summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kompare.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kompare.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kompare.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kompare.po1008
1 files changed, 504 insertions, 504 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kompare.po
index 6d80fa87d5d..47ca79a6ca9 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kompare.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kompare.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 04:51-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@@ -20,109 +20,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "மு. கோபிகிருஷ்ணன்"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "m_gopikrishnan@hotmail.com"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
-msgid "Source Folder"
-msgstr "மூல ஆவணம்"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "சேரும் ஆவணம்"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
-msgid "Source File"
-msgstr "மூலக்கோப்பு"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
-msgid "Destination File"
-msgstr "சேரும் கோப்பு"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
-msgid "Source Line"
-msgstr "மூல வரி"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
-msgid "Destination Line"
-msgstr "சேரும் வரி"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
-msgid "Difference"
-msgstr "மாறுபாடு"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
-"Applied: Changes made to %n lines undone"
-msgstr ""
-"அமைக்கபட்ட: %n வரி மாற்றங்களை அமைத்தது நிறைவேறவில்லை\n"
-"அமைக்கபட்ட: %n வரி மாற்றங்களை அமைத்தது நிறைவேறவில்லை"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Changed %n line\n"
-"Changed %n lines"
-msgstr ""
-"%n வரி மாற்றப்பட்டது\n"
-"%n வரிகள் மாற்றப்பட்டன"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
-"Applied: Insertion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"அமைக்கப்பட்ட: %n வரி சேர்க்கை நடக்கவில்லை\n"
-"அமைக்கப்பட்ட: %n வரி சேர்க்கை நடக்கவில்லை"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Inserted %n line\n"
-"Inserted %n lines"
-msgstr ""
-"%n வரி சொருகப்பட்டது\n"
-"%n வரிகள் சொருகப்பட்டன"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
-"Applied: Deletion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"அமைக்கப்பட்ட: %n வரி நீக்கம் நடக்கவில்லை\n"
-"அமைக்கப்பட்ட: %n வரிகள் நீக்கம் நடக்கவில்லை"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Deleted %n line\n"
-"Deleted %n lines"
-msgstr ""
-"%n நீக்கப்பட்ட வரி\n"
-"%n நீக்கப்பட்ட வரிகள்"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
-#: komparepart/kompare_part.cpp:651
-msgid "Unknown"
-msgstr "தெரியாத"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
-msgid "KompareNavTreePart"
-msgstr "KompareNavTreePart"
-
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
msgid "&Apply Difference"
msgstr "மாறுபாட்டை பயன்படுத்து"
@@ -220,169 +117,6 @@ msgstr "இந்த கோப்புகள் ஒரே மாதிரிய
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "தற்காலிக கோப்புக்குள் எழுத இயலவில்லை."
-#: kompare_shell.cpp:77
-msgid "Could not find our KompareViewPart."
-msgstr "நம் Kompare பார்வைப் பகுதியை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை."
-
-#: kompare_shell.cpp:106
-msgid "Could not load our KompareViewPart."
-msgstr "நம் Kompare பார்வைப் பகுதியை ஏற்ற இயலவில்லை."
-
-#: kompare_shell.cpp:114
-msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
-msgstr "நம் KompareNavigationPartஐ கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை."
-
-#: kompare_shell.cpp:138
-msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
-msgstr "நம் KompareNavigationPartஐ ஏற்ற இயலவில்லை."
-
-#: kompare_shell.cpp:233
-msgid "&Open Diff..."
-msgstr "Diffஐ திற..."
-
-#: kompare_shell.cpp:234
-msgid "&Compare Files..."
-msgstr "கோப்புகளை ஒப்பிடு..."
-
-#: kompare_shell.cpp:237
-msgid "&Blend URL with Diff..."
-msgstr "URL லில் Diffஐ கலக்கு..."
