libulawe."
+#~ msgid ""
+#~ "The requested operation required the deleting of the original file, most "
+#~ "likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</"
+#~ "strong> could not be deleted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sento lesiceliwe besidzinga kutsi kubulala kwelifayela lekusukela, "
+#~ "ngalokunekwenteka ekugcineni kwesento se khweshisa lifayela. Lifayela "
+#~ "lekusukela <khutsele>%1</ khutsele> akukhonakalanga kutsi libulawe."
#~ msgid "Could Not Delete Temporary File"
#~ msgstr "Akukhonakalanga kubulala lifayela lesikhashane"
-#~ msgid "The requested operation required the creation of a temporary file in which to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</strong> could not be deleted."
-#~ msgstr "Sento lesiceliwe besidzinga kucaliswa kwelifayela lesikhashana lakungagcinwa kulo lifayela lelisha nakusatfululwa. Lelifayela lesikhashane <khutsele>%1</ khutsele> akukhonakalanga kutsi libulawe."
+#~ msgid ""
+#~ "The requested operation required the creation of a temporary file in "
+#~ "which to save the new file while being downloaded. This temporary file "
+#~ "<strong>%1</strong> could not be deleted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sento lesiceliwe besidzinga kucaliswa kwelifayela lesikhashana "
+#~ "lakungagcinwa kulo lifayela lelisha nakusatfululwa. Lelifayela "
+#~ "lesikhashane <khutsele>%1</ khutsele> akukhonakalanga kutsi libulawe."
#~ msgid "Could Not Rename Original File"
#~ msgstr "Akukhanakalanga kuniketa lifayela lekusukela ligama lelisha"
-#~ msgid "The requested operation required the renaming of the original file <strong>%1</strong>, however it could not be renamed."
-#~ msgstr "Sento lesiceliwe besidzinga kuniketwa kabusha ligama lelifayela lekusukela <khutsele>%1</ khutsele>, nakuba kunjalo akukhonakalanga kutsi kuniketwe ligama kabusha."
+#~ msgid ""
+#~ "The requested operation required the renaming of the original file "
+#~ "<strong>%1</strong>, however it could not be renamed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sento lesiceliwe besidzinga kuniketwa kabusha ligama lelifayela "
+#~ "lekusukela <khutsele>%1</ khutsele>, nakuba kunjalo akukhonakalanga kutsi "
+#~ "kuniketwe ligama kabusha."
#~ msgid "Could Not Rename Temporary File"
#~ msgstr "Akukhanakalanga kuniketa lifayela lesikhashane ligama lelisha"
-#~ msgid "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>%1</strong>, however it could not be created."
-#~ msgstr "Sento lesiceliwe besidzinga kucaliswa kwelifayela lesikhashane <khutsele>%1</ khutsele>, nakuba kunjalo akukhonakalanga kutsi licalwe."
+#~ msgid ""
+#~ "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
+#~ "%1</strong>, however it could not be created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sento lesiceliwe besidzinga kucaliswa kwelifayela lesikhashane <khutsele>"
+#~ "%1</ khutsele>, nakuba kunjalo akukhonakalanga kutsi licalwe."
#~ msgid "Could Not Create Link"
#~ msgstr "Akukhanakalanga kucalisa luchumano"
@@ -8239,7 +8513,8 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Akukhanakalanga kucalisa luchumano lolusimeleli"
#~ msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
-#~ msgstr "Luchumano loluceliwe lweluphawu %1 akukhonakalanga kutgsi lucaliswe."
+#~ msgstr ""
+#~ "Luchumano loluceliwe lweluphawu %1 akukhonakalanga kutgsi lucaliswe."
#~ msgid "No Content"
#~ msgstr "Akukho lokucuketfwe"
@@ -8247,17 +8522,32 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Disk Full"
#~ msgstr "Idiski igcwele"
-#~ msgid "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is inadequate disk space."
-#~ msgstr "Lifayela leliceliwe <khutsele>%1</khutsele> akukhonakalanga kutsi lingabhalwa njengobe kunendzawo lencane kudiski."
+#~ msgid ""
+#~ "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there "
+#~ "is inadequate disk space."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lifayela leliceliwe <khutsele>%1</khutsele> akukhonakalanga kutsi "
+#~ "lingabhalwa njengobe kunendzawo lencane kudiski."
-#~ msgid "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) obtain more storage capacity."
-#~ msgstr "Khulula indzawo leyanele kudiski nga1) kubulala emafayela langafuneki neyesikhashane;2) kugcina emafayela kusigcini lesisusekako setindzaba njengemadiski ye CD-Lerokhodekako; kumbe 3) tfola indzawo yekugcina leyengetiwe."
+#~ msgid ""
+#~ "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
+#~ "archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; "
+#~ "or 3) obtain more storage capacity."
+#~ msgstr ""
+#~ "Khulula indzawo leyanele kudiski nga1) kubulala emafayela langafuneki "
+#~ "neyesikhashane;2) kugcina emafayela kusigcini lesisusekako setindzaba "
+#~ "njengemadiski ye CD-Lerokhodekako; kumbe 3) tfola indzawo yekugcina "
+#~ "leyengetiwe."
#~ msgid "Source and Destination Files Identical"
#~ msgstr "Sisusa kanye nendzawo yekufikela yemafayela iyafana"
-#~ msgid "The operation could not be completed because the source and destination files are the same file."
-#~ msgstr "Sento akukhonakalanga kutsi sicedzelwe ngobe sisusa kanye nemafayela yekufikela kumafayela lafanako."
+#~ msgid ""
+#~ "The operation could not be completed because the source and destination "
+#~ "files are the same file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sento akukhonakalanga kutsi sicedzelwe ngobe sisusa kanye nemafayela "
+#~ "yekufikela kumafayela lafanako."
#~ msgid "Choose a different filename for the destination file."
#~ msgstr "Khetsa ligama lelifayela lelihlukile kwentela lifayela lufikela."
@@ -8296,8 +8586,12 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "You are not authorized to execute this file."
#~ msgstr "Awuvumelekanga kuchuba lelifayela."
-#~ msgid "<qt>Unable to run the command specified. The file or directory <b>%1</b> does not exist.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Akukhonakali kusebentisa umyalo lokhonjisiwe. Lifayela kumbe i-directory <b>%1</b> ayikho.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Unable to run the command specified. The file or directory <b>%1</b> "
+#~ "does not exist.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Akukhonakali kusebentisa umyalo lokhonjisiwe. Lifayela kumbe i-"
+#~ "directory <b>%1</b> ayikho.</qt>"
#~ msgid "Couldn't find the program '%1'"
#~ msgstr "Akukhonakalanga kutfola luhlelo '%1'"
@@ -8496,35 +8790,69 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Print the mimetype of the given file(s)"
#~ msgstr "Shicelela luhlobo lwe-mime lwema/lifayela laniketiwe"
-#~ msgid "List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not specified, the mimetype of the given files is used."
-#~ msgstr "Niketa tonkhe tikhiye metadata letisekeliwe tema/lifayela laka/leliniketiwe. Nangabe luhlobo lwe-mime alukakhonjiwsa, luhlobo lwe-mime lwelifayela leliniketiwe luyasetjentiswa."
+#~ msgid ""
+#~ "List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+#~ "specified, the mimetype of the given files is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Niketa tonkhe tikhiye metadata letisekeliwe tema/lifayela laka/"
+#~ "leliniketiwe. Nangabe luhlobo lwe-mime alukakhonjiwsa, luhlobo lwe-mime "
+#~ "lwelifayela leliniketiwe luyasetjentiswa."
-#~ msgid "List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not specified, the mimetype of the given files is used."
-#~ msgstr "Niketa tonkhe tikhiye metadata lenconotwako tema/lifayela laka/leliniketiwe. Nangabe luhlobo lwe-mime alukakhonjiwsa, luhlobo lwe-mime lwelifayela leliniketiwe luyasetjentiswa."
+#~ msgid ""
+#~ "List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+#~ "specified, the mimetype of the given files is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Niketa tonkhe tikhiye metadata lenconotwako tema/lifayela laka/"
+#~ "leliniketiwe. Nangabe luhlobo lwe-mime alukakhonjiwsa, luhlobo lwe-mime "
+#~ "lwelifayela leliniketiwe luyasetjentiswa."
#~ msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
#~ msgstr "Niketa tonkhe tikhiye metadata letinesisindvo kuma/lifayela."
#~ msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-#~ msgstr "Shicilela tonkhe tinhlobo tema-mime lapho luncedvo lwe-metadata lukhona khona."
+#~ msgstr ""
+#~ "Shicilela tonkhe tinhlobo tema-mime lapho luncedvo lwe-metadata lukhona "
+#~ "khona."
-#~ msgid "Don't print a warning when more than one file was given and they don't have all the same mimetype."
-#~ msgstr "Ungashiceleli secwayiso nangabe lifayela lelingetulu kwalinye beliniketiwe kantsi futgsi wonkhe akanalo luhlobo lwe-mime lolufanako."
+#~ msgid ""
+#~ "Don't print a warning when more than one file was given and they don't "
+#~ "have all the same mimetype."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungashiceleli secwayiso nangabe lifayela lelingetulu kwalinye "
+#~ "beliniketiwe kantsi futgsi wonkhe akanalo luhlobo lwe-mime lolufanako."
#~ msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-#~ msgstr "Yishicelela womkhe emanani ye-metadata, lakhona kuma/lifayela la/leliniketiwe"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yishicelela womkhe emanani ye-metadata, lakhona kuma/lifayela la/"
+#~ "leliniketiwe"
-#~ msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-#~ msgstr "Yishicelela emanani lanconotwako ye-metadata, lakhona kuma/lifayela la/leliniketiwe."
+#~ msgid ""
+#~ "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yishicelela emanani lanconotwako ye-metadata, lakhona kuma/lifayela la/"
+#~ "leliniketiwe."
-#~ msgid "Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the given file(s)"
-#~ msgstr "Yivula bunjalo benkhuulumo-mphendvulwano ye TDE kuvumela kubuka kanye nekulungisa imininingwane lengakahlutwa ye-meta yemama/lifayela laka/leliniketiwe"
+#~ msgid ""
+#~ "Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata "
+#~ "of the given file(s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yivula bunjalo benkhuulumo-mphendvulwano ye TDE kuvumela kubuka kanye "
+#~ "nekulungisa imininingwane lengakahlutwa ye-meta yemama/lifayela laka/"
+#~ "leliniketiwe"
-#~ msgid "Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-separated list of keys"
-#~ msgstr "Yishicelela linani le 'sikhiya' sema/lifayela laka/leliniketiwe. 'sikhiya' kungaba luhlu lwetikhiya letihlukanisiwe-telikhefu"
+#~ msgid ""
+#~ "Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+#~ "comma-separated list of keys"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yishicelela linani le 'sikhiya' sema/lifayela laka/leliniketiwe. "
+#~ "'sikhiya' kungaba luhlu lwetikhiya letihlukanisiwe-telikhefu"
-#~ msgid "Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given file(s)"
-#~ msgstr "Yizama kuhlela linani 'linani' lesikhiya 'skhiya' sema/lifayela la/leliniketiwe"
+#~ msgid ""
+#~ "Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the "
+#~ "given file(s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yizama kuhlela linani 'linani' lesikhiya 'skhiya' sema/lifayela la/"
+#~ "leliniketiwe"
#~ msgid "The file (or a number of files) to operate on."
#~ msgstr "Lifayela (kumbe linana lemafayela) lekulivula."
@@ -8539,7 +8867,9 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Lifayela k"
#~ msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-#~ msgstr "Lithulusi lemugca wemyalo lekufundza kanye nekulungisa imininingwane lengakahlutwa yhe-meta yemafayela."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lithulusi lemugca wemyalo lekufundza kanye nekulungisa imininingwane "
+#~ "lengakahlutwa yhe-meta yemafayela."
#~ msgid "No files specified"
#~ msgstr "Akukho mafayela lakhonjisiwe"
@@ -8634,23 +8964,38 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Open With"
#~ msgstr "Vula nge"
-#~ msgid "<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>. If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Khetsa luhlelo lekufanele lisetjentiswe kuvula <b>%1</b>. Nangabe luhlelo lungekho eluhleni, faka ligama kumbe ungcivite inkhinobho yekubrawuza.</qt> "
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>. If the "
+#~ "program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Khetsa luhlelo lekufanele lisetjentiswe kuvula <b>%1</b>. Nangabe "
+#~ "luhlelo lungekho eluhleni, faka ligama kumbe ungcivite inkhinobho "
+#~ "yekubrawuza.</qt> "
-#~ msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the name of the program with which to open the selected files."
#~ msgstr "Khetsa ligama leluhlelo lofuna kuvula ngalo emafayela lakhetsiwe."
#~ msgid "Choose Application for %1"
#~ msgstr "Khetsa sicelo se %1 "
-#~ msgid "<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Khetsa luhlelo leluhlobo lwelifayela: <b>%1</b>. Nangabe luhlelo lungekho eluhleni, faka ligama kumbe ungcivite inkhinobho yekubrawuza.</qt> "
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is "
+#~ "not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Khetsa luhlelo leluhlobo lwelifayela: <b>%1</b>. Nangabe luhlelo "
+#~ "lungekho eluhleni, faka ligama kumbe ungcivite inkhinobho yekubrawuza.</"
+#~ "qt> "
#~ msgid "Choose Application"
#~ msgstr "Khetsa sicelo"
-#~ msgid "<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Khetsa luhlelo. Nangabe luhlelo lungangekho eluhlelweni, faka ligama kumbe gcivita inkhinobho ye brawuza.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or "
+#~ "click the browse button.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Khetsa luhlelo. Nangabe luhlelo lungangekho eluhlelweni, faka ligama "
+#~ "kumbe gcivita inkhinobho ye brawuza.</qt>"
#~ msgid "Clear input field"
#~ msgstr "Cacisa umkhakha walokuniketiwe"
@@ -8728,7 +9073,8 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Khombisa kwenta ngalenye indlela lokuphambili"
#~ msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults!"
-#~ msgstr "Loku kutawubangela tatiso kutsi tihleleke kabusha ekuhlulekeni kwato!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Loku kutawubangela tatiso kutsi tihleleke kabusha ekuhlulekeni kwato!"
#, fuzzy
#~ msgid "Are You Sure?"
@@ -8762,16 +9108,28 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Invalid URL"
#~ msgstr "I-URL lengekho emtsetfweni"
-#~ msgid "<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
-#~ msgstr "<p>Ngasikhatsi uthayipha endzaweni yembhalo, ungahle u uhlangabetane nekucatsanisa lokungahle kwenteke. Lokwenta kunga lawulwa ngekugcivita ngenkhinobho yeligundwane lesokudla bese ukhetsa simo losifunako ku <b> Kucedzelwa kwembhalo</b>imenyu."
+#~ msgid ""
+#~ "<p>While typing in the text area, you may be presented with possible "
+#~ "matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse "
+#~ "button and selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> "
+#~ "menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Ngasikhatsi uthayipha endzaweni yembhalo, ungahle u uhlangabetane "
+#~ "nekucatsanisa lokungahle kwenteke. Lokwenta kunga lawulwa ngekugcivita "
+#~ "ngenkhinobho yeligundwane lesokudla bese ukhetsa simo losifunako ku <b> "
+#~ "Kucedzelwa kwembhalo</b>imenyu."
#, fuzzy
#~ msgid "This is the name to save the file as."
#~ msgstr "<qt>Leli ligama longagcina lifayela ngalo."
#, fuzzy
-#~ msgid "This is the list of files to open. More than one file can be specified by listing several files, separated by spaces."
-#~ msgstr "<qt>Lolu luhlu lwemafayela langavulwa. Emafayela langetulu kwalinye angakhonjwa ngekuniketa luhlu lwemafayela latsite, lahlukaniswe tikhala."
+#~ msgid ""
+#~ "This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+#~ "listing several files, separated by spaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Lolu luhlu lwemafayela langavulwa. Emafayela langetulu kwalinye "
+#~ "angakhonjwa ngekuniketa luhlu lwemafayela latsite, lahlukaniswe tikhala."
#, fuzzy
#~ msgid "This is the name of the file to open."
@@ -8781,8 +9139,14 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Ema-directory lavame kusetjentiswa"
#, fuzzy
-#~ msgid "Commonly used locations are listed here. This includes standard locations, such as your home directory, as well as locations that have been visited recently."
-#~ msgstr "<qt>Tindzawo letivame kusetjentiswa tiniketiwe lapha. Loku kuhlanganisa tindzawo letisesimweni lesifanele, njenge directory yasekhaya lakho, kanyenetindzawo letivakashelwe kwamanje."
+#~ msgid ""
+#~ "Commonly used locations are listed here. This includes standard "
+#~ "locations, such as your home directory, as well as locations that have "
+#~ "been visited recently."
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Tindzawo letivame kusetjentiswa tiniketiwe lapha. Loku kuhlanganisa "
+#~ "tindzawo letisesimweni lesifanele, njenge directory yasekhaya lakho, "
+#~ "kanyenetindzawo letivakashelwe kwamanje."
#~ msgid "Root Directory: %1"
#~ msgstr "I-directory leyimphandze: %1"
@@ -8796,14 +9160,25 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Desktop: %1"
#~ msgstr "Desktop: %1"
-#~ msgid "<qt>Click this button to enter the parent directory.<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Gcivita lenkhinobho kungena i-directory lengumtali.<p>Ngekwesibonelo, nangabeindzawo yamanje kulifayela:/likhaya/%1 kugcivita lenkhinobho kutakutsatsakukuyise kulifayela:/likhaya.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Click this button to enter the parent directory.<p>For instance, if "
+#~ "the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you "
+#~ "to file:/home.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Gcivita lenkhinobho kungena i-directory lengumtali.<p>Ngekwesibonelo, "
+#~ "nangabeindzawo yamanje kulifayela:/likhaya/%1 kugcivita lenkhinobho "
+#~ "kutakutsatsakukuyise kulifayela:/likhaya.</qt>"
-#~ msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
-#~ msgstr "Gcivita lenkhinobho kuze uyekhweshele emuva lunyawo lunye kumlandvo wekubrawuza"
+#~ msgid ""
+#~ "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gcivita lenkhinobho kuze uyekhweshele emuva lunyawo lunye kumlandvo "
+#~ "wekubrawuza"
#~ msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
-#~ msgstr "Gcivita lenkhinobho kuze ukhweshele phambili lunyawo lunye kumlandvo wekubrawuza."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gcivita lenkhinobho kuze ukhweshele phambili lunyawo lunye kumlandvo "
+#~ "wekubrawuza."
#~ msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
#~ msgstr "Gcivita lenkhinobho kulayisha lokucuketfwe kulendzawo yamanje."
@@ -8814,17 +9189,46 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Tikhombakhasi"
-#~ msgid "<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark.<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Lelibhuthini likuvumela kutsi ufunge tindzawo letitsite. Ngcivita kulelibhuthini kuvula imenyu yesikhombakhasi lapho ungangeta, kuhlela kumbe kukhetsa sikhombakhasi.<p>Letikhombakhasi talenkhulumo-mphendvulwano kuphela, kodvwa nobe kunjalo tisebenta njengetikhombakhasi kuletinye tindzawo ku TDE.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this "
+#~ "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a "
+#~ "bookmark.<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but "
+#~ "otherwise operate like bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Lelibhuthini likuvumela kutsi ufunge tindzawo letitsite. Ngcivita "
+#~ "kulelibhuthini kuvula imenyu yesikhombakhasi lapho ungangeta, kuhlela "
+#~ "kumbe kukhetsa sikhombakhasi.<p>Letikhombakhasi talenkhulumo-"
+#~ "mphendvulwano kuphela, kodvwa nobe kunjalo tisebenta njengetikhombakhasi "
+#~ "kuletinye tindzawo ku TDE.</qt>"
#~ msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
#~ msgstr "Khombisa i-phanela yeQuick Access Navigation"
-#~ msgid "<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be accessed from this menu including: <ul><li>how files are sorted in the list</li><li>types of view, including icon and list</li><li>showing of hidden files</li><li>the Quick Access navigation panel</li><li>file previews</li><li>separating directories from files</li></ul></qt>"
-#~ msgstr "<qt>Lena yimenyu yekulungisa yenkhulumo-mphendvulwano. Kwenta ngatinye tindlela kutfolakala kusukela kulemenyu kuhlanganise: <ul><li> indlela emafayela ahleleke ngayo kuluhleni</li><li>tinhlobo temiboniso, kuhlanganisa simelelineluhlu</li><li>kukhonjiswa kwemafayela lafihlekile</li><li>iphaneli yeQuick Access navigation</li><li>sibiniso sangaphambilini selifayela</li><li>lesehlukanisa emadirectory kumafayela</li></ul></qt>"
-
-#~ msgid "<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match the filter will not be shown.<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly into the text area.<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Lesi sisefo sekusetjentiswa kuluhlu lwemafayela. Emagama yemafayela langahambisani nesisefo ngeke akhonjiswe.<p> Ungakhetsa kusinye setisefo letikhona kulihlu lemenu, kumbe ungafaka sisefo selisiko ngalokucondzile endzaweni yembhalo.<p> Ema-wildcards lanjenge * kanye ne ? avunyelwe.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options "
+#~ "can be accessed from this menu including: <ul><li>how files are sorted in "
+#~ "the list</li><li>types of view, including icon and list</li><li>showing "
+#~ "of hidden files</li><li>the Quick Access navigation panel</li><li>file "
+#~ "previews</li><li>separating directories from files</li></ul></qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Lena yimenyu yekulungisa yenkhulumo-mphendvulwano. Kwenta ngatinye "
+#~ "tindlela kutfolakala kusukela kulemenyu kuhlanganise: <ul><li> indlela "
+#~ "emafayela ahleleke ngayo kuluhleni</li><li>tinhlobo temiboniso, "
+#~ "kuhlanganisa simelelineluhlu</li><li>kukhonjiswa kwemafayela lafihlekile</"
+#~ "li><li>iphaneli yeQuick Access navigation</li><li>sibiniso "
+#~ "sangaphambilini selifayela</li><li>lesehlukanisa emadirectory kumafayela</"
+#~ "li></ul></qt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not "
+#~ "match the filter will not be shown.<p>You may select from one of the "
+#~ "preset filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter "
+#~ "directly into the text area.<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Lesi sisefo sekusetjentiswa kuluhlu lwemafayela. Emagama yemafayela "
+#~ "langahambisani nesisefo ngeke akhonjiswe.<p> Ungakhetsa kusinye setisefo "
+#~ "letikhona kulihlu lemenu, kumbe ungafaka sisefo selisiko ngalokucondzile "
+#~ "endzaweni yembhalo.<p> Ema-wildcards lanjenge * kanye ne ? avunyelwe.</qt>"
#~ msgid "&Filter:"
#~ msgstr "&Sisefo:"
@@ -9019,8 +9423,12 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "The new file name is empty!"
#~ msgstr "Ligama lelifayela lelisha alinalutfo!"
-#~ msgid "<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>%1</b>.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Akukhonakali kugcina bunjalo. Awunayo imvumo leyanele yekubhala ku <b>%1</b>.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write "
+#~ "to <b>%1</b>.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Akukhonakali kugcina bunjalo. Awunayo imvumo leyanele yekubhala ku <b>"
+#~ "%1</b>.</qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Can Read"
@@ -9072,7 +9480,9 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Licembu:"
#~ msgid "Apply changes to all subdirectories and their contents"
-#~ msgstr "Sebentisa lutjintjo kuwo wonkhe ema-directories lamancane kanye nalokucuketfwe ngiwo"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sebentisa lutjintjo kuwo wonkhe ema-directories lamancane kanye "
+#~ "nalokucuketfwe ngiwo"
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Permissions"
@@ -9138,9 +9548,6 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "ekhatsi"
-#~ msgid "E&xecute"
-#~ msgstr "C&alisa"
-
#~ msgid "Comman&d:"
#~ msgstr "Umtsetf&o:"
@@ -9163,7 +9570,8 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Sebentis&a njengemsebentisa lohlukile"
#~ msgid "Only executables on local file systems are supported."
-#~ msgstr "Kuphela lokucalisekako kutinhlelo telifayela langekhatsi lelincedziwe."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuphela lokucalisekako kutinhlelo telifayela langekhatsi lelincedziwe."
#~ msgid "U&RL"
#~ msgstr "U&RL"
@@ -9217,8 +9625,12 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Hlukanisiwe"
-#~ msgid "Sharing this directory makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows (Samba)."
-#~ msgstr "Kusebentiselana ngale-directory kwenta kutsi kutfolakale ngaphansi kwe Linux/UNIX (NFS) ne Windows (Samba). "
+#~ msgid ""
+#~ "Sharing this directory makes it available under Linux/UNIX (NFS) and "
+#~ "Windows (Samba)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kusebentiselana ngale-directory kwenta kutsi kutfolakale ngaphansi kwe "
+#~ "Linux/UNIX (NFS) ne Windows (Samba). "
#~ msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
#~ msgstr "Ungahle uhlele kuniketa siciniseko ekuhlukaniselana kwemafayela."
@@ -9227,14 +9639,26 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Configure File Sharing..."
#~ msgstr "Hlela kuhlukaniswa kwelifayela"
-#~ msgid "Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
-#~ msgstr "Liphutsa ekusebentiseni 'luhla lekusebentiselana lemafayela'. Hlola kutsi lifakiwe nekutsi liku $Indlela kumbe /usr/sbin."
+#~ msgid ""
+#~ "Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/"
+#~ "sbin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Liphutsa ekusebentiseni 'luhla lekusebentiselana lemafayela'. Hlola kutsi "
+#~ "lifakiwe nekutsi liku $Indlela kumbe /usr/sbin."
#~ msgid "You need to be authorized to share directories."
#~ msgstr "Udzinga kutsi uvunyelwe kuniketwa incenye kuma-directories."
-#~ msgid "<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file locations.<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location.<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Iphaneli ye <b>Quick Access </b> yiniketa lilungelo lekungena malula kutindzawo temafayela letivame kusetjentiswa.<p>Kungcivita kuyinye yetindlela letimfushane tekungena kutakuyisa kuleyondzawo.<p>Ngekugcivita kwesekudla ungangeta, uhlele ubuye ususe tindlela letifunshane.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used "
+#~ "file locations.<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you "
+#~ "to that location.<p>By right clicking on an entry you can add, edit and "
+#~ "remove shortcuts.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Iphaneli ye <b>Quick Access </b> yiniketa lilungelo lekungena malula "
+#~ "kutindzawo temafayela letivame kusetjentiswa.<p>Kungcivita kuyinye "
+#~ "yetindlela letimfushane tekungena kutakuyisa kuleyondzawo.<p>Ngekugcivita "
+#~ "kwesekudla ungangeta, uhlele ubuye ususe tindlela letifunshane.</qt>"
#~ msgid "&Large Icons"
#~ msgstr "&Timeleli letikhulu"
@@ -9257,20 +9681,42 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Edit Quick Access Entry"
#~ msgstr "Hlela lokungeniswako kwe Kutfola Lokusheshako"
-#~ msgid "<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access entry.</b></br></qt>"
-#~ msgstr "<qt><b>Uyacelwa kutsi unikete inchazelo, i-URL kanye nesimeleli saleQuick Access"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+#~ "entry.</b></br></qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt><b>Uyacelwa kutsi unikete inchazelo, i-URL kanye nesimeleli saleQuick "
+#~ "Access"
-#~ msgid "<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel.<p>The description should consist of one or two words that will help you remember what this entry refers to.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Lona mbhalo lotawuvela kuphaneli ye Quick Access.<p>Inchazelo kufanele yifake ekhatsi linye kumbe mabili emagama latokuncedza kutsi ukhumbule kutsi loku lokufakiwe kumeleni.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel.<p>The "
+#~ "description should consist of one or two words that will help you "
+#~ "remember what this entry refers to.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Lona mbhalo lotawuvela kuphaneli ye Quick Access.<p>Inchazelo "
+#~ "kufanele yifake ekhatsi linye kumbe mabili emagama latokuncedza kutsi "
+#~ "ukhumbule kutsi loku lokufakiwe kumeleni.</qt>"
-#~ msgid "<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. For example:<p>%1<br>http://www.kde.org<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Leli licadzi lelihambisana nalokungeniswako. Nobe nguyiphi i-URL lesemtsetfweni ingasetjentiswa Ngekwesibonelo:<p>%1<br>http://www.kde.org<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/ngatjintji<p>Ngekugcivita enkhinobheni eceleni kwelibhokisi lekuhlela umbhalo ungabrawuza ku URL lengiyo.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be "
+#~ "used. For example:<p>%1<br>http://www.kde.org<br>ftp://ftp.kde.org/pub/"
+#~ "kde/stable<p>By clicking on the button next to the text edit box you can "
+#~ "browse to an appropriate URL.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Leli licadzi lelihambisana nalokungeniswako. Nobe nguyiphi i-URL "
+#~ "lesemtsetfweni ingasetjentiswa Ngekwesibonelo:<p>%1<br>http://www.kde."
+#~ "org<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/ngatjintji<p>Ngekugcivita enkhinobheni "
+#~ "eceleni kwelibhokisi lekuhlela umbhalo ungabrawuza ku URL lengiyo.</qt>"
#~ msgid "&URL:"
#~ msgstr "&URL:"
-#~ msgid "<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel.<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Lesi simeleli lesitovela kupaneli yeKungena Lokusheshako.<p>Gcivita enkhinobheni kutsi ukhetse simeleli lesehlukile.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel.<p>Click "
+#~ "on the button to select a different icon.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Lesi simeleli lesitovela kupaneli yeKungena Lokusheshako.<p>Gcivita "
+#~ "enkhinobheni kutsi ukhetse simeleli lesehlukile.</qt>"
#~ msgid "Choose an &icon:"
#~ msgstr "Khetsa &simeleli:"
@@ -9278,8 +9724,14 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
#~ msgstr "&Khombisa kuphela nangabe usebentisa lesicelo lesi (%1)"
-#~ msgid "<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the current application (%1).<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all applications.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Khetsa lokuhleleka nangabe ufuna kutsi lokulokufakile kubonise kuphela nangabe usebentisa sicelo samanje (%1).<p>Nangabe lokuhleleka kungakakhetfwa, lokungenisiwe kutawubakhona kuto tonkhe tento.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using "
+#~ "the current application (%1).<p>If this setting is not selected, the "
+#~ "entry will be available in all applications.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Khetsa lokuhleleka nangabe ufuna kutsi lokulokufakile kubonise "
+#~ "kuphela nangabe usebentisa sicelo samanje (%1).<p>Nangabe lokuhleleka "
+#~ "kungakakhetfwa, lokungenisiwe kutawubakhona kuto tonkhe tento.</qt>"
#~ msgid " Do you want to retry?"
#~ msgstr "Ingab eufuna kuzama kabusha?"
@@ -9699,7 +10151,8 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "TDE Daemon"
#~ msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed."
-#~ msgstr "I-TDE Daemon - yiholela etilungisweni tesilulu semniningwane ye Sycoca."
+#~ msgstr ""
+#~ "I-TDE Daemon - yiholela etilungisweni tesilulu semniningwane ye Sycoca."
#, fuzzy
#~ msgid "Do not signal applications to update."
@@ -9717,7 +10170,10 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Library files for \"%1\" not found in paths"
#~ msgstr "Emafayela yase-library ye \"%1\" akatfolakanga etindleni"
-#~ msgid "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
+#~ msgid ""
+#~ "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
+#~ "right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such "
+#~ "as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
#~ msgstr "LTR"
#~ msgid ""
@@ -9774,7 +10230,8 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ "i-nograb, sebentisa -dograb lokungabonakali kuphula umtstfo."
#~ msgid "switches to synchronous mode for debugging."
-#~ msgstr "yintjintjela esimweni sekwenteka ngasikhatsi sinye ekulungiseni emaphutsa."
+#~ msgstr ""
+#~ "yintjintjela esimweni sekwenteka ngasikhatsi sinye ekulungiseni emaphutsa."
#~ msgid "defines the application font."
#~ msgstr "yichaza simo tetinhlamvu tesicelo."
@@ -9812,8 +10269,10 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
#~ "root."
#~ msgstr ""
-#~ "yihlela sitayela salokuniketiwe kwe XIM (indlela yalokuniketiwe kwe X). Emanani latsembisako\n"
-#~ "alapho kwenteka khona, ngetulu lakwenteka khona, ngaphandle lakwenteka khona kanye\n"
+#~ "yihlela sitayela salokuniketiwe kwe XIM (indlela yalokuniketiwe kwe X). "
+#~ "Emanani latsembisako\n"
+#~ "alapho kwenteka khona, ngetulu lakwenteka khona, ngaphandle lakwenteka "
+#~ "khona kanye\n"
#~ "imphandze. "
#~ msgid "set XIM server."
@@ -9856,7 +10315,9 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "yihlela i-geometry yelikhasimende yesisetjentiswa lesiyinhloko."
#~ msgid "Define a 'sessionKey' for the session id. Only valid with -session"
-#~ msgstr "Chaza 'sigceme lesiyinhloko' se id yesigceme. Yisemtsetfweni kuphela nge-sigceme"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chaza 'sigceme lesiyinhloko' se id yesigceme. Yisemtsetfweni kuphela nge-"
+#~ "sigceme"
#~ msgid "The style %1 was not found\n"
#~ msgstr "Sitayela %1 asitfolakalanga\n"
@@ -9898,18 +10359,26 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "%1 was written by somebody who wants to remain anonymous."
#~ msgstr "%1 beyibhalwa ngulotsite lofuna kuhlala angatiwa."
-#~ msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs, do not mail the authors directly.\n"
-#~ msgstr "Uyacelwa kutsi usebentise i http://bugs.trinitydesktop.org kubika ema-bug, ungatfumeleli babhali ngalokucondzile.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs, do not mail the "
+#~ "authors directly.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uyacelwa kutsi usebentise i http://bugs.trinitydesktop.org kubika ema-"
+#~ "bug, ungatfumeleli babhali ngalokucondzile.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Please use %1 to report bugs, do not mail the authors directly.\n"
-#~ msgstr "Uyacelwa kutsi usebentise i http://bugs.trinitydesktop.org kubika ema-bug, ungatfumeleli babhali ngalokucondzile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uyacelwa kutsi usebentise i http://bugs.trinitydesktop.org kubika ema-"
+#~ "bug, ungatfumeleli babhali ngalokucondzile.\n"
#~ msgid "Unexpected argument '%1'."
#~ msgstr "Imphikiswano lengakalindzeleki '%1'."
#~ msgid "Use --help to get a list of available command line options."
-#~ msgstr "Sebentisa --lusito kutfola luhlu lwelilayini lemyalo lokhona wekwenta ngalenye indlela."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sebentisa --lusito kutfola luhlu lwelilayini lemyalo lokhona wekwenta "
+#~ "ngalenye indlela."
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -10114,7 +10583,10 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Ngeta"
#~ msgid ""
-#~ "_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out if unsure, the programs will crash!!\n"
+#~ "_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but "
+#~ "pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure "
+#~ "what to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better "
+#~ "leave that out if unsure, the programs will crash!!\n"
#~ "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
#~ msgstr "TwoForms"
@@ -10578,8 +11050,13 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid ""
#~ "_: replace this with information about your translation team\n"
-#~ "<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation teams all over the world.</p><p>For more information on TDE internationalization visit http://i18n.kde.org</p>"
-#~ msgstr "<p>TDE ihunyushelwe kutilimi letinyenti siyabonga kumsebenti wemacembu yekuhumusha mhlabawonkhe jikelele.</p><p>Kutfola imininingwane lengetiwe nge kusabalaliswa mhlabawonkhe kwe TDE vakashela http://i18n.kde.org</p>"
+#~ "<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the "
+#~ "translation teams all over the world.</p><p>For more information on TDE "
+#~ "internationalization visit http://i18n.kde.org</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>TDE ihunyushelwe kutilimi letinyenti siyabonga kumsebenti wemacembu "
+#~ "yekuhumusha mhlabawonkhe jikelele.</p><p>Kutfola imininingwane lengetiwe "
+#~ "nge kusabalaliswa mhlabawonkhe kwe TDE vakashela http://i18n.kde.org</p>"
#~ msgid ""
#~ "No licensing terms for this program have been specified.\n"
@@ -10599,8 +11076,15 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Dante SOCKS client"
#~ msgstr "Likhasimende le Dante SOCKS "
-#~ msgid "Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions (e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. Ctrl+V) shown in the right column."
-#~ msgstr "Lapha ungabona luhlu lwetibopho letiyinhloko, lokusho kutsi, kuhlangana emkhatsini wetento (sib. 'Tsatsisa') kukhonjiswe ngasobuncele selikholomu kanye netinkhinobho kumbe inhlanganisela yetinkinobho (sib. Lawula+V) lokukhonjiswe ngasokudla selikholomu."
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between "
+#~ "actions (e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of "
+#~ "keys (e.g. Ctrl+V) shown in the right column."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lapha ungabona luhlu lwetibopho letiyinhloko, lokusho kutsi, kuhlangana "
+#~ "emkhatsini wetento (sib. 'Tsatsisa') kukhonjiswe ngasobuncele selikholomu "
+#~ "kanye netinkhinobho kumbe inhlanganisela yetinkinobho (sib. Lawula+V) "
+#~ "lokukhonjiswe ngasokudla selikholomu."
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Sento"
@@ -10620,24 +11104,40 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "&Kute"
#~ msgid "The selected action will not be associated with any key."
-#~ msgstr "Sento lesikhetsiwe ngeke sibe ngulesitsindzene nanobe nguyiphi inkhinobho"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sento lesikhetsiwe ngeke sibe ngulesitsindzene nanobe nguyiphi inkhinobho"
#~ msgid ""
#~ "_: default key\n"
#~ "De&fault"
#~ msgstr "Kw&hluleka"
-#~ msgid "This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable choice."
-#~ msgstr "Loku kutotsindza inkhinobho yekwehluleka esentweni lesikhetsiwe. Ngalokujwayelekile sincumo lesivakalako."
+#~ msgid ""
+#~ "This will bind the default key to the selected action. Usually a "
+#~ "reasonable choice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Loku kutotsindza inkhinobho yekwehluleka esentweni lesikhetsiwe. "
+#~ "Ngalokujwayelekile sincumo lesivakalako."
#~ msgid "C&ustom"
#~ msgstr "L&isiko"
-#~ msgid "If this option is selected you can create a customized key binding for the selected action using the buttons below."
-#~ msgstr "Nangabe lokwenta ngalenye indlela kukhetsiwe ungacala sikhiya lesitoba ngendlela loyifunako lesitsindza sento lesihetsiwe ngekusebentisa inkhinobho lengaphansi."
+#~ msgid ""
+#~ "If this option is selected you can create a customized key binding for "
+#~ "the selected action using the buttons below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nangabe lokwenta ngalenye indlela kukhetsiwe ungacala sikhiya lesitoba "
+#~ "ngendlela loyifunako lesitsindza sento lesihetsiwe ngekusebentisa "
+#~ "inkhinobho lengaphansi."
-#~ msgid "Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press the key-combination which you would like to be assigned to the currently selected action."
-#~ msgstr "Sebentisa lenkhinobho kukhetsa sikhiya lesinsha sendlela lemfushane. Kuyigcivita nje, ungagcivita inhlanganisela yetinkhinobho letisikhiya longatsandza kutsi tisayinwe esentweni sanyalo lesikhetsiwe."
+#~ msgid ""
+#~ "Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can "
+#~ "press the key-combination which you would like to be assigned to the "
+#~ "currently selected action."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sebentisa lenkhinobho kukhetsa sikhiya lesinsha sendlela lemfushane. "
+#~ "Kuyigcivita nje, ungagcivita inhlanganisela yetinkhinobho letisikhiya "
+#~ "longatsandza kutsi tisayinwe esentweni sanyalo lesikhetsiwe."
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Tindlela letimfushane"
@@ -10651,18 +11151,24 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Invalid Shortcut Key"
#~ msgstr "Sikhiya sendlela lemfushane lesingekho emtsetfweni"
-#~ msgid "In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-#~ msgstr "Kuze usebentise inkhinobho '%1' njengendlela lemfushane, kufanele yihlangane ne Wina, Gucula, Lawula, kanye/kumbe tikhinobho teKhweshisa."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the "
+#~ "Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuze usebentise inkhinobho '%1' njengendlela lemfushane, kufanele "
+#~ "yihlangane ne Wina, Gucula, Lawula, kanye/kumbe tikhinobho teKhweshisa."
#~ msgid ""
-#~ "The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+#~ "The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" "
+#~ "action.\n"
#~ "Please choose a unique key combination."
#~ msgstr ""
#~ "Inhlanganisela ye '%1' tinkhinobho setiyabeliwe kakadze ku \"%2\" sento.\n"
#~ "Uyacelwa kutsi ukhetse inhlanganisela lengafani naletinye. sen"
#~ msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-#~ msgstr "Kunchubutana nekusetjentiswa lokusesimweni kwendlela lemfushane kwesicelo"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunchubutana nekusetjentiswa lokusesimweni kwendlela lemfushane kwesicelo"
#, fuzzy
#~ msgid "Conflict with Global Shortcut"
@@ -10826,7 +11332,9 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Tjintja simo setinhlamvu temagama yemndeni?"
#~ msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-#~ msgstr "Yelekelela lelibhokisi lekuhlola kutjintja simo setinhlamvu temagama sekuhleleka kwemndeni."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yelekelela lelibhokisi lekuhlola kutjintja simo setinhlamvu temagama "
+#~ "sekuhleleka kwemndeni."
#~ msgid "Font:"
#~ msgstr "Simo setinhlamvu temagama:"
@@ -10838,7 +11346,9 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Tjintja sitayela lwesimo setinhlamvu temagama?"
#~ msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-#~ msgstr "Yelekelela lelibhokisi lekuhlola kutjintja sitayela sesimo setinhlamvu temagama sekuhleleka kwemndeni."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yelekelela lelibhokisi lekuhlola kutjintja sitayela sesimo setinhlamvu "
+#~ "temagama sekuhleleka kwemndeni."
#~ msgid "Font style:"
#~ msgstr "Sitayela sesimo setinhlamvu temagama:"
@@ -10847,13 +11357,19 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Tjintja simo setinhlamvu temagama?"
#~ msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-#~ msgstr "Yelekelela lelibhokisi lekuhlola kutjintja simo setinhlamvu temagama sekuhleleka kwemndeni."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yelekelela lelibhokisi lekuhlola kutjintja simo setinhlamvu temagama "
+#~ "sekuhleleka kwemndeni."
#~ msgid "Here you can choose the font family to be used."
-#~ msgstr "Lapha ungakhetsa simo setinhlamvu temagama yemdeni lafanele kutsi asetjentiswe."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lapha ungakhetsa simo setinhlamvu temagama yemdeni lafanele kutsi "
+#~ "asetjentiswe."
#~ msgid "Here you can choose the font style to be used."
-#~ msgstr "Lapha ungakhetsa sitayela sesimo setinhlamvu temagama lafanele kutsi asetjentiswe."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lapha ungakhetsa sitayela sesimo setinhlamvu temagama lafanele kutsi "
+#~ "asetjentiswe."
#~ msgid "Regular"
#~ msgstr "Ngasosonkhe sikhatsi"
@@ -10869,19 +11385,33 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "buhlobo"
#~ msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
-#~ msgstr "Simo sebukhulu betinhlamvu temagama><i>ngagucuki </i> kumbe <i>budlelwane</i><br>endzaweni"
+#~ msgstr ""
+#~ "Simo sebukhulu betinhlamvu temagama><i>ngagucuki </i> kumbe "
+#~ "<i>budlelwane</i><br>endzaweni"
-#~ msgid "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper size)."
-#~ msgstr "Lapha ungatjintjatjintja emkhatsini wesimo lesingagucuki sebukhulu betinhlamvu temagama kanye nebukhulu besimo setinhlamvu temagama lekufanele tibalwe ngemandla bese tiyalungiswa ngekuya ngekutjintja kwendzawo (sib. bunjalo besisetjentiswa, bukhulu belikhasi)."
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can switch between fixed font size and font size to be "
+#~ "calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget "
+#~ "dimensions, paper size)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lapha ungatjintjatjintja emkhatsini wesimo lesingagucuki sebukhulu "
+#~ "betinhlamvu temagama kanye nebukhulu besimo setinhlamvu temagama "
+#~ "lekufanele tibalwe ngemandla bese tiyalungiswa ngekuya ngekutjintja "
+#~ "kwendzawo (sib. bunjalo besisetjentiswa, bukhulu belikhasi)."
#~ msgid "Here you can choose the font size to be used."
-#~ msgstr "Lapha ungakhetsa bukhulu besimo setinhlamvu temagama letingasetjentiswa."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lapha ungakhetsa bukhulu besimo setinhlamvu temagama letingasetjentiswa."
#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
#~ msgstr "I-Fox Leluphuti Lesheshako Yizubela Etulu Kwenja Levilaphako"
-#~ msgid "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test special characters."
-#~ msgstr "Lesibonelo sembhalo sitjengisa kuhleleka kwanyalo. Ungakuhlela kuhlola tinhlamvu temagama letisipesheli. "
+#~ msgid ""
+#~ "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to "
+#~ "test special characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lesibonelo sembhalo sitjengisa kuhleleka kwanyalo. Ungakuhlela kuhlola "
+#~ "tinhlamvu temagama letisipesheli. "
#~ msgid "Actual Font"
#~ msgstr "Simo setinhlamvu temagama lekungiso"
@@ -10924,20 +11454,91 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Dropdown List && Automatic"
#~ msgstr "Luhlu loluyaphansi"
-#~ msgid "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.<br><br>No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> for more information on the TDE Project. "
-#~ msgstr "Simonhlalo se <b>K Desktop </b> sibhalwe sabuye sagcinwa esimeni licembu le TDE, luchungechunge lwamhlaba-wonkhe labonjiniyela be-software labatiniketele ekusukumiseni kwe-software yamahhala.<br><br>Akukho licembu lelilodvwa, kumbe inkhaphani kumbe inhlangano lelawula ikhodi yesisusa ye TDE. Wonkhe wonkhe wamukelekile ekufakeni sandla ku TDE.<br><br> Vakashela <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> kutfola imininingwane lengetiwe nge-project ye TDE."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.<br><br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A HREF=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</A> or use the \"Report Bug\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
-#~ msgstr "I-software ingakhushulwa ngasosonkhe sikhatsi, kantsi nelicembu le TDE litimisele kukwenta loku. Nakuba kunjalo, wena - msebentisi - kufanele usitjele nangabe intfo ingasebenti njengalokulindzelekile kumbe ingentiwa ncono.<br><br>Simonhlalo se K Desktop sinemshini wekutfungatsa ema-bug. Vakashela <A HREF=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</A> kumbe sebentisa i \"Report Bug\" nkhulumo mphendvulwano lebuya ku \"Help\" menyu yekybika ema-bugs.<br><br>Nangabe unembono wekukhuphula lizinga wamukelekile kusebentisa umshini wekutfungatsa ema-bug kurejista sifiso sakho. Cinisekisa kutsi usebentisa bunzulu lobubitwa \"Wishlist\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You don't have to be a software developer to be a member of the TDE Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> for information on some projects in which you can participate.<br><br>If you need more information or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> will provide you with what you need."
-#~ msgstr "Akudzingekanga kutsi ubengumsunguli we-software kuze ube limemba lelicembu leTDE. Ungahlanganyela emacembu yesive lahumusha tinhlelo tetichumanisi. Ungancuma! <br><br>Vakashela <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\">http://www.kde.org/misebenti.html</A> kutfola imininingwane lengetiwe ngema-project longahlanganyela kuwo. <br><br>Nangabe udzinga imininingwane lengetiwe kumbe lokugciniwe, ngako kuvakashela i <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://msunguli.kde.org/</A> utawuniketwa lokufunako."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TDE is available free of charge, but making it is not for free.<br><br>Thus, the TDE Team formed the TDE Association, a non-profit organization legally founded in Tuebingen, Germany. The TDE Association represents the TDE Project in legal and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/</a> for information on the TDE Association.<br><br>The TDE Team does need financial support. Most of the money is used to reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>.<br><br>Thank you very much in advance for your support."
-#~ msgstr "I-TDE iyatfolakala ngaphandle kwekukhokhelwa, kodvwa kuyenta akusiko kwamahhala.<br><br> Ngaloko, licembu le-TDE licale lenhlangano ye-TDE, inhlangano lengafuni-nzuzo lesungulwe ngekwemtsetfo e-Tuebingen,e-Germany. Inhlangano ye TDE yimelele i-project ye TDE emtsetfweni nasetindzabeni letitsindza tetimali. Bona <a href=\"http://www.kde.org/kde-ev/\">http://www.kde.org/kde-ev/<a> kutfola imininingwane ngenhlangano ye TDE. <br><br> Licembu le TDE alidzingi luncedvo ngetetimali. Linyenti lemali lisetjentiswa kukhalisa emalunga kanye nalabanye ekulahlekelweni kwabo ngesikhatsi bafaka sandla ku TDE. Uyakhutsatwa kutsi usekele i TDE ngekusebentisa umnikelo wetetimali, ngekusebentisa yinye yetindlela leti chazwe ku <a href=\"http://www.kde.org/luncedvo.html\">http://www.kde.org/luncedvo.html</a>.<br><br>Siyakubonga kakhulu ngaphambilini ngeluncedvo lwakho."
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to free "
+#~ "software development.<br><br>No single group, company or organization "
+#~ "controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE."
+#~ "<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> for "
+#~ "more information on the TDE Project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Simonhlalo se <b>K Desktop </b> sibhalwe sabuye sagcinwa esimeni licembu "
+#~ "le TDE, luchungechunge lwamhlaba-wonkhe labonjiniyela be-software "
+#~ "labatiniketele ekusukumiseni kwe-software yamahhala.<br><br>Akukho "
+#~ "licembu lelilodvwa, kumbe inkhaphani kumbe inhlangano lelawula ikhodi "
+#~ "yesisusa ye TDE. Wonkhe wonkhe wamukelekile ekufakeni sandla ku TDE."
+#~ "<br><br> Vakashela <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</"
+#~ "A> kutfola imininingwane lengetiwe nge-project ye TDE."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. "
+#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as "
+#~ "expected or could be done better.<br><br>The K Desktop Environment has a "
+#~ "bug tracking system. Visit <A HREF=\"http://bugs.trinitydesktop.org/"
+#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org/</A> or use the \"Report Bug\" dialog "
+#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion "
+#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to "
+#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "I-software ingakhushulwa ngasosonkhe sikhatsi, kantsi nelicembu le TDE "
+#~ "litimisele kukwenta loku. Nakuba kunjalo, wena - msebentisi - kufanele "
+#~ "usitjele nangabe intfo ingasebenti njengalokulindzelekile kumbe "
+#~ "ingentiwa ncono.<br><br>Simonhlalo se K Desktop sinemshini wekutfungatsa "
+#~ "ema-bug. Vakashela <A HREF=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://"
+#~ "bugs.trinitydesktop.org/</A> kumbe sebentisa i \"Report Bug\" nkhulumo "
+#~ "mphendvulwano lebuya ku \"Help\" menyu yekybika ema-bugs.<br><br>Nangabe "
+#~ "unembono wekukhuphula lizinga wamukelekile kusebentisa umshini "
+#~ "wekutfungatsa ema-bug kurejista sifiso sakho. Cinisekisa kutsi usebentisa "
+#~ "bunzulu lobubitwa \"Wishlist\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have to be a software developer to be a member of the TDE Team. "
+#~ "You can join the national teams that translate program interfaces. You "
+#~ "can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You "
+#~ "decide!<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde."
+#~ "org/jobs/</A> for information on some projects in which you can "
+#~ "participate.<br><br>If you need more information or documentation, then a "
+#~ "visit to <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</"
+#~ "A> will provide you with what you need."
+#~ msgstr ""
+#~ "Akudzingekanga kutsi ubengumsunguli we-software kuze ube limemba "
+#~ "lelicembu leTDE. Ungahlanganyela emacembu yesive lahumusha tinhlelo "
+#~ "tetichumanisi. Ungancuma! <br><br>Vakashela <A HREF=\"http://www.kde.org/"
+#~ "jobs.html\">http://www.kde.org/misebenti.html</A> kutfola imininingwane "
+#~ "lengetiwe ngema-project longahlanganyela kuwo. <br><br>Nangabe udzinga "
+#~ "imininingwane lengetiwe kumbe lokugciniwe, ngako kuvakashela i <A HREF="
+#~ "\"http://developer.kde.org/\">http://msunguli.kde.org/</A> utawuniketwa "
+#~ "lokufunako."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "TDE is available free of charge, but making it is not for free."
+#~ "<br><br>Thus, the TDE Team formed the TDE Association, a non-profit "
+#~ "organization legally founded in Tuebingen, Germany. The TDE Association "
+#~ "represents the TDE Project in legal and financial matters. See <a href="
+#~ "\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/</a> for information on "
+#~ "the TDE Association.<br><br>The TDE Team does need financial support. "
+#~ "Most of the money is used to reimburse members and others on expenses "
+#~ "they experienced when contributing to TDE. You are encouraged to support "
+#~ "TDE through a financial donation, using one of the ways described at <a "
+#~ "href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>."
+#~ "<br><br>Thank you very much in advance for your support."
+#~ msgstr ""
+#~ "I-TDE iyatfolakala ngaphandle kwekukhokhelwa, kodvwa kuyenta akusiko "
+#~ "kwamahhala.<br><br> Ngaloko, licembu le-TDE licale lenhlangano ye-TDE, "
+#~ "inhlangano lengafuni-nzuzo lesungulwe ngekwemtsetfo e-Tuebingen,e-"
+#~ "Germany. Inhlangano ye TDE yimelele i-project ye TDE emtsetfweni "
+#~ "nasetindzabeni letitsindza tetimali. Bona <a href=\"http://www.kde.org/"
+#~ "kde-ev/\">http://www.kde.org/kde-ev/<a> kutfola imininingwane "
+#~ "ngenhlangano ye TDE. <br><br> Licembu le TDE alidzingi luncedvo "
+#~ "ngetetimali. Linyenti lemali lisetjentiswa kukhalisa emalunga kanye "
+#~ "nalabanye ekulahlekelweni kwabo ngesikhatsi bafaka sandla ku TDE. "
+#~ "Uyakhutsatwa kutsi usekele i TDE ngekusebentisa umnikelo wetetimali, "
+#~ "ngekusebentisa yinye yetindlela leti chazwe ku <a href=\"http://www.kde."
+#~ "org/luncedvo.html\">http://www.kde.org/luncedvo.html</a>."
+#~ "<br><br>Siyakubonga kakhulu ngaphambilini ngeluncedvo lwakho."
#~ msgid "K Desktop Environment. Release %1"
#~ msgstr "Simonhlalo se K Desktop. Khulula %1"
@@ -10978,8 +11579,11 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Discard changes"
#~ msgstr "Lahla lutjintjo"
-#~ msgid "Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-#~ msgstr "Kupresa lenkhinobho kutawulahla tonkhe tingucuko letentiwe kulenkhulumo mphendvulwano"
+#~ msgid ""
+#~ "Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kupresa lenkhinobho kutawulahla tonkhe tingucuko letentiwe kulenkhulumo "
+#~ "mphendvulwano"
#~ msgid "Save data"
#~ msgstr "Gcina imininingwane lengakahlutwa"
@@ -10997,10 +11601,12 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Gcina lifayela ngalelinye ligama"
#~ msgid ""
-#~ "When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, but the dialog will not be closed.\n"
+#~ "When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the "
+#~ "program, but the dialog will not be closed.\n"
#~ "Use this to try different settings."
#~ msgstr ""
-#~ "Nangabe ugcivita <b> sebentisa</b>, kuhleleka kutawuniketwa luhlelo, kodvwa inkhulumo-mphendvulwano ngeke yivalwe.\n"
+#~ "Nangabe ugcivita <b> sebentisa</b>, kuhleleka kutawuniketwa luhlelo, "
+#~ "kodvwa inkhulumo-mphendvulwano ngeke yivalwe.\n"
#~ "Sebentisa loku kuzama kuhleleka lokwehlukile."
#~ msgid "C&lear"
@@ -11043,7 +11649,9 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Yani phambili sinyatselo sinye"
#~ msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-#~ msgstr "Yivula inkhulumo mphendvulwano yekushicelela kushicelela lidokhumente lanyalo"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yivula inkhulumo mphendvulwano yekushicelela kushicelela lidokhumente "
+#~ "lanyalo"
#~ msgid "Continue operation"
#~ msgstr "Chubekisa sento"
@@ -11068,9 +11676,6 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Editing enabled"
#~ msgstr "Kuhlela kulekelelwe"
-#~ msgid "Show Toolbar"
-#~ msgstr "Khombisa i-bar yethulusi"
-
#~ msgid "Toolbars"
#~ msgstr "Ema-bar yethulusi"
@@ -11110,8 +11715,11 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Curr&ent actions:"
#~ msgstr "Tento tany&alo:"
-#~ msgid "This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-#~ msgstr "Lencenye yitawutjintjiswa ngato tonkhe tincenye letibambene nalelilunga."
+#~ msgid ""
+#~ "This element will be replaced with all the elements of an embedded "
+#~ "component."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lencenye yitawutjintjiswa ngato tonkhe tincenye letibambene nalelilunga."
#~ msgid "<Merge>"
#~ msgstr "<Hlanganisa>"
@@ -11119,8 +11727,12 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "<Merge %1>"
#~ msgstr "<Hlanganisa %1>"
-#~ msgid "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you won't be able to re-add it."
-#~ msgstr "Lolu luhlu lwetento letinemandla. Ungalukhweshisa , kodvwa nawungalisusa ngeke usakhona kungeta kabusha."
+#~ msgid ""
+#~ "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it "
+#~ "you won't be able to re-add it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lolu luhlu lwetento letinemandla. Ungalukhweshisa , kodvwa nawungalisusa "
+#~ "ngeke usakhona kungeta kabusha."
#~ msgid "ActionList: %1"
#~ msgstr "Luhlulwesento: %1"
@@ -11134,8 +11746,12 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Named Colors"
#~ msgstr "Imibala lebaluliwe"
-#~ msgid "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were examined:\n"
-#~ msgstr "Akukhonakali kufundza luhlu lwembala we X11 RGB. Letindzawo telifayela letilandzelako betihloliwe:\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+#~ "examined:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Akukhonakali kufundza luhlu lwembala we X11 RGB. Letindzawo telifayela "
+#~ "letilandzelako betihloliwe:\n"
#~ msgid "Select Color"
#~ msgstr "Khetsa umbala"
@@ -11260,8 +11876,12 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Submit Bug Report"
#~ msgstr "Mikisa satiso nge-bug"
-#~ msgid "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
-#~ msgstr "Likheli lakho le-email. Ngangabe lengakalungi, sebentisa InkhinobhoYekuhlela i-Email kuyitjintja"
+#~ msgid ""
+#~ "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to "
+#~ "change it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Likheli lakho le-email. Ngangabe lengakalungi, sebentisa "
+#~ "InkhinobhoYekuhlela i-Email kuyitjintja"
#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Buya ku:"
@@ -11285,14 +11905,23 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Send this bug report to %1."
#~ msgstr "Tfumela lesatiso nge-bug eluhlwini lwema-bug ku TDE."
-#~ msgid "The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, please use the Report Bug menu item of the correct application"
-#~ msgstr "Lesicelo lofuna kusimikisela lesatiso nge-bug - nanagabe singakalugi, uyacelw kutsi usebentise intfo yemenyu yeKwatisa ngeBug yesento lesilungile"
+#~ msgid ""
+#~ "The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+#~ "please use the Report Bug menu item of the correct application"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lesicelo lofuna kusimikisela lesatiso nge-bug - nanagabe singakalugi, "
+#~ "uyacelw kutsi usebentise intfo yemenyu yeKwatisa ngeBug yesento "
+#~ "lesilungile"
#~ msgid "Application: "
#~ msgstr "Sicelo:"
-#~ msgid "The version of this application - please make sure that no newer version is available before sending a bug report"
-#~ msgstr "Sibuyeketo salesicelo - uyacelwa kutsi ucinisekise kutsi akukho sibuyeketo lesisha lesikhona ngembi kwekutsi utfumele satiso nge-bug"
+#~ msgid ""
+#~ "The version of this application - please make sure that no newer version "
+#~ "is available before sending a bug report"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sibuyeketo salesicelo - uyacelwa kutsi ucinisekise kutsi akukho "
+#~ "sibuyeketo lesisha lesikhona ngembi kwekutsi utfumele satiso nge-bug"
#~ msgid "Version:"
#~ msgstr "Sibuyeketo:"
@@ -11331,20 +11960,26 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug report.\n"
-#~ "If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this program.\n"
+#~ "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the "
+#~ "bug report.\n"
+#~ "If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of "
+#~ "this program.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Faka umbhalo (ngesiNgisi nakwenteka) lotsandza kuwumikisela satiso se-bug.\n"
-#~ "Nangabe ugcivita \"Send\", umbiko weliposi utawutfunyelwa kumongi waloluhlelo \n"
+#~ "Faka umbhalo (ngesiNgisi nakwenteka) lotsandza kuwumikisela satiso se-"
+#~ "bug.\n"
+#~ "Nangabe ugcivita \"Send\", umbiko weliposi utawutfunyelwa kumongi "
+#~ "waloluhlelo \n"
#~ "kanye nakuluhlu lwe-bug ku TDE."
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the link below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you'll find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you'll find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Kumikisa satiso nge-bug, gcivita etukwe luchumano ngaphansi.\n"
-#~ "Loku kutawuvula liwindi lebrawuza ye-web ku http://bugs.trinitydesktop.org lapho uyotfola lifomu lokufanele uligcwalise.\n"
+#~ "Loku kutawuvula liwindi lebrawuza ye-web ku http://bugs.trinitydesktop."
+#~ "org lapho uyotfola lifomu lokufanele uligcwalise.\n"
#~ "Imininingwane leboniswe ngetulu yitawutfunyelwa kusigcini."
#~ msgid ""
@@ -11352,22 +11987,49 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ "unknown"
#~ msgstr "ngatiwa"
-#~ msgid "You must specify both a subject and a description before the report can be sent."
-#~ msgstr "Kufanele ucacise kokubili sento kanye nesichachiso ngembi kwekutsi satiso singatfunyelwa."
-
#~ msgid ""
-#~ "<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is intended only for bugs that</p><ul><li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li><li>cause serious data loss</li><li>introduce a security hole on the system where the affected package is installed</li></ul>\n"
-#~ "<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+#~ "You must specify both a subject and a description before the report can "
+#~ "be sent."
#~ msgstr ""
-#~ "<p>Ukhetse monakalo <b>bandlululako</b>. Uyacelwa kutsi wati kutsi lobunzulu bentelwe kuphela ema-bug la</p><ul><li>phula i-software lengahambelani kumshini (kumbe umshini wonkhe)</li><li>ngobe kulahleka kwemniningwane lokumatima</ li><li>kuletsa sikhala sekuphepha kumshini lapho i-package letsindzekile yifakiwe</li></ul>\n"
-#~ "<p>Ingabe i-bug loyibikako yibangela kunye kwalokuniketwe ngetulu? Nangabe kungasinjalo, uyacelwa kutsi ukhetse monakalo lophansi. Siyabonga!</p>"
+#~ "Kufanele ucacise kokubili sento kanye nesichachiso ngembi kwekutsi satiso "
+#~ "singatfunyelwa."
#~ msgid ""
-#~ "<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is intended only for bugs that</p><ul><li>make the package in question unusable or mostly so</li><li>cause data loss</li><li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use the affected package</li></ul>\n"
-#~ "<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+#~ "<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity "
+#~ "is intended only for bugs that</p><ul><li>break unrelated software on the "
+#~ "system (or the whole system)</li><li>cause serious data loss</"
+#~ "li><li>introduce a security hole on the system where the affected package "
+#~ "is installed</li></ul>\n"
+#~ "<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it "
+#~ "does not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Ukhetse monakalo <b>bandlululako</b>. Uyacelwa kutsi wati kutsi "
+#~ "lobunzulu bentelwe kuphela ema-bug la</p><ul><li>phula i-software "
+#~ "lengahambelani kumshini (kumbe umshini wonkhe)</li><li>ngobe kulahleka "
+#~ "kwemniningwane lokumatima</ li><li>kuletsa sikhala sekuphepha kumshini "
+#~ "lapho i-package letsindzekile yifakiwe</li></ul>\n"
+#~ "<p>Ingabe i-bug loyibikako yibangela kunye kwalokuniketwe ngetulu? "
+#~ "Nangabe kungasinjalo, uyacelwa kutsi ukhetse monakalo lophansi. Siyabonga!"
+#~ "</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+#~ "intended only for bugs that</p><ul><li>make the package in question "
+#~ "unusable or mostly so</li><li>cause data loss</li><li>introduce a "
+#~ "security hole allowing access to the accounts of users who use the "
+#~ "affected package</li></ul>\n"
+#~ "<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it "
+#~ "does not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
#~ msgstr ""
-#~ "<p>Ukhetse bunzulu <b>Lithuna</b>. Uyacelwa kutsi wati kutsi lobunzulu bentelwe kuphela ema-bug </p><ul><li>lenta i-package lokukhulunywa ngayo ingasenentiseki kumbe lokungetulu</li><li>yibangele kulahleka kwemniningwane</li><li> yiletsa sikhala sekuphepha lesivumela kungena kubasebentisi bema akhawunti labasebentisa i-package letsindzekile</li></ul>\n"
-#~ "<p>Ingabe i-bug loyibikako yibangela kunye kwalokuniketwe ngetulu? Nangabe kungasinjalo, uyacelwa kutsi ukhetse monakalo lophansi. Siyabonga!</p>"
+#~ "<p>Ukhetse bunzulu <b>Lithuna</b>. Uyacelwa kutsi wati kutsi lobunzulu "
+#~ "bentelwe kuphela ema-bug </p><ul><li>lenta i-package lokukhulunywa ngayo "
+#~ "ingasenentiseki kumbe lokungetulu</li><li>yibangele kulahleka "
+#~ "kwemniningwane</li><li> yiletsa sikhala sekuphepha lesivumela kungena "
+#~ "kubasebentisi bema akhawunti labasebentisa i-package letsindzekile</li></"
+#~ "ul>\n"
+#~ "<p>Ingabe i-bug loyibikako yibangela kunye kwalokuniketwe ngetulu? "
+#~ "Nangabe kungasinjalo, uyacelwa kutsi ukhetse monakalo lophansi. Siyabonga!"
+#~ "</p>"
#~ msgid ""
#~ "Unable to send the bug report.\n"
@@ -11645,8 +12307,11 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Save Image As"
#~ msgstr "Gcina umfanekiso njenge"
-#~ msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-#~ msgstr "Lifayela leliniketwe ligama \"%1\" kadze likhona. Ingabe ucinisekile kutsi ufuna kweca umtsetfo?"
+#~ msgid ""
+#~ "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lifayela leliniketwe ligama \"%1\" kadze likhona. Ingabe ucinisekile "
+#~ "kutsi ufuna kweca umtsetfo?"
#~ msgid "Overwrite File?"
#~ msgstr "Yephula umtsetfo welifayela?"
@@ -11677,7 +12342,8 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Kuhleleka kwe HTML"
#~ msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
-#~ msgstr "Simo lesihambelana nesishiceleli (umbhalo lomnyama, akukho lingemuva)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Simo lesihambelana nesishiceleli (umbhalo lomnyama, akukho lingemuva)"
#~ msgid "Print images"
#~ msgstr "Shicelela imifanekiso"
@@ -11832,8 +12498,13 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid " - BCC: "
#~ msgstr " - BCC: "
-#~ msgid "<qt>The link <B>%1</B><BR>leads from this untrusted page to your local filesystem.<BR>Do you want to follow the link?"
-#~ msgstr "<qt>Luchumano <B>%1</B><BR>luhola kusukela kulelikhasi lelingakatsembeki kuya kumshini wemafayela yakho yasekhatsi.<BR>Ingabe ufuna kulandzela loluchumano?"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>The link <B>%1</B><BR>leads from this untrusted page to your local "
+#~ "filesystem.<BR>Do you want to follow the link?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Luchumano <B>%1</B><BR>luhola kusukela kulelikhasi lelingakatsembeki "
+#~ "kuya kumshini wemafayela yakho yasekhatsi.<BR>Ingabe ufuna kulandzela "
+#~ "loluchumano?"
#~ msgid "Follow"
#~ msgstr "Landzela"
@@ -11852,36 +12523,50 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "&Tfola kulifulemu..."
#~ msgid ""
-#~ "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back unencrypted.\n"
+#~ "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data "
+#~ "back unencrypted.\n"
#~ "A third party may be able to intercept and view this information.\n"
#~ "Are you sure you wish to continue?"
#~ msgstr ""
-#~ "Sicwayiso: Lesi sakhiwo lesiphephile kodvwa sizama kutfumela emuva imininingwane lengakahlutwa emuva ingakabhalwa ngemakhodi.\n"
+#~ "Sicwayiso: Lesi sakhiwo lesiphephile kodvwa sizama kutfumela emuva "
+#~ "imininingwane lengakahlutwa emuva ingakabhalwa ngemakhodi.\n"
#~ "Umuntfu wesitsatfu angakhona kungenela abuye abine lomniningwane.\n"
#~ "Ingabe ucinisekile ufuna kuchubeka?"
#~ msgid ""
-#~ "Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
+#~ "Warning: Your data is about to be transmitted across the network "
+#~ "unencrypted.\n"
#~ "Are you sure you wish to continue?"
#~ msgstr ""
-#~ "Sicwayiso: Umniningwane yakho yidvute nekutsi itfunyelwe kulichungechunge ingakabhalwa ngemakhodi.\n"
+#~ "Sicwayiso: Umniningwane yakho yidvute nekutsi itfunyelwe "
+#~ "kulichungechunge ingakabhalwa ngemakhodi.\n"
#~ " Ingabe ucinisekile ufuna kuchubeka?"
#~ msgid ""
#~ "This site is attempting to submit form data via email.\n"
#~ "Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
-#~ "Lelicadzi lizama kumikisa sakhiwo semniningwane lengakahlutwa ngekusebentisa i-email.\n"
+#~ "Lelicadzi lizama kumikisa sakhiwo semniningwane lengakahlutwa "
+#~ "ngekusebentisa i-email.\n"
#~ "Ingabe ufuna kuchubeka?"
-#~ msgid "<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>Do you want to submit the form?"
-#~ msgstr "<qt>Lifomu litawumikiswa ku <BR><B>%1</B><BR>kumshini wakho wemafayela wangekhatsi. <BR>Ingabe ufuna kumikisa lelifomo?"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local "
+#~ "filesystem.<BR>Do you want to submit the form?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Lifomu litawumikiswa ku <BR><B>%1</B><BR>kumshini wakho wemafayela "
+#~ "wangekhatsi. <BR>Ingabe ufuna kumikisa lelifomo?"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Mikisa"
-#~ msgid "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. The attachment was removed for your protection."
-#~ msgstr "Lelicala lizame kunamatselisa lifayela lelibuya kungcondvomshini wakho kusakhiwo sekumikisa. Lokunamatsiselwe bekususiwe kwentela kuphepha kwakho."
+#~ msgid ""
+#~ "This site attempted to attach a file from your computer in the form "
+#~ "submission. The attachment was removed for your protection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lelicala lizame kunamatselisa lifayela lelibuya kungcondvomshini wakho "
+#~ "kusakhiwo sekumikisa. Lokunamatsiselwe bekususiwe kwentela kuphepha "
+#~ "kwakho."
#~ msgid "(%1/s)"
#~ msgstr "(%1/s)"
@@ -11889,8 +12574,12 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Security Warning"
#~ msgstr "Sicwayiso sekuphepha"
-#~ msgid "<qt>This untrusted page contains a link<BR><B>%1</B><BR>to your local file system."
-#~ msgstr "<qt>Lelikhasi lelingakatsembeki licuketse luchumano<BR><B>%1</B><BR>kufayela lakho lasekhatsi"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>This untrusted page contains a link<BR><B>%1</B><BR>to your local "
+#~ "file system."
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Lelikhasi lelingakatsembeki licuketse luchumano<BR><B>%1</"
+#~ "B><BR>kufayela lakho lasekhatsi"
#~ msgid "Security Alert"
#~ msgstr "Sicwayiso sekuphepha"
@@ -11956,13 +12645,17 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ "This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
#~ "Do you want to allow this?"
#~ msgstr ""
-#~ "Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku leJava.\n"
+#~ "Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku "
+#~ "leJava.\n"
#~ "Ingabe ufuna kukuvumela loku?"
#, fuzzy
-#~ msgid "<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via "
+#~ "JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>"
#~ msgstr ""
-#~ "Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku leJava.\n"
+#~ "Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku "
+#~ "leJava.\n"
#~ "Ingabe ufuna kukuvumela loku?"
#, fuzzy
@@ -11988,10 +12681,13 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Khwalisa"
#~ msgid ""
-#~ "A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other applications may become less responsive.\n"
+#~ "A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to "
+#~ "run, other applications may become less responsive.\n"
#~ "Do you want to abort the script?"
#~ msgstr ""
-#~ "Libhuku lelikulelikhasi lenta i-TDEHTML kutsi yome. Nangabe uchubeka nekuyisebentisa,letinye teticelo tingahle tingaphendvuli ngalokujwayelekile.\n"
+#~ "Libhuku lelikulelikhasi lenta i-TDEHTML kutsi yome. Nangabe uchubeka "
+#~ "nekuyisebentisa,letinye teticelo tingahle tingaphendvuli "
+#~ "ngalokujwayelekile.\n"
#~ "Ingabe ufuna kubulala lelibhuku?"
#~ msgid "JavaScript"
@@ -11999,26 +12695,34 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "This site is submitting a form which will open up a new browser window via JavaScript.\n"
+#~ "This site is submitting a form which will open up a new browser window "
+#~ "via JavaScript.\n"
#~ "Do you want to allow the form to be submitted?"
#~ msgstr ""
-#~ "Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku leJava.\n"
+#~ "Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku "
+#~ "leJava.\n"
#~ "Ingabe ufuna kukuvumela loku?"
#, fuzzy
-#~ msgid "<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new "
+#~ "browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow the form to be "
+#~ "submitted?</qt>"
#~ msgstr ""
-#~ "Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku leJava.\n"
+#~ "Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku "
+#~ "leJava.\n"
#~ "Ingabe ufuna kukuvumela loku?"
#~ msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
#~ msgstr "Lesi sicalomagama lesiseshekeko. Faka emagama layinhloko yekusesha:"
#~ msgid ""
-#~ "You're about to transfer the following files from your local computer to the Internet.\n"
+#~ "You're about to transfer the following files from your local computer to "
+#~ "the Internet.\n"
#~ "Do you really want to continue?"
#~ msgstr ""
-#~ "Sewudvute nekutfumela emafayela lalandzelako kusukela kungcondvomshini wakho wangekhatsi kuya ku-Internet.\n"
+#~ "Sewudvute nekutfumela emafayela lalandzelako kusukela kungcondvomshini "
+#~ "wakho wangekhatsi kuya ku-Internet.\n"
#~ "Ingabe ufuna kuchubeka?"
#, fuzzy
@@ -12123,7 +12827,8 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Kulungiswa kwe KConf"
#~ msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-#~ msgstr "Lithulusi le TDE lekwenta tilungiso kumafayela yekulungiisa yemsebentisi"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lithulusi le TDE lekwenta tilungiso kumafayela yekulungiisa yemsebentisi"
#~ msgid "Web style plugin"
#~ msgstr "Sitayela seWeb seplugin"
@@ -12132,7 +12837,9 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Sitayela selifa se TDE plugin"
#~ msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
-#~ msgstr "Lithulusi lwe TDE lekwakha luhlu lwesilulu sendzinkimba yewo wonkhe ema-pixmap lafakiwe"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lithulusi lwe TDE lekwakha luhlu lwesilulu sendzinkimba yewo wonkhe ema-"
+#~ "pixmap lafakiwe"
#~ msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
#~ msgstr "Lithulusi lekonga silulu le HTTP ye TDE"
@@ -12182,20 +12889,44 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "&Only these cookies"
#~ msgstr "&Lamakokisi lawa kuphela"
-#~ msgid "Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
-#~ msgstr "Khetsa kwenta ngalenye indlela ekukwamukeleni/ekulahleni lelikokisi kuphela. Utawu celwa nangabe lelinye likokisi lemukelwe. <em>(bona Kubrawuza i-Web/Emakokisi esikhungweni sekulawula)</em>."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to accept/reject only this cookie. You will be "
+#~ "prompted if another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in "
+#~ "the Control Center)</em>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Khetsa kwenta ngalenye indlela ekukwamukeleni/ekulahleni lelikokisi "
+#~ "kuphela. Utawu celwa nangabe lelinye likokisi lemukelwe. <em>(bona "
+#~ "Kubrawuza i-Web/Emakokisi esikhungweni sekulawula)</em>."
#~ msgid "All cookies from this do&main"
#~ msgstr "Wonkhe emakokisi labuya kulendza&wo"
-#~ msgid "Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this option will add a new policy for the site this cookie originated from. This policy will be permanent until you manually change it from the Control Center <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
-#~ msgstr "Khetsa lokwenta kuze wemukekele/ulahle wonkhe emakokisi labuya kulelicadzi. Ku khetsa lokwenta kutawungeta simiso lesinsha kwentela licadzi lelikokisi lelibuya khona. Lesimiso sitawuhlala njalo kuze kube ngulapho usitjintja khona ngekungasebentisi mshini ku Sikhungo se Kulawula <em>(bona Kubrawuza kweWeb/Emakokisi kuSikhungo seKulawula)</em>. "
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing "
+#~ "this option will add a new policy for the site this cookie originated "
+#~ "from. This policy will be permanent until you manually change it from the "
+#~ "Control Center <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Khetsa lokwenta kuze wemukekele/ulahle wonkhe emakokisi labuya "
+#~ "kulelicadzi. Ku khetsa lokwenta kutawungeta simiso lesinsha kwentela "
+#~ "licadzi lelikokisi lelibuya khona. Lesimiso sitawuhlala njalo kuze kube "
+#~ "ngulapho usitjintja khona ngekungasebentisi mshini ku Sikhungo se "
+#~ "Kulawula <em>(bona Kubrawuza kweWeb/Emakokisi kuSikhungo seKulawula)</"
+#~ "em>. "
#~ msgid "All &cookies"
#~ msgstr "Wonkhe &emakokisi"
-#~ msgid "Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this option will change the global cookie policy set in the Control Center for all cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
-#~ msgstr "Khetsa lokwenta kuze wemukekele/ulahle wonkhe emakokisi labuya kuyo yonkhe indzawo. Ku khetsa lokwenta kutawutjintja kuhleleka kwetimiso temakokiso yemhlaba kuSikhungo seKulawula kwawo wonkhe emakokisi <em>(bona Kubrawuza kweWeb/Emakokisi kuSikhungo seKulawula)</em>. "
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing "
+#~ "this option will change the global cookie policy set in the Control "
+#~ "Center for all cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+#~ "Center)</em>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Khetsa lokwenta kuze wemukekele/ulahle wonkhe emakokisi labuya kuyo "
+#~ "yonkhe indzawo. Ku khetsa lokwenta kutawutjintja kuhleleka kwetimiso "
+#~ "temakokiso yemhlaba kuSikhungo seKulawula kwawo wonkhe emakokisi "
+#~ "<em>(bona Kubrawuza kweWeb/Emakokisi kuSikhungo seKulawula)</em>. "
#~ msgid "&Accept"
#~ msgstr "&Yemukela"
@@ -12242,7 +12973,9 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#, fuzzy
#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Sigcini:uu#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:44 tdeprint/tools/escputil/escpwidget.cpp:96"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sigcini:uu#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:44 tdeprint/tools/escputil/"
+#~ "escpwidget.cpp:96"
#~ msgid "No metainfo for %1"
#~ msgstr "Akukho metainfo ye %1"
@@ -12487,7 +13220,9 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "&Sebentisa njengendlela lefanele"
#~ msgid "There is no standard resource! Please select one."
-#~ msgstr "Akukho sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi ukhetse kunye."
+#~ msgstr ""
+#~ "Akukho sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi ukhetse "
+#~ "kunye."
#~ msgid "Please select type of the new resource:"
#~ msgstr "Uyacelwa kutsi ukhetse luhlobo lelisha lwesisetjentiswa:"
@@ -12496,21 +13231,36 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Unable to create resource of type '%1'."
#~ msgstr "Akukhonakali kucala sisetjentiswa eluhlobeni lwe '%1'."
-#~ msgid "You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource first."
-#~ msgstr "Ngeke ukhone kususa sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi ukhetse kucala intfo lesesimweni lesifanele lesisha."
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot remove your standard resource! Please select a new standard "
+#~ "resource first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ngeke ukhone kususa sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi "
+#~ "ukhetse kucala intfo lesesimweni lesifanele lesisha."
#~ msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
-#~ msgstr "Ngeke usebentise sisetjentiswa sekufundza kuphela njengalesesimweni lesifanele!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ngeke usebentise sisetjentiswa sekufundza kuphela njengalesesimweni "
+#~ "lesifanele!"
#~ msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-#~ msgstr "Ngeke usebentise sisetjentiswa lesingasebentiswa njengentfo lefanele!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ngeke usebentise sisetjentiswa lesingasebentiswa njengentfo lefanele!"
#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource first."
-#~ msgstr "Ngeke ukhone kususa sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi ukhetse kucala intfo lesesimweni lesifanele lesisha."
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard "
+#~ "resource first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ngeke ukhone kususa sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi "
+#~ "ukhetse kucala intfo lesesimweni lesifanele lesisha."
-#~ msgid "There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-only nor inactive."
-#~ msgstr "Akukho sisetjentiswa lesesimweni lesifanele lesemtfweni! Uyacelwa kutsi ukhetse yinye lengesiyo yekufundza kuphela kantsi futsi lengasebenti."
+#~ msgid ""
+#~ "There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+#~ "read-only nor inactive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Akukho sisetjentiswa lesesimweni lesifanele lesemtfweni! Uyacelwa kutsi "
+#~ "ukhetse yinye lengesiyo yekufundza kuphela kantsi futsi lengasebenti."
#~ msgid "Headline"
#~ msgstr "Sihloko"
@@ -12593,18 +13343,27 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Akukhonakali kuhlela lokutjintjatjintjako kwangekhatsi."
#~ msgid ""
-#~ "Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will probably not work correctly without it.\n"
-#~ "Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory (Usually ~/.trinity)."
+#~ "Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
+#~ "probably not work correctly without it.\n"
+#~ "Make sure you have not removed write permission from your local TDE "
+#~ "directory (Usually ~/.trinity)."
#~ msgstr ""
-#~ "Kulungiswa kwelifayela lakho langekhatsi le kab \"%1\" akukhonakalanga kutsi kungacaliswa. kab kungenteka angasebenti kahle ngaphandle kwako.\n"
-#~ "Cininsekisa kutsi awususanga imvumo yekubhala kudirectory yakho yangekhatsi ye TDE (Ngalokuvamile ~/.trinity)."
+#~ "Kulungiswa kwelifayela lakho langekhatsi le kab \"%1\" akukhonakalanga "
+#~ "kutsi kungacaliswa. kab kungenteka angasebenti kahle ngaphandle kwako.\n"
+#~ "Cininsekisa kutsi awususanga imvumo yekubhala kudirectory yakho "
+#~ "yangekhatsi ye TDE (Ngalokuvamile ~/.trinity)."
#~ msgid ""
-#~ "Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably not work correctly without it.\n"
-#~ "Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory (Usually ~/.trinity)."
+#~ "Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will "
+#~ "probably not work correctly without it.\n"
+#~ "Make sure you have not removed write permission from your local TDE "
+#~ "directory (Usually ~/.trinity)."
#~ msgstr ""
-#~ "Lifayela lakho lelisesimweni lesilulu semniningwane se kab \"%1\" akukhonakalanga kutsi kungacaliswa. kab kungenteka angasebenti kahle ngaphandle kwako.\n"
-#~ "Cininsekisa kutsi awususanga imvumo yekubhala kudirectory yakho yangekhatsi ye TDE (Ngalokuvamile ~/.trinity)."
+#~ "Lifayela lakho lelisesimweni lesilulu semniningwane se kab \"%1\" "
+#~ "akukhonakalanga kutsi kungacaliswa. kab kungenteka angasebenti kahle "
+#~ "ngaphandle kwako.\n"
+#~ "Cininsekisa kutsi awususanga imvumo yekubhala kudirectory yakho "
+#~ "yangekhatsi ye TDE (Ngalokuvamile ~/.trinity)."
#~ msgid ""
#~ "kab has created your standard addressbook in\n"
@@ -12614,13 +13373,16 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ "\"%1\""
#~ msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
-#~ msgstr "Akukhonakali kucalisa lifayela lelisitstsiso lesigcinwako (imvumo yaliwe)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Akukhonakali kucalisa lifayela lelisitstsiso lesigcinwako (imvumo yaliwe)."
#~ msgid "File Error"
#~ msgstr "Liphutsa ngelifayela"
#~ msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
-#~ msgstr "Akukhonakali kuvual lifayela lelisitsatsiso lelingagcinwa kwentelwa kubhala (imvumo yaliwe)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Akukhonakali kuvual lifayela lelisitsatsiso lelingagcinwa kwentelwa "
+#~ "kubhala (imvumo yaliwe)."
#~ msgid ""
#~ "Critical error:\n"
@@ -12633,12 +13395,14 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Lifayela lilayishiwe kabusha."
#~ msgid ""
-#~ "The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
+#~ "The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or "
+#~ "save it.\n"
#~ "Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
#~ "Close it if you intended to do so.\n"
#~ "Your file will be closed by default."
#~ msgstr ""
-#~ "Lifayela lelilayishiwe kwanyalo \"%1\" ngeke lilayishwe. kab angalivala kumbe aligcine.\n"
+#~ "Lifayela lelilayishiwe kwanyalo \"%1\" ngeke lilayishwe. kab angalivala "
+#~ "kumbe aligcine.\n"
#~ " Ligcine nangabe ubulele ngengoti lifayela lemniningwane lengakahlutwa.\n"
#~ "Livale nangabe uhlose kwenta njalo.\n"
#~ "Lifayela lakho litawuvalwa ngekwehluleka. "
@@ -12836,8 +13600,12 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "The certificate is valid."
#~ msgstr "Sithifikethi asikho emtsetfweni."
-#~ msgid "Certificate signing authority root files could not be found so the certificate is not verified."
-#~ msgstr "Sisusa semafayela yemphatsi losayina sithifikethi akukhonakalanga kutgsi atfolwe ngako sithifikethi asikahlatiywa."
+#~ msgid ""
+#~ "Certificate signing authority root files could not be found so the "
+#~ "certificate is not verified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisusa semafayela yemphatsi losayina sithifikethi akukhonakalanga kutgsi "
+#~ "atfolwe ngako sithifikethi asikahlatiywa."
#~ msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
#~ msgstr "Umphatsi wekusayina sithifikethi akatiwa kumbe akekho emtsetfweni."
@@ -12878,8 +13646,12 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "TDE Certificate Request - Password"
#~ msgstr "Sicelo sesithifikethi se TDE - Libitomfihlo"
-#~ msgid "Certificate request generation has been disabled for this release due to incomplete code."
-#~ msgstr "Kwentiwa kwesithifikethi lesiceliwe kukhwalisiwe kwalokukhishwa ngenca yekhodi lengakapheleli."
+#~ msgid ""
+#~ "Certificate request generation has been disabled for this release due to "
+#~ "incomplete code."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kwentiwa kwesithifikethi lesiceliwe kukhwalisiwe kwalokukhishwa ngenca "
+#~ "yekhodi lengakapheleli."
#~ msgid "TDE SSL Information"
#~ msgstr "Imininingwane ye SSL ye TDE"
@@ -12902,11 +13674,17 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "C&ryptography Configuration..."
#~ msgstr "Kulungiswa kwe c&ryptography..."
-#~ msgid "The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
-#~ msgstr "Incenye leyinhloko yalelidokhumente yisekelwe nge SSL, kodvwa letinye tincenye atikasekelwa."
+#~ msgid ""
+#~ "The main part of this document is secured with SSL, but some parts are "
+#~ "not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Incenye leyinhloko yalelidokhumente yisekelwe nge SSL, kodvwa letinye "
+#~ "tincenye atikasekelwa."
#~ msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
-#~ msgstr "Lamanye emadokhumente aphephiswe nge SSL, kodvwa incenye leyinhloko ayisinjalo."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lamanye emadokhumente aphephiswe nge SSL, kodvwa incenye leyinhloko "
+#~ "ayisinjalo."
#~ msgid "Chain:"
#~ msgstr "Libhandi:"
@@ -13145,7 +13923,9 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Libitomfihlo lesithifikethi"
#~ msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-#~ msgstr "Lifayela lesithifikethi akukhonakalanga kusti lilayishwe. Zama ibitomfihlo lelihlukile?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lifayela lesithifikethi akukhonakalanga kusti lilayishwe. Zama "
+#~ "ibitomfihlo lelihlukile?"
#~ msgid "This file cannot be opened."
#~ msgstr "Lelifayela ngeke kukhonakala kutsi livulwe."
@@ -13153,22 +13933,28 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "I don't know how to handle this type of file."
#~ msgstr "Ingati kuphatsa loluhlobo lwelifayela."
-#~ msgid "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to replace it?"
-#~ msgstr "Sithifikethi lesinalelogama kadze sikhona. Ingabe ucinisekile kutsi ufuna kusivalela?"
+#~ msgid ""
+#~ "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish "
+#~ "to replace it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sithifikethi lesinalelogama kadze sikhona. Ingabe ucinisekile kutsi ufuna "
+#~ "kusivalela?"
#~ msgid ""
#~ "Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
#~ "You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
#~ msgstr ""
#~ "Sithifiketi sitfunyelwe ngekhatsi ngalokuphumelele ku TDE.\n"
-#~ "Ungaphatsa kuhleleka kwesithifikethi sakho lesibuyha kusikhungo sekulawula se TDE."
+#~ "Ungaphatsa kuhleleka kwesithifikethi sakho lesibuyha kusikhungo "
+#~ "sekulawula se TDE."
#~ msgid ""
#~ "Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
#~ "You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
#~ msgstr ""
#~ "Tithifiketi titfunyelwe ngekhatsi ngalokuphumelele ku TDE.\n"
-#~ "Ungaphatsa kuhleleka kwesithifikethi sakho lesibuyha kusikhungo sekulawula se TDE."
+#~ "Ungaphatsa kuhleleka kwesithifikethi sakho lesibuyha kusikhungo "
+#~ "sekulawula se TDE."
#~ msgid "TDE Certificate Part"
#~ msgstr "Incenye yesithifikethi se TDE"
@@ -13200,14 +13986,17 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mbiko utfunyeliwe:\n"
-#~ "Kungena ngekusebentisa ligama lemsebentisi: %1 kanye nelibitomfihlo: [fihliwe]\n"
+#~ "Kungena ngekusebentisa ligama lemsebentisi: %1 kanye nelibitomfihlo: "
+#~ "[fihliwe]\n"
#~ "\n"
#~ "Sigcini siphendvuliwe:\n"
#~ "%2\n"
#~ "\n"
#~ msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
-#~ msgstr "Kufanele unikete ligama lemsebentisi kanye nelibitomfihlo kuze ukhon kungena kulelicala. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Kufanele unikete ligama lemsebentisi kanye nelibitomfihlo kuze ukhon "
+#~ "kungena kulelicala. "
#~ msgid "Site:"
#~ msgstr "Licala:"
@@ -13226,7 +14015,9 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ "%1"
#~ msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
-#~ msgstr "Siphetfo semniningwane lengakahlutwa lesingakalindzeleki, leminye imininingwane kungenteka yilahleke."
+#~ msgstr ""
+#~ "Siphetfo semniningwane lengakahlutwa lesingakalindzeleki, leminye "
+#~ "imininingwane kungenteka yilahleke."
#~ msgid "Receiving corrupt data."
#~ msgstr "Kutfola imininingwane lengakahlutwa lekhohlakele."
@@ -13268,7 +14059,8 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "khalata emakhono yesigcini"
#~ msgid "retrieve the contents of the specified file or directory"
-#~ msgstr "tfungatsa lokucuketfwe kwelifayela lelikhonjisiwe kumbe i-directory "
+#~ msgstr ""
+#~ "tfungatsa lokucuketfwe kwelifayela lelikhonjisiwe kumbe i-directory "
#~ msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
#~ msgstr "Liphutsa lelingakalindzeleki (%1) lentekile kusazanywa ku %2."
@@ -13276,7 +14068,9 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
#~ msgstr "Sigcini asincedzisi umtsetfo wekutfumela we WebDAV."
-#~ msgid "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is below.<ul>"
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is "
+#~ "below.<ul>"
#~ msgstr "Liphutsa lentekile kusazanywa ku %1, %2. ngaphansi.<ul>"
#~ msgid "Access was denied while attempting to %1."
@@ -13285,11 +14079,22 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "The specified directory already exists."
#~ msgstr "I-directory lebaluliwe kadze yikhona."
-#~ msgid "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate collections (directories) have been created."
-#~ msgstr "Sisetjentiswa ngeke sicalwe endzaweni yekufikela kuze kube ngulapho yinye kumbe letinyenti tinhlanganisela letiletsa kuhambisana (directories) ticaliwe."
+#~ msgid ""
+#~ "A resource cannot be created at the destination until one or more "
+#~ "intermediate collections (directories) have been created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisetjentiswa ngeke sicalwe endzaweni yekufikela kuze kube ngulapho yinye "
+#~ "kumbe letinyenti tinhlanganisela letiletsa kuhambisana (directories) "
+#~ "ticaliwe."
-#~ msgid "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while requesting that files are not overwritten. %1"
-#~ msgstr "Sigcini besingakhoni kugcina kuphila kwebunjalo lobuniketwe encenyeni yebunjalo besimosekutiphatsa se XML kumbe uzame kwephula umtsetfo welifayela kodvwa kucela lawo mafayela akukabhalwa ngalokwendlulele. %1"
+#~ msgid ""
+#~ "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed "
+#~ "in the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file "
+#~ "while requesting that files are not overwritten. %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sigcini besingakhoni kugcina kuphila kwebunjalo lobuniketwe encenyeni "
+#~ "yebunjalo besimosekutiphatsa se XML kumbe uzame kwephula umtsetfo "
+#~ "welifayela kodvwa kucela lawo mafayela akukabhalwa ngalokwendlulele. %1"
#~ msgid "The requested lock could not be granted. %1"
#~ msgstr "Inkhanankhana leceliwe akukhonakalanga kutsi yiniketwe. %1"
@@ -13303,11 +14108,19 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "This action was prevented by another error."
#~ msgstr "Lesento besivinjelwe ngulelinye liphutsa."
-#~ msgid "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or directory."
-#~ msgstr "Akukhonakali ku %1 ngobe sigcini sekufikela siyala kwemukela lifayela kumbe i-directory."
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
+#~ "directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Akukhonakali ku %1 ngobe sigcini sekufikela siyala kwemukela lifayela "
+#~ "kumbe i-directory."
-#~ msgid "The destination resource does not have sufficient space to record the state of the resource after the execution of this method."
-#~ msgstr "Indzawo yekufikela ayinandzawo leyanele yekurekhoda simo sesisetjentiswa ngemva kwe kuchutjwa kwalendlela yekwenta."
+#~ msgid ""
+#~ "The destination resource does not have sufficient space to record the "
+#~ "state of the resource after the execution of this method."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indzawo yekufikela ayinandzawo leyanele yekurekhoda simo sesisetjentiswa "
+#~ "ngemva kwe kuchutjwa kwalendlela yekwenta."
#, fuzzy
#~ msgid "upload %1"
@@ -13352,8 +14165,13 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
#~ msgstr "<b>%1</b> e <b>%2</b>"
-#~ msgid "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below before you are allowed to access any sites."
-#~ msgstr "Udzinga kuniketa ligama lemsebentisi kanye nelibitomfihlo lesigcini lesikhonjisiwe se-proxy ngaphansi ngembi kwekutsi uvunyelwe kube utfole nobe nguliphi licadzi."
+#~ msgid ""
+#~ "You need to supply a username and a password for the proxy server listed "
+#~ "below before you are allowed to access any sites."
+#~ msgstr ""
+#~ "Udzinga kuniketa ligama lemsebentisi kanye nelibitomfihlo lesigcini "
+#~ "lesikhonjisiwe se-proxy ngaphansi ngembi kwekutsi uvunyelwe kube utfole "
+#~ "nobe nguliphi licadzi."
#~ msgid "Proxy:"
#~ msgstr "I-proxy:"
@@ -13383,7 +14201,8 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Liphutsa kusafundvwa likhadi le GSM lelifayela lelibonisa ngekhatsi"
#~ msgid "Error when updating GSM card transparent file "
-#~ msgstr "Liphutsa kusalungiswa likhadi le GSM lelifayela lelibonisa ngekhatsi"
+#~ msgstr ""
+#~ "Liphutsa kusalungiswa likhadi le GSM lelifayela lelibonisa ngekhatsi"
#~ msgid "Error when reading GSM card record file "
#~ msgstr "Liphutsa kusafundvwa likhadi le GSM lelifayela lelirikoti"
@@ -13487,9 +14306,6 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Sebentisa"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cisha"
-
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Vala"
@@ -13528,8 +14344,22 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ "&Ignore"
#~ msgstr "&Gwema"
-#~ msgid "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
-#~ msgstr "<h3>Mayelana ne Qt</h3><p>Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seQt %1.</p><p>Qt li C++ bhokisi lemathulusi ye cross-platform ye GUI &amp; kuchutjwa kwesicelo.</p><p>Qt kuniketa sisusa sinye lesibambekako kuto tonkhe tindzawo ku Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX kanye naletinye tibuyeketo te Unix ne X11.<br>i Qt ngalokunjalo iyatfolakala kutisetjentiswa letinamatsele.</p><p>i Qt ingumphumela we Trolltech. Bona <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> kutfola imininingwane leyengetiwe.</p>"
+#~ msgid ""
+#~ "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ "
+#~ "toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt "
+#~ "provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
+#~ "OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also "
+#~ "available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See "
+#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h3>Mayelana ne Qt</h3><p>Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seQt %1.</"
+#~ "p><p>Qt li C++ bhokisi lemathulusi ye cross-platform ye GUI &amp; "
+#~ "kuchutjwa kwesicelo.</p><p>Qt kuniketa sisusa sinye lesibambekako kuto "
+#~ "tonkhe tindzawo ku Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, "
+#~ "Solaris, HP-UX kanye naletinye tibuyeketo te Unix ne X11.<br>i Qt "
+#~ "ngalokunjalo iyatfolakala kutisetjentiswa letinamatsele.</p><p>i Qt "
+#~ "ingumphumela we Trolltech. Bona <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> "
+#~ "kutfola imininingwane leyengetiwe.</p>"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Sita"
@@ -13545,7 +14375,9 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid ""
#~ "_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n"
-#~ "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
+#~ "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or "
+#~ "to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get "
+#~ "proper widget layout."
#~ msgstr "LTR"
#~ msgid ""
@@ -14188,9 +15020,6 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Ma&ximize"
#~ msgstr "Khu&lisa"
-#~ msgid "&Close"
-#~ msgstr "&Vala"
-
#~ msgid "Stay on &Top"
#~ msgstr "Hlala &etulu"
@@ -14263,13 +15092,17 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid ""
#~ "_: TQXml\n"
-#~ "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration"
-#~ msgstr "kubhalwa ngemakhodi kwesimemetelo kumbe simemetelo se kuma-sodvwa lesilindzelwe kusafundvwa simemetelo se XML"
+#~ "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the "
+#~ "XML declaration"
+#~ msgstr ""
+#~ "kubhalwa ngemakhodi kwesimemetelo kumbe simemetelo se kuma-sodvwa "
+#~ "lesilindzelwe kusafundvwa simemetelo se XML"
#~ msgid ""
#~ "_: TQXml\n"
#~ "standalone declaration expected while reading the XML declaration"
-#~ msgstr "simemetelo sekuma-kodvwa lesilindzelekile kusafundvwa simemetelo se XML"
+#~ msgstr ""
+#~ "simemetelo sekuma-kodvwa lesilindzelekile kusafundvwa simemetelo se XML"
#~ msgid ""
#~ "_: TQXml\n"
@@ -14299,12 +15132,15 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid ""
#~ "_: TQXml\n"
#~ "external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
-#~ msgstr "ireferensi yemtimba lovamile lohlatiywe ngaphandle awukavunyelwa ebunjalwini belinani"
+#~ msgstr ""
+#~ "ireferensi yemtimba lovamile lohlatiywe ngaphandle awukavunyelwa "
+#~ "ebunjalwini belinani"
#~ msgid ""
#~ "_: TQXml\n"
#~ "external parsed general entity reference not allowed in DTD"
-#~ msgstr "ireferensi yemtimba lovamile lohlatiywe ngaphandle awukavunyelwa ku DTD"
+#~ msgstr ""
+#~ "ireferensi yemtimba lovamile lohlatiywe ngaphandle awukavunyelwa ku DTD"
#~ msgid ""
#~ "_: TQXml\n"
@@ -14324,8 +15160,12 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "&Stop"
#~ msgstr "&Yima"
-#~ msgid "Please check that the bug you are about to report is not already listed at "
-#~ msgstr "Uyacelwa kutsi uhlole kutsi i-bug losewudvute nekuyatisa ayikaniketwa kakadze e"
+#~ msgid ""
+#~ "Please check that the bug you are about to report is not already listed "
+#~ "at "
+#~ msgstr ""
+#~ "Uyacelwa kutsi uhlole kutsi i-bug losewudvute nekuyatisa ayikaniketwa "
+#~ "kakadze e"
#~ msgid "Always use &file-extension:"
#~ msgstr "Ngasosonkhe sikhatsi sebentisa &kungetwa kwelifayela:"
@@ -14527,8 +15367,12 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Address book configuration module"
#~ msgstr "Simo sekuhleleka kwelibhuku lemakheli"
-#~ msgid "<p>The access to the requested resource on the CUPS server running on <b>%1</b> (port <b>%2</b>) requires a password.</p>"
-#~ msgstr "<p>Kutfola sisetjentiswa lesiceliwe kusigcini se CUPS lesisebenta ku <b>%1</ b> (sikhungo <b>%2</b>) kudzinga libitomfihlo.</p>"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>The access to the requested resource on the CUPS server running on <b>"
+#~ "%1</b> (port <b>%2</b>) requires a password.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Kutfola sisetjentiswa lesiceliwe kusigcini se CUPS lesisebenta ku <b>"
+#~ "%1</ b> (sikhungo <b>%2</b>) kudzinga libitomfihlo.</p>"
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "yebo"
@@ -14585,7 +15429,9 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgstr "Tikhombakhasi"
#~ msgid "Unable to save to standard addressbook. It is locked."
-#~ msgstr "Akukhonakali kugcinela ebhutwini lemakheli lelisezingeni lelifanele. Kukhiyiwe."
+#~ msgstr ""
+#~ "Akukhonakali kugcinela ebhutwini lemakheli lelisezingeni lelifanele. "
+#~ "Kukhiyiwe."
#, fuzzy
#~ msgid "%1%"
@@ -14747,39 +15593,56 @@ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
#~ msgid "Multi-Key"
#~ msgstr "Tinkhinobho-letinyenti"
-#~ msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.<br>Do you want to restart the search at the beginning?</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Akukho kuhambisana lokutfoliwe kwe '<b>%1</b>'.<br>Ingabe ufuna kusungula kabusha lokusesha kusukela ekucaleni?</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.<br>Do you want to restart the "
+#~ "search at the beginning?</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Akukho kuhambisana lokutfoliwe kwe '<b>%1</b>'.<br>Ingabe ufuna "
+#~ "kusungula kabusha lokusesha kusukela ekucaleni?</qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Res."
#~ msgstr "Hlela kabusha"
#~ msgid ""
-#~ "You're about to send data to the Internet via an unencrypted connection. It might be possible for others to see this information.\n"
+#~ "You're about to send data to the Internet via an unencrypted connection. "
+#~ "It might be possible for others to see this information.\n"
#~ "Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
-#~ "Udvute nekutfumela umniningwane longakahlutwa ku-internet ngekusebentisa luchumano lolungakabhalwa ngemakhodi. Kungahle kube lula kutsi labanye bantfu babone lomniningwane.\n"
+#~ "Udvute nekutfumela umniningwane longakahlutwa ku-internet ngekusebentisa "
+#~ "luchumano lolungakabhalwa ngemakhodi. Kungahle kube lula kutsi labanye "
+#~ "bantfu babone lomniningwane.\n"
#~ "Ingabe ufuna kuchubeka?"
#~ msgid "TDE Web browser"
#~ msgstr "Ibrawuza ye-Web ye TDE"
#~ msgid ""
-#~ "When you send a password unencrypted to the Internet, it might be possible for others to capture it as plain text.\n"
+#~ "When you send a password unencrypted to the Internet, it might be "
+#~ "possible for others to capture it as plain text.\n"
#~ "Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
-#~ "Nangabe utfumela libitomfihlo lelingakabhalwa ngemakhodi ku-internet, kungenteka kutsi labanye bangalitsatsa njengembhalo losobala.\n"
+#~ "Nangabe utfumela libitomfihlo lelingakabhalwa ngemakhodi ku-internet, "
+#~ "kungenteka kutsi labanye bangalitsatsa njengembhalo losobala.\n"
#~ "Ingabe ufuna kuchubeka? "
#~ msgid ""
-#~ "Your data submission is redirected to an insecure site. The data is sent unencrypted.\n"
+#~ "Your data submission is redirected to an insecure site. The data is sent "
+#~ "unencrypted.\n"
#~ "Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
-#~ "Kumikiswa kwembiko wakho longakahlutwa kubukiswe kabusha kulicadzi lelingakaphephi. Umniningwane longakahlutwa utfunyelwe ungakabhalwa ngemakhodi.\n"
+#~ "Kumikiswa kwembiko wakho longakahlutwa kubukiswe kabusha kulicadzi "
+#~ "lelingakaphephi. Umniningwane longakahlutwa utfunyelwe ungakabhalwa "
+#~ "ngemakhodi.\n"
#~ "Ingabe ufuna kuchubeka?"
-#~ msgid "The page contents expired. You can repost the formdata by using <a href=\"javascript:go(0);\">Reload</a>"
-#~ msgstr "Lokucuketfwe ekhasini kundlulelwe sikhatsi. Ungaposa kabusha sakhiwo semniningwane ngekusebentisa <a href= \"javascript:go(0);\">Layisha kabusha</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "The page contents expired. You can repost the formdata by using <a href="
+#~ "\"javascript:go(0);\">Reload</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokucuketfwe ekhasini kundlulelwe sikhatsi. Ungaposa kabusha sakhiwo "
+#~ "semniningwane ngekusebentisa <a href= \"javascript:go(0);\">Layisha "
+#~ "kabusha</a>"
#~ msgid ""
#~ "Error fetching file for submission:\n"