summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po556
1 files changed, 556 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po
new file mode 100644
index 00000000000..54f20438761
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -0,0 +1,556 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-01 03:54-0800\n"
+"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "உங்கள் பெயர்கள்"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "உங்கள் மின்அஞ்சல்கள்"
+
+#: defaultswidget.cpp:39
+msgid "Apply default image modifications"
+msgstr "முன்னிருப்பு பிம்ப மாற்றங்களை பயன்படுத்து"
+
+#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214
+msgid "Scaling"
+msgstr "அளவு மாற்றுதல் "
+
+#: defaultswidget.cpp:47
+msgid "Shrink image to screen size, if larger"
+msgstr "பெரிதாக இருந்தால், திரையளவிற்கு சுருக்கவும்"
+
+#: defaultswidget.cpp:50
+msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:"
+msgstr ""
+"சிறிதாக இருந்தால், அதாவது காரணி வரை பிம்பத்தின் அளவை திரை அளவிற்கு ஏற்றவாறு "
+"அளவுகோலுக"
+
+#: defaultswidget.cpp:60
+msgid "Geometry"
+msgstr "வடிவியல்"
+
+#: defaultswidget.cpp:63
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "உயர்வாக திருப்பு"
+
+#: defaultswidget.cpp:65
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "இடம்வலமாக திருப்பு"
+
+#: defaultswidget.cpp:67
+msgid "Rotate image:"
+msgstr "பிம்பத்தை சுழற்று"
+
+#: defaultswidget.cpp:70
+msgid "0 Degrees"
+msgstr "0 டிகிரி"
+
+#: defaultswidget.cpp:71
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 டிகிரி "
+
+#: defaultswidget.cpp:72
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 டிகிரி "
+
+#: defaultswidget.cpp:73
+msgid "270 Degrees"
+msgstr "270 டிகிரி "
+
+#: defaultswidget.cpp:77
+msgid "Adjustments"
+msgstr "சீரைமைப்புகள்"
+
+#: defaultswidget.cpp:81
+msgid "Brightness:"
+msgstr "பிரகாசம்"
+
+#: defaultswidget.cpp:86
+msgid "Contrast:"
+msgstr "வித்தியாசம்"
+
+#: defaultswidget.cpp:90
+msgid "Gamma:"
+msgstr "காமா"
+
+#: defaultswidget.cpp:94
+msgid "Preview"
+msgstr "முன் ஓட்டம்"
+
+#: defaultswidget.cpp:97
+msgid "Original"
+msgstr "மூலம்"
+
+#: defaultswidget.cpp:100
+msgid "Modified"
+msgstr "மாற்றப்பட்டது "
+
+#: generalwidget.cpp:47
+msgid "Open KuickShow Website"
+msgstr "குயிக்க்ஷோ இணைய தளத்தை திற"
+
+#: generalwidget.cpp:55
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "முழுத்திரை மாற்றங்கள்"
+
+#: generalwidget.cpp:57
+msgid "Preload next image"
+msgstr "அடுத்த பிம்பத்தை முன்னேற்றுமதி செய்"
+
+#: generalwidget.cpp:58
+msgid "Remember last folder"
+msgstr "கடைசி கோப்புறையை நினைவிற் கொள்"
+
+#: generalwidget.cpp:62
+msgid "Background color:"
+msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
+
+#: generalwidget.cpp:65
+msgid "Show only files with extension: "
+msgstr "விரிவாக்கத்துடன் இருக்கும் கோப்புகளை மட்டும் காட்டு"
+
+#: generalwidget.cpp:80
+msgid "Quality/Speed"
+msgstr "துண்டு காகித வேகம்"
+
+#: generalwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Smooth scaling"
+msgstr "அளவு மாற்றுதல் "
+
+#: generalwidget.cpp:86
+msgid "Fast rendering"
+msgstr "வேகமாக பதிப்பு வரைதல்"
+
+#: generalwidget.cpp:87
+msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes"
+msgstr "உயர் வண்ண மாற்றங்களை (15/16bit) கலக்கு"
+
+#: generalwidget.cpp:90
+msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes"
+msgstr "கீழ் வண்ண மாற்றங்களை(<=8பிட்) கலக்கு"
+
+#: generalwidget.cpp:93
+msgid "Use own color palette"
+msgstr "உங்கள் சொந்த வண்ணக் களஞ்சியத்தை பயன்படுத்து"
+
+#: generalwidget.cpp:97
+msgid "Fast palette remapping"
+msgstr "களஞ்சியத்தை வேகமாக படமிடல்"
+
+#: generalwidget.cpp:100
+msgid "Maximum cache size: "
+msgstr "அதிக நினையளவு"
+
+#: generalwidget.cpp:101
+msgid " MB"
+msgstr "MB"
+
+#: generalwidget.cpp:102
+msgid "Unlimited"
+msgstr "அளவில்லா "
+
+#: imagewindow.cpp:148
+msgid "Show Next Image"
+msgstr "அடுத்த பிம்பத்தை காட்டு"
+
+#: imagewindow.cpp:151
+msgid "Show Previous Image"
+msgstr "முந்தைய பிம்பத்தை காட்டு"
+
+#: imagewindow.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Delete Image"
+msgstr "பிம்பத்தை மறுஏற்று"
+
+#: imagewindow.cpp:158
+msgid "Move Image to Trash"
+msgstr ""
+
+#: imagewindow.cpp:162
+msgid "Zoom In"
+msgstr "நெருங்கிப்பார்"
+
+#: imagewindow.cpp:165
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "விலகிப் பார்"
+
+#: imagewindow.cpp:168
+msgid "Restore Original Size"
+msgstr "உண்மையான அளவை மீட்டெடு "
+
+#: imagewindow.cpp:171
+msgid "Maximize"
+msgstr "பெரிதாக்கு"
+
+#: imagewindow.cpp:175
+msgid "Rotate 90 Degrees"
+msgstr "90 டிகிரி சுழற்று"
+
+#: imagewindow.cpp:178
+msgid "Rotate 180 Degrees"
+msgstr "180 டிகிரி சுழற்று"
+
+#: imagewindow.cpp:181
+msgid "Rotate 270 Degrees"
+msgstr "270 டிகிரி சுழற்று"
+
+#: imagewindow.cpp:185
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "கிடைமட்டமாக திருப்பு"
+
+#: imagewindow.cpp:188
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "உயரவாகில் திருப்பு "
+
+#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+msgid "Print Image..."
+msgstr "பிம்பத்தை அச்சடி"
+
+#: imagewindow.cpp:201
+msgid "More Brightness"
+msgstr "அதிக பிரகாசம்"
+
+#: imagewindow.cpp:204
+msgid "Less Brightness"
+msgstr "குறைந்த பிரகாசம்"
+
+#: imagewindow.cpp:207
+msgid "More Contrast"
+msgstr "அதிக மாறுபாடு"
+
+#: imagewindow.cpp:210
+msgid "Less Contrast"
+msgstr "குறைந்த மாறுபாடு"
+
+#: imagewindow.cpp:213
+msgid "More Gamma"
+msgstr "அதிக காமா"
+
+#: imagewindow.cpp:216
+msgid "Less Gamma"
+msgstr "குறைந்த காமா"
+
+#: imagewindow.cpp:221
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "மேலே நகர்த்து"
+
+#: imagewindow.cpp:224
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "கீழே நகர்த்து"
+
+#: imagewindow.cpp:227
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "இடது பக்கம் நகர்த்து"
+
+#: imagewindow.cpp:230
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "வலது பக்கம் நகர்த்து"
+
+#: imagewindow.cpp:234
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "படவில்லை காட்சியை தற்காலிகமாக நிறுத்து"
+
+#: imagewindow.cpp:240
+msgid "Reload Image"
+msgstr "பிம்பத்தை மறுஏற்று"
+
+#: imagewindow.cpp:312
+msgid ""
+"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
+"%3 (%1 x %2)"
+msgstr "%3 (%1 x %2)"
+
+#: imagewindow.cpp:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to download the image from %1."