-
-#: kompare_shell.cpp:246
-msgid "Show T&ext View"
-msgstr "உரைக்காட்சி காட்டு"
-
-#: kompare_shell.cpp:248
-msgid "Hide T&ext View"
-msgstr "உரைக்காட்சியை மறைத்திடுக"
-
-#: kompare_shell.cpp:257
-msgid " 0 of 0 differences "
-msgstr "0 of 0 மாறபாடுகள்"
-
-#: kompare_shell.cpp:258
-msgid " 0 of 0 files "
-msgstr "0 of 0 கோப்புகள்"
-
-#: kompare_shell.cpp:273
-msgid ""
-"_n: %1 of %n file \n"
-" %1 of %n files "
-msgstr ""
-"%n இல் %1 கோப்பு\n"
-"%n இல் %1 கோப்புகள் "
-
-#: kompare_shell.cpp:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n file \n"
-" %n files "
-msgstr ""
-"%n கோப்பு \n"
-"%n கோப்புகள் "
-
-#: kompare_shell.cpp:278
-msgid ""
-"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
-" %1 of %n differences, %2 applied "
-msgstr ""
-"மாறுபாடு %n ன் %1, %2 பயன்படுத்தப்பட்டது\n"
-"மாறுபாடுகள் %n ன் %1, %2 பயன்படுத்தப்பட்டது"
-
-#: kompare_shell.cpp:281
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n difference \n"
-" %n differences "
-msgstr ""
-"%n வித்தியாசம் \n"
-"%n வித்தியாசங்கள்"
-
-#: kompare_shell.cpp:369
-msgid "Blend File/Folder with diff Output"
-msgstr "கோப்பு அல்லது அடைவில் diffன் வெளியீட்டை கலக்கு"
-
-#: kompare_shell.cpp:370
-msgid "File/Folder"
-msgstr "கோப்பு அல்லது ஆவணம்"
-
-#: kompare_shell.cpp:371
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Diffன் வெளியீடு"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend"
-msgstr "கலவை"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend this file or folder with the diff output"
-msgstr "இந்த கோப்பு அல்லது ஆவணத்தில் diffன் வெளியீட்டை கலக்கு"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid ""
-"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
-"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
-"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
-"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
-"difference(s) to a file or to the files. "
-msgstr ""
-"இந்த உரையாடலின் புலங்களில் நீங்கள் ஒரு கோப்பின் அல்லது ஆவணத்தின் பெயரையும், "
-"diffன் வெளியீட்டை கொண்டிருக்கும் ஒரு கோப்பின் பெயரையும் உள்ளிட்டிருந்தால் "
-"இந்தப் பொத்தான் செயல்படுத்த ஏதுவாகும். இதனை அழுத்தினால், Kompareன் பிரதான "
-"காட்சி திறக்கப்பட்டு, நீங்கள் உள்ளிட்ட கோப்பின் அல்லது ஆவணத்திலிருக்கும் "
-"கோப்புகளின் வெளியீடுகள் diffன் வெளியீட்டோடு கலக்கப்படும். பிறகு நீங்கள் "
-"மாறுபாடுகளை ஒரு கோப்புக்கோ/ கோப்புகளுக்கோ பயன்படுத்தலாம்."
-
-#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
-msgid "Compare Files or Folders"
-msgstr "ஆவணங்களையோ கோப்புகளையோ ஒப்பிடு"
-
-#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
-msgid "Source"
-msgstr "மூலம்"
-
-#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
-msgid "Destination"
-msgstr "சேருமிடம்"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid "Compare"
-msgstr "ஒப்பிடு"
-
-#: kompare_shell.cpp:402
-msgid "Compare these files or folders"
-msgstr "இந்த கோப்புகளையோ ஆவணங்களையோ ஒப்பிடு"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid ""
-"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
-"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
-"entered files or folders. "
-msgstr ""
-"இந்த உரையாடலின் புலங்களில் இரண்டு கோப்புகளின் அல்லது இரண்டு ஆவணங்களின் பெயர்களை "
-"நீங்கள் உள்ளிட்டிருந்தால், இந்த பொத்தான் செயல்படுத்த ஏதுவாகும். இதனை "
-"அழுத்தினால், உள்ளிட்ட கோப்புகளின் அல்லது ஆவணங்களின் ஒப்பீடு ஆரம்பமாகும்."
-
-#: kompare_shell.cpp:439
-msgid "Text View"
-msgstr "உரைக்காட்சி"
-
-#: kompareurldialog.cpp:41
-msgid "Here you can enter the files you want to compare."
-msgstr "இங்கு நீங்கள் ஒப்பிட விரும்புகிற கோப்புகளை பதிவு செய்யலாம்"
-
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Diff"
-msgstr "வித்தியாசம்"
-
-#: kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Here you can change the options for comparing the files."
-msgstr "கோப்புகளை ஒப்பிடுதலுக்கான விருப்பங்களை இங்கு மாற்றலாம்"
-
-#: kompareurldialog.cpp:53
-msgid "Here you can change the options for the view."
-msgstr "காட்சி மாற்றத்திற்கான விருப்பங்களை இங்கு மாற்றலாம்."
