summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdeaddons/ktimemon.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/kdeaddons/ktimemon.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdeaddons/ktimemon.po428
1 files changed, 0 insertions, 428 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeaddons/ktimemon.po
deleted file mode 100644
index 7a1ed3fdc67..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeaddons/ktimemon.po
+++ /dev/null
@@ -1,428 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-10 23:01--800\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
-"Language-Team: தமிழ் <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: confdlg.cc:50
-msgid "&General"
-msgstr "பொதுவான"
-
-#: confdlg.cc:54
-msgid "Sample &Rate"
-msgstr "உதாரண வீதம்: "
-
-#: confdlg.cc:59
-msgid " msec"
-msgstr " msec"
-
-#: confdlg.cc:62
-msgid "Scaling"
-msgstr "அளவாக்கம்"
-
-#: confdlg.cc:67
-msgid "&Automatic"
-msgstr "தன்னியக்க"
-
-#: confdlg.cc:72
-msgid "&Paging:"
-msgstr "பக்க எண் குறிப்பீடு:"
-
-#: confdlg.cc:76
-msgid "&Swapping:"
-msgstr "இடமாற்றம்:"
-
-#: confdlg.cc:79
-msgid "&Context switch:"
-msgstr "சூழல் நிலைமாற்றி "
-
-#: confdlg.cc:85
-msgid "C&olors"
-msgstr "நிறங்கள் "
-
-#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104
-msgid "Kernel:"
-msgstr "கரு "
-
-#: confdlg.cc:99
-msgid "User:"
-msgstr "பயனர் "
-
-#: confdlg.cc:100
-msgid "Nice:"
-msgstr "நயமான "
-
-#: confdlg.cc:101
-#, fuzzy
-msgid "IOWait:"
-msgstr "காத்திரு "
-
-#: confdlg.cc:105
-msgid "Used:"
-msgstr "பயன்படுத்தபட்ட "
-
-#: confdlg.cc:106
-msgid "Buffers:"
-msgstr "இடையகங்கள் "
-
-#: confdlg.cc:107
-msgid "Cached:"
-msgstr "விரைவு நினைவகம் "
-
-#: confdlg.cc:110
-msgid "CPU"
-msgstr ""
-
-#: confdlg.cc:125
-msgid "Memory"
-msgstr ""
-
-#: confdlg.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "Swap"
-msgstr "இடமாற்று "
-
-#: confdlg.cc:142
-msgid "Swap:"
-msgstr "இடமாற்று "
-
-#: confdlg.cc:151
-msgid "Backgd:"
-msgstr "பின்னணி "
-
-#: confdlg.cc:164
-msgid "&Interaction"
-msgstr "செயலெதிர்ச்செயல்"
-
-#: confdlg.cc:168
-msgid "Mouse Events"
-msgstr "சுட்டி நிகழ்வுகள்"
-
-#: confdlg.cc:183
-msgid "Left button:"
-msgstr "இடது பொத்தான் "
-
-#: confdlg.cc:184
-msgid "Middle button:"
-msgstr "நடு பொத்தான் "
-
-#: confdlg.cc:185
-msgid "Right button:"
-msgstr "வலது பொத்தான் "
-
-#: confdlg.cc:193
-msgid "Is Ignored"
-msgstr "புறக்கணிக்கப்பட்டது "
-
-#: confdlg.cc:196
-msgid "Pops Up Menu"
-msgstr "மேலெழும் பட்டி "
-
-#: confdlg.cc:197
-msgid "Starts"
-msgstr "தொடங்குகிறது "
-
-#: sample.cc:103
-msgid ""
-"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
-"%2.\n"
-"This file is required to determine current memory usage.\n"
-"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?"
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும், கோப்பு '%1' திறக்க முடியவில்லை.\n"
-"அடையாளங்கள் இதோ: %2.\n"
-"\n"
-"நடப்பு நினைவக பயன்பாட்டை தீர்மானிக்க இந்த கோப்பு தேவை.\n"
-"உங்கள் proc கோப்பு அமைப்பு லினக்ஸ்-செந்தர அல்லாத அமைப்பாக இருக்குமா? "
-
-#: sample.cc:113
-msgid ""
-"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
-"%2.\n"
-"This file is required to determine current system info. Maybe your proc "
-"filesystem is non-Linux standard?"