+msgstr "பிம்பத்தை அச்சிட முடியவில்லை"
+
+#: imagewindow.cpp:431
+msgid ""
+"Unable to load the image %1.\n"
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+msgstr ""
+"%1 எனும் பிம்பத்தை ஏற்ற முடியவில்லை\n"
+"கோப்பு வடிவம் ஆதரிக்கபடவில்லை அல்லது உங்கள் உறுப்பு சரியாக நிறுவப்படவில்லை"
+
+#: imagewindow.cpp:893
+msgid "Brightness"
+msgstr "பிரகாசம்"
+
+#: imagewindow.cpp:894
+msgid "Contrast"
+msgstr "வித்தியாசம்"
+
+#: imagewindow.cpp:895
+msgid "Gamma"
+msgstr "காமா"
+
+#: imagewindow.cpp:914
+msgid "Unable to print the image."
+msgstr "பிம்பத்தை அச்சிட முடியவில்லை"
+
+#: imagewindow.cpp:915
+msgid "Printing Failed"
+msgstr "அச்சிட முடியவில்லை"
+
+#: imagewindow.cpp:925
+msgid "Keep original image size"
+msgstr "அசலான பிம்ப அளவை வைத்துக்கொள்"
+
+#: imagewindow.cpp:947
+msgid ""
+"Couldn't save the file.\n"
+"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
+msgstr ""
+"கோப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை\n"
+"தகடு நிரம்பி விட்டது அல்லது கோப்பினை எழுத அனுமதி இல்லை."
+
+#: imagewindow.cpp:950
+msgid "File Saving Failed"
+msgstr "கோப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை"
+
+#: imagewindow.cpp:1205
+msgid ""
+"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
+"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:48
+msgid "&General"
+msgstr "பொதுவான"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:51
+msgid "&Modifications"
+msgstr "மாற்றங்கள்"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:54
+msgid "&Slideshow"
+msgstr "படவில்லை காட்சி"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:57
+msgid "&Viewer Shortcuts"
+msgstr "பார்வையாளர் குறுக்கு வழி"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:64
+msgid "Bro&wser Shortcuts"
+msgstr "தேடியந்திரம் குறுக்குவழி"
+
+#: kuickfile.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Downloading %1..."
+msgstr "%1ஐஉள்ளமை "
+
+#: kuickfile.cpp:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Please wait while downloading\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:136
+msgid ""
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:137
+msgid "Display Multiple Images?"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:256
+msgid "Configure %1..."
+msgstr "%1ஐஉள்ளமை "
+
+#: kuickshow.cpp:260
+msgid "Start Slideshow"
+msgstr "படவில்லை காட்சியை ஆரம்பி"
+
+#: kuickshow.cpp:264
+msgid "About KuickShow"
+msgstr "kuickகாட்சியை ஆரம்பி"
+
+#: kuickshow.cpp:268
+msgid "Open Only One Image Window"
+msgstr "ஒரே ஒரு பிம்ப சாளரத்தை மட்டும் திற்"
+
+#: kuickshow.cpp:273
+msgid "Show File Browser"
+msgstr "கோப்புத் தேடியந்திரத்தை காட்டு/மறை."
+
+#: kuickshow.cpp:274
+msgid "Hide File Browser"
+msgstr "கோப்புத் தேடியந்திரத்தை காட்டு/மறை."
+
+#: kuickshow.cpp:278
+msgid "Show Image"
+msgstr "பிம்பத்தை காட்டு"
+
+#: kuickshow.cpp:281
+msgid "Show Image in Active Window"
+msgstr "பிம்பத்தை இயங்கும் சாளரத்தில் காட்டு"
+
+#: kuickshow.cpp:285
+msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
+msgstr "முழுத்திரை முறையில் பிம்பத்தை காட்டு"
+
+#: kuickshow.cpp:644
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "பிம்பத்தை மறுஏற்று"
+
+#: kuickshow.cpp:669
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:670
+msgid "Trash File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:671
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:1243
+msgid ""
+"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
+"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
+"The program will now quit."