-
#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
@@ -509,234 +243,349 @@ msgstr "கூடவே சேர்த்து"
msgid "Number of context lines:"
msgstr "சூழல் வரிகளின் எண்ணிக்கை:"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
-msgid "Preferences"
-msgstr "விருப்பங்கள்"
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+msgstr ""
+"கோப்புகளுக்கிடையே மாறுபாடுகளை கண்டறிய, தேவையானால் ஒரு diff ஐ உருவாக்க, உதவும் "
+"ஒரு நிரல்."
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
-msgid "View Settings"
-msgstr "அமைப்புகளை காணுங்கள்"
+#: main.cpp:39
+msgid "This will compare URL1 with URL2"
+msgstr "இது URL1ஐ URL2வோடு ஒப்பிடும்."
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
-msgid "Diff Settings"
-msgstr "Diffன் அமைப்புகள்"
+#: main.cpp:40
+msgid ""
+"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
+"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
+"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
+"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
+"in the viewer. -n disables the check."
+msgstr ""
+"இது URL1ஐ diffன் வெளியீடாகக்கருதி திறக்கும். URL1 '-' ஆகவும் இருக்கலாம். "
+"அப்போது இது வழக்க உள்ளீட்டுக்கருவியிலிருந்து படிக்கும். உதாரணமாக, cvs diff | "
+"kompare -o - என்று உபயோகிக்கலாம். இந்த உபயோகத்தில், Kompare மூல கோப்புகளை "
+"கண்டுபிடிக்க முடியுமா என சோதித்துவிட்டு, கண்டுபிடித்த மூல கோப்புகளை diffன் "
+"வெளியீட்டோடு கலவை செய்து காட்சிகாட்டியில் காண்பிக்கும். -n சோதனையை செயலிழக்கச் "
+"செய்துவிடும்."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:165
-msgid "Save &All"
-msgstr "அனைத்தையும் சேமி"
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
+"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+msgstr ""
+"இது URL2ஐ URL1க்குள் கலக்கும். URL2 diffன் வெளியீடாகவும், URL1 இவ்வெளியீடு "
+"கலக்கப்பட வேண்டிய கோப்பு அல்லது ஆவணமாகவும் இருக்கும் என எதிர்பார்க்கப்படுகிறது."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:168
-msgid "Save .&diff..."
-msgstr "சேமி. &வேறுபாடு..."
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
+"'-' as URL with the -o option."
+msgstr ""
+"-o தேர்வுடன் '-'ஐ URL ஆக பயன்படுத்தும் போது, மூலமான கோப்புகளை தானே "
+"கண்டுபிடிக்கச் செய்யும் சோதனையை செயலிழக்கச் செய்துவிடும்."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:171
-msgid "Swap Source with Destination"
-msgstr "மூலத்தையும் சேருமிடத்தையும் இடமாற்றம் செய்"
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
+"default to the local encoding if not specified."
+msgstr ""
+"கட்டளை வரியில் இருந்து அழைக்கும் பொழுது செயலாக்கலை குறிப்பிட இதை பயன்படுத்து. "
+"குறிப்பிடாவிடில் சாதாரண செயலாக்கத்திற்கு இது முன்னிருப்பாக இருக்கும்."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:174
-msgid "Show Statistics"
-msgstr "புள்ளிவிவரம் காட்டு"
+#: main.cpp:52
+msgid "Kompare"
+msgstr "Kompare"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
-msgstr "URL <b>%1</b>ஐ இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை."
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+msgstr "(c) 2001-2004, ஜான் பையர்பாக் மற்றும் ஒட்டோ பிரக்மேன்"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
-msgstr " URL <b>%1</b> உங்கள் முறைமையில் இல்லை."
+#: main.cpp:55 main.cpp:56
+msgid "Author"
+msgstr "எழுதியவர்"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:425
-msgid "Diff Options"
-msgstr "Diff விருப்பங்கள்"
+#: main.cpp:57
+msgid "Kompare icon artist"
+msgstr "கோம்பேர் சின்னத்தின் கலைஞர்"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
-msgstr "*.diff *.dif *.patch|Patch files"
+#: main.cpp:58
+msgid "A lot of good advice"
+msgstr "நிறைந்த நல்லறிவுரைகள்"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "Save .diff"
-msgstr ".வித்தியாசத்தையை சேமி"
+#: main.cpp:59
+msgid "Cervisia diff viewer"
+msgstr "Cervisia diff காட்டீ"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"கோப்பு உள்ளது அல்லது எழுது பாதுக்காக்கப்பட்டுள்ளது; அதின் மீது எழுத "
-"விரும்புகிறீர்களா?"