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும், கோப்பு '%1' திறக்க முடியவில்லை. அடையாளங்கள் இதோ: %2.\n"
-"நடப்பு கணினி தகவல் தீர்மானிக்க இந்த கோப்பு தேவை.\n"
-"உங்கள் proc கோப்பு அமைப்பு லினக்ஸ்-செந்தர அல்லாத அமைப்பாக இருக்குமா? "
-
-#: sample.cc:123
-msgid ""
-"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
-"kernel information. The diagnostics are:\n"
-"%1.\n"
-"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
-"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும், 'kstat' நூலகம் தொடங்க முடியவில்லை. கரு தகவலை அணுக இந்த நூலகம் "
-"பயன்படுத்தபடும்.\n"
-"அடையாளங்கள் இதோ: '%1'.\n"
-"நீங்கள் சொலாரீஸ் இயக்குகிறீர்களா?\n"
-" நீங்கள் mueller@kde.org, க்கு மின் அஞ்சல் அனுப்பலாம், என்ன தவறு என்று நான் "
-"கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்கும்"
-
-#: sample.cc:212
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
-"The diagnostics are: %2"
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும், நினைவக பயன்பாடு கோப்பு '%1/%2' படிக்க முடியவில்லை.\n"
-"அடையாளங்கள் இதோ: %3 "
-
-#: sample.cc:222
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
-"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
-"sort this out."
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும், நினைவக பயன்பாடு கோப்பு '%1/%2', எதிர்பார்த்த கோப்பு வடிவத்தை விட "
-"வித்தியாசமாக உள்ளது.\n"
-"உங்கள் proc கோப்பு அமைப்பு கோப்பு அமைப்புடன் இசைவுடன் இல்லை போலும். "
-"m.maierhofer@tees.ac.uk என்ற\n"
-"முகவரிக்கு அஞ்சல் அனுப்பவும்."
-
-#: sample.cc:239
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
-"The diagnostics are: %2"
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும், என்னால் கணினி பயன்பாடு கோப்பு '%1/%2' படிக்க முடியவில்லை.\n"
-"அடையாளங்கள் இதோ: %3 "
-
-#: sample.cc:266
-msgid ""
-"Unable to obtain system information.\n"
-"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out "
-"what went wrong."
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும், என்னால் தகவல் பெற முடியவில்லை.\n"
-"\n"
-"%1 அட்டவணைக்கு அட்டவணை(2) கணினி அழைப்பு பிழை\n"
-"அனுப்பியது.\n"
-"\n"
-"நீங்கள் இனக்கு mueller@kde.org என்ற முகவரிக்கு அஞ்சல் அனுப்பவும், என்ன தவறு "
-"என்று நான் பார்க்கிறேன். "
-
-#: sample.cc:309
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
-"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
-"this out."
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும், 'kstat' நூலகத்தில் CPU நிகழ்நிலை பட்டியலுக்கு எந்த நுழைவுகளும்\n"
-"கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. நீங்கள் செந்தர-இல்லாத சொலாரீஸ் பதிப்பை\n"
-"பயன்படுத்துகிறீர்களா?\n"
-"\n"
-"தயவு செய்து mueller@kde.org தொடர்பு கொள்ளவும்."
-
-#: sample.cc:325
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
-"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
-"this out."
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும், 'kstat' நூலகத்தில் CPU நிகழ்நிலைபட்டியலுக்கு எந்த நுழைவுகளும்\n"
-"கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அடையாளங்கள் இதோ '%1'\n"
-"\n"
-"mueller@kde.org என்ற முகவரிக்கு தொடர்பு கொள்ளவும்."
-
-#: sample.cc:338
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
-"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
-"this out."
-msgstr ""
-"இது வினோதமாக உள்ளது.\n"
-"CPU களின் எண்ணிக்கை சிறிது கால அறிவிப்பில் மாறியுள்ளது\n"
-"போல் தெரிகிறது. அல்லது 'kstat' நூலகம் முரண்பாடான\n"
-"முடிவுகள் அனுப்புகிறது (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"தயவு செய்து mueller@kde.org க்கு தொடர்பு கொள்ளவும்."
-
-#: sample.cc:350
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
-"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
-"to sort this out."
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும், 'kstat' நூலகத்திலிருந்து நினைவக நிகழ்நிலைபட்டியல் நுழைவை "
-"கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அடையாளங்கள் இதோ '%1'\n"
-"mueller@kde.org என்ற முகவரிக்கு தொடர்பு கொள்ளவும் "
-
-#: sample.cc:367
-msgid ""
-"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
-"bytes of physical memory determined!\n"
-"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
-msgstr ""
-"'kstat' நூலகத்தை கையாளுவதில் ஏதோ சிக்கல் இருப்பதாக தெரிகிறது: 0 பருநிலை "
-"நினைவகம் என்று தீர்மானிக்கப்பட்டது!\n"
-"(காலியான நினைவகம் %1, கிடைக்கும் நினைவகம் %2\n"
-"\n"
-"தயவு செய்து mueller@kde.org க்கு தொடர்பு கொள்ளவும்."
-
-#: sample.cc:379
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும், இடமாற்ற இடங்களின் எண்ணிக்கையை தீர்மானிக்க முடியவில்லை. "
-"அடையாளங்கள் '%1'.\n"
-"தயவு செய்து mueller@kde.org க்கு தொடர்பு கொள்ளவும்."
-
-#: sample.cc:388
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
-"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும், இடமாற்றம் பயன்பாட்டை முயற்சிக்கும் போது\n"
-"நினைவகம் போதவில்லை.\n"
-"%1 பைட்டுகள் நினைவகத்தை ஒதுக்க முயற்சிக்கிறது (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"\n"
-"தயவு செய்து mueller@kde.org க்கு தொடர்பு கொள்ளவும்."
-
-#: sample.cc:400
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to determine the swap usage.\n"
-"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும், இடமாற்றம் பயன்பாட்டை தீர்மானிக்க முடியவில்லை.\n"
-"அடையாளங்கள் இதோ '%1'.\n"
-"\n"
-"தயவு செய்து mueller@kde.org க்கு தொடர்பு கொள்ளவும்."
-
-#: sample.cc:407
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
-"returned.\n"
-"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
-"returned.\n"
-"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
-
-#: timemon.cc:173
-msgid ""
-"cpu: %1% idle\n"
-"mem: %2 MB %3% free\n"
-"swap: %4 MB %5% free"
-msgstr ""
-"cpu: %1% வேலையில்லாமல்\n"
-"நினைவ: %2 MB %3% காலி\n"
-"இடமாற்றம்: %4 MB %5% காலி"
-
-#: timemon.cc:238
-msgid ""
-"KTimeMon for KDE\n"
-"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n"
-"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n"
-"Based on timemon by H. Maierhofer"
-msgstr ""
-"ktimemon for tdeutils\n"
-"maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n"
-"written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n"
-"Based on timemon by H. Maierhofer "
-
-#: timemon.cc:246
-msgid "System Monitor"
-msgstr "அமைப்பு திரையகம்"
-
-#: timemon.cc:247
-msgid "Horizontal Bars"
-msgstr "கிடைமட்ட பட்டைகள்"
-
-#: timemon.cc:248
-msgid "Preferences..."
-msgstr "முன்னுரிமை"
-
-#: timemon.cc:428
-msgid ""
-"Got diagnostic output from child command:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Got diagnostic output from child command:\n"
-"\n"
-
-#~ msgid "Memory/Swapping"
-#~ msgstr "நினைவகம்/இடமாற்றம்"
-
-#~ msgid "CPU/Paging"
-#~ msgstr "CPU/எண்குறியிடபட்ட"
-
-#~ msgid "Swap/Background"
-#~ msgstr "இடமாற்று/பின்னணி"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open file '%1' to determine where the proc filesystem is mounted. The diagnostics are:\n"
-#~ "%2\n"
-#~ "Are you really running UNIX?"
-#~ msgstr ""
-#~ "proc கோப்பு அமைப்பு எங்கே ஏற்றபட்டிருக்கிறது என்பதை தீர்மானிக்க '%1' கோப்பு\n"
-#~ "திறக்க முடியாது. அடையாளங்கள் இதோ:\n"
-#~ " %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "நீங்கள் யுனிக்ஸில் இயக்குகிறீர்களா?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to read file '%1' to determine where the proc filesystem is mounted. The diagnostics are:\n"
-#~ " %2"
-#~ msgstr ""
-#~ "proc கோப்பு அமைப்பு எங்கே ஏற்றபட்டிருக்கிறது என்பதை தீர்மானிக்க '%1' கோப்பு\n"
-#~ "திறக்க முடியாது. அடையாளங்கள் இதோ:\n"
-#~ " %2 "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine where the proc filesystem is mounted (there is no entry in '%1').\n"
-#~ "Information is required from the proc filesystem to determine current system usage. Maybe you are not running Linux (Unfortunately the proc filesystem is Linux specific)?\n"
-#~ "If you can provide help with porting KTimeMon to your platform, please contact the maintainer at mueller@kde.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "proc கோப்பு அமைப்பு எங்கே ஏற்றபட்டுள்ளது என்பதை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை ('%1' ல் நுழைவு எதுவும் இல்லை).\n"
-#~ "நடப்பு கணினி பயன்பாட்டை தீர்மானிக்க proc கோப்பு அமைப்பை பற்றிய தகவல் தேவை. நீங்கள் லினக்ஸ் பயன்படுத்தவில்லை போலும் (proc கோப்பு\n"
-#~ "அமைப்பு லினக்ஸ் சிறப்புடையதாக இருக்குமோ)?\n"
-#~ "உங்கள் மேடையில் KTimeMon நீங்கள் உதவி செய்ய வேண்டுமானால்,<muller@kde.org> என்பதை தொடர்பு கொள்ளவும்> "
-
-#~ msgid ""
-#~ "A very long line was encountered while reading information in '%1' (where \"very long\" is defined as > %2). This happened at line %3.\n"
-#~ "Is %4 the mount table on your platform?"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%1' தகவலை பற்றி படிக்கும் போது ஒரு மிக நீளமான வரி பார்க்கப்பட்டது\n"
-#~ "(\"மிக நீளமான\" என்பது >%2 ஆகும்). இது %3\n"
-#~ "வரியில் நடந்தது.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%4, உங்கள் மேடையின் ஏற்றம் அட்டவணையா?\n"
-#~ "\n"
-#~ " "