+msgstr ""
+"தொடக்கிவிட முடியவில்லை \"lmlib\".\n"
+"கட்டளை வரியிலிருந்து kuick காட்சியை ஆரம்பித்து தவறான தகவலுக்கு \n"
+"காத்திரு இந்நிரலி இப்போது வெளியேரும் "
+
+#: kuickshow.cpp:1247
+msgid "Fatal Imlib Error"
+msgstr "கடுமையான imlib தவறு"
+
+#: kuickshow.cpp:1406
+msgid "Select Files or Folder to Open"
+msgstr "திறப்பதற்காக ஆவணத்தையோ அல்லது கோப்பினையோ தேர்வுசெய்"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder."
+msgstr ""
+"தற்போது வேலை செய்யும் ஆவணத்தை விட்டு கடைசியாக சென்ற ஆவணத்தில் தொடங்கவும்"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Optional image filenames/urls to show"
+msgstr "விருப்பப் பிம்ப கோப்புப்பெயர்/காட்டவேண்டிய urls"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KuickShow"
+msgstr "kuick காட்சி"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "A fast and versatile image viewer"
+msgstr "பல்திறனும் வேகமும் உடைய பிம்பப் பார்வையாளர்"
+
+#: printing.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1ஐ அச்சிடு"
+
+#: printing.cpp:200
+msgid "Image Settings"
+msgstr "படிமத்தின் அமைப்புகள்"
+
+#: printing.cpp:206
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "பிம்பத்தின் கீழ் கோப்புப் பெயரை அச்சிடு"
+
+#: printing.cpp:210
+msgid "Print image in &black and white"
+msgstr "கருப்புவெள்ளையில் பிம்பத்தை அச்சிடு"
+
+#: printing.cpp:218
+msgid "Shrink image to &fit, if necessary"
+msgstr "தேவைபட்டால் பிம்பத்தை பொருந்தும் வகையில் சுருக்கு"
+
+#: printing.cpp:228
+msgid "Print e&xact size: "
+msgstr "மிகச் சரியான அளவை அச்சிடு"
+
+#: printing.cpp:236
+msgid "Millimeters"
+msgstr "மில்லிமீட்டர்"
+
+#: printing.cpp:237
+msgid "Centimeters"
+msgstr "சென்டிமீட்டர்"
+
+#: printing.cpp:238
+msgid "Inches"
+msgstr "இன்சுகள்"
+
+#: printing.cpp:242
+msgid "&Width:"
+msgstr "அகலம்"
+
+#: printing.cpp:247
+msgid "&Height:"
+msgstr "உயரம்"
+
+#: slideshowwidget.cpp:37
+msgid "Switch to &full-screen"
+msgstr "முழுத் திரைக்கு மாறவும்"
+
+#: slideshowwidget.cpp:38
+msgid "S&tart with current image"
+msgstr "நடப்பு பிம்பத்தில் இருந்து ஆரம்பி "
+
+#: slideshowwidget.cpp:41
+msgid "De&lay between slides:"
+msgstr "படவில்லைகளுக்கு இடையில் தாமதிக்கவும்"
+
+#: slideshowwidget.cpp:42
+msgid " sec"
+msgstr "நொடி"
+
+#: slideshowwidget.cpp:44
+msgid "Wait for key"
+msgstr ""
+
+#: slideshowwidget.cpp:47
+msgid "&Iterations (0 = infinite):"
+msgstr "திரும்ப செயல்கள்(0 = எண்ணற்ற)"
+
+#: slideshowwidget.cpp:48
+msgid "infinite"
+msgstr "எண்ண்ற்ற"
+
+#~ msgid "Image Error"
+#~ msgstr "பிம்பத்தில் தவறு "