+#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
+msgid "Compare Files or Folders"
+msgstr "ஆவணங்களையோ கோப்புகளையோ ஒப்பிடு"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "File Exists"
-msgstr "கோப்பு உள்ளது"
+#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
+msgid "Source"
+msgstr "மூலம்"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
+msgid "Destination"
+msgstr "சேருமிடம்"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Do Not Overwrite"
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid "Compare"
+msgstr "ஒப்பிடு"
+
+#: main.cpp:189
+msgid "Compare these files or folder"
+msgstr "இந்த கோப்புகளையோ ஆவணங்களையோ ஒப்பிடு"
+
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid ""
+"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
+"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
+"entered files or folders. "
msgstr ""
+"இந்த உரையாடலின் புலங்களில் இரண்டு கோப்புகளின் அல்லது இரண்டு ஆவணங்களின் பெயர்களை "
+"நீங்கள் உள்ளிட்டிருந்தால், இந்த பொத்தான் செயல்படுத்த ஏதுவாகும். இதனை "
+"அழுத்தினால், உள்ளிட்ட கோப்புகளின் அல்லது ஆவணங்களின் ஒப்பீடு ஆரம்பமாகும்."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:481
-msgid "KomparePart"
-msgstr "KomparePart"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "மு. கோபிகிருஷ்ணன்"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:493
-msgid "Running diff..."
-msgstr "diff இயக்கப்படுகிறது..."
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "m_gopikrishnan@hotmail.com"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:496
-msgid "Parsing diff output..."
-msgstr "diffன் வெளியீடு பிரித்தாயப்படுகிறது..."
+#: kompare_shell.cpp:77
+msgid "Could not find our KompareViewPart."
+msgstr "நம் Kompare பார்வைப் பகுதியை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:545
-msgid "Comparing file %1 with file %2"
-msgstr "கோப்பு %1ம் கோப்பு %2ம் ஒப்பிடப்படுகின்றன "
+#: kompare_shell.cpp:106
+msgid "Could not load our KompareViewPart."
+msgstr "நம் Kompare பார்வைப் பகுதியை ஏற்ற இயலவில்லை."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:550
-msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
-msgstr "%1ல் உள்ள கோப்புகள் %2ல் உள்ள கோப்புகளோடு ஒப்பிடப்படுகின்றன"
+#: kompare_shell.cpp:114
+msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+msgstr "நம் KompareNavigationPartஐ கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:555
-#, c-format
-msgid "Viewing diff output from %1"
-msgstr "%1லிருந்து diffன் வெளியீடு காணப்பிக்கப்படுகிறது"
+#: kompare_shell.cpp:138
+msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+msgstr "நம் KompareNavigationPartஐ ஏற்ற இயலவில்லை."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:558
-msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
-msgstr "%1ல் இருக்கும் diffன் வெளியீடு கோப்பு %2க்குள் கலக்கப்படுகிறது"
+#: kompare_shell.cpp:233
+msgid "&Open Diff..."
+msgstr "Diffஐ திற..."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:563
-msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
-msgstr "%1ல் இருக்கும் diffன் வெளியீடு ஆவணம் %2க்குள் கலக்கப்படுகிறது"
+#: kompare_shell.cpp:234
+msgid "&Compare Files..."
+msgstr "கோப்புகளை ஒப்பிடு..."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
-msgid ""
-"You have made changes to the destination file(s).\n"
-"Would you like to save them?"
-msgstr ""
-"கோப்பு(கள்) சேருமிடத்துக்கு மாற்றங்கள் நீங்கள் செய்துள்ளீர்.\n"
-"அவற்றை நீங்கள் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+#: kompare_shell.cpp:237
+msgid "&Blend URL with Diff..."
+msgstr "URL லில் Diffஐ கலக்கு..."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
-msgid "Save Changes?"
-msgstr "மாற்றங்களை சேமிக்கவா?"
+#: kompare_shell.cpp:246
+msgid "Show T&ext View"
+msgstr "உரைக்காட்சி காட்டு"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+#: kompare_shell.cpp:248
+msgid "Hide T&ext View"
+msgstr "உரைக்காட்சியை மறைத்திடுக"
+
+#: kompare_shell.cpp:257
+msgid " 0 of 0 differences "
+msgstr "0 of 0 மாறபாடுகள்"
+
+#: kompare_shell.cpp:258
+msgid " 0 of 0 files "
+msgstr "0 of 0 கோப்புகள்"
+
+#: kompare_shell.cpp:273
msgid ""
-"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+"_n: %1 of %n file \n"
+" %1 of %n files "
msgstr ""
-"diff கோப்பு இல்லை, அல்லது எந்த இரு கோப்புகளும் diff செய்யப்படவில்லை. எனவே "
-"புள்ளிவிவரங்கள் கிடையாது."
+"%n இல் %1 கோப்பு\n"
+"%n இல் %1 கோப்புகள் "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
-#: komparepart/kompare_part.cpp:698
-msgid "Diff Statistics"
-msgstr "Diff புள்ளிவிவரம்"
+#: kompare_shell.cpp:275
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n file \n"
+" %n files "
+msgstr ""
+"%n கோப்பு \n"
+"%n கோப்புகள் "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+#: kompare_shell.cpp:278
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Old file: %1\n"
-"New file: %2\n"
-"\n"
-"Format: %3\n"
-"Number of hunks: %4\n"
-"Number of differences: %5"
+"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
+" %1 of %n differences, %2 applied "
msgstr ""
-"புள்ளிவிவரங்கள்:\n"
-"\n"
-"பழைய கோப்பு: %1\n"
-"புதிய கோப்பு: %2\n"
-"\n"
-"வடிவம்: %3\n"
-"hunkகளின் எண்ணிக்கை: %4\n"
-"மாறுபாடுகளின் எண்ணிக்கை: %5"
+"மாறுபாடு %n ன் %1, %2 பயன்படுத்தப்பட்டது\n"
+"மாறுபாடுகள் %n ன் %1, %2 பயன்படுத்தப்பட்டது"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+#: kompare_shell.cpp:281
+#, c-format
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Number of files in diff file: %1\n"
-"Format: %2\n"
-"\n"
-"Current old file: %3\n"
-"Current new file: %4\n"
-"\n"
-"Number of hunks: %5\n"
-"Number of differences: %6"
+"_n: %n difference \n"
+" %n differences "
msgstr ""
-"புள்ளிவிவரம்:\n"
-"\n"
-"diff கோப்பில் உள்ள கோப்புகளின் எண்ணிக்கை: %1\n"
-"வடிவம்: %2\n"
-"\n"
-"த்ற்போதைய பழைய கோப்பு: %3 \n"
-"தற்போதைய புதிய கோப்பு: %4\n"
-"\n"
-"hunkகளின் எண்ணிக்கை: %5\n"
-"மாறுபாடுகளின் எண்ணிக்கை: %6"
+"%n வித்தியாசம் \n"
+"%n வித்தியாசங்கள்"
-#: libdialogpages/filespage.cpp:53
-msgid "Encoding"
+#: kompare_shell.cpp:369
+msgid "Blend File/Folder with diff Output"
+msgstr "கோப்பு அல்லது அடைவில் diffன் வெளியீட்டை கலக்கு"
+
+#: kompare_shell.cpp:370
+msgid "File/Folder"
+msgstr "கோப்பு அல்லது ஆவணம்"
+
+#: kompare_shell.cpp:371
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Diffன் வெளியீடு"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend"
+msgstr "கலவை"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend this file or folder with the diff output"
+msgstr "இந்த கோப்பு அல்லது ஆவணத்தில் diffன் வெளியீட்டை கலக்கு"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid ""
+"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
+"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
+"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
+"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
+"difference(s) to a file or to the files. "
msgstr ""
+"இந்த உரையாடலின் புலங்களில் நீங்கள் ஒரு கோப்பின் அல்லது ஆவணத்தின் பெயரையும், "
+"diffன் வெளியீட்டை கொண்டிருக்கும் ஒரு கோப்பின் பெயரையும் உள்ளிட்டிருந்தால் "
+"இந்தப் பொத்தான் செயல்படுத்த ஏதுவாகும். இதனை அழுத்தினால், Kompareன் பிரதான "
+"காட்சி திறக்கப்பட்டு, நீங்கள் உள்ளிட்ட கோப்பின் அல்லது ஆவணத்திலிருக்கும் "
+"கோப்புகளின் வெளியீடுகள் diffன் வெளியீட்டோடு கலக்கப்படும். பிறகு நீங்கள் "
+"மாறுபாடுகளை ஒரு கோப்புக்கோ/ கோப்புகளுக்கோ பயன்படுத்தலாம்."
-#: libdialogpages/filespage.cpp:64
-msgid "&Files"
-msgstr "&கோப்புகள்"
+#: kompare_shell.cpp:402
+msgid "Compare these files or folders"
+msgstr "இந்த கோப்புகளையோ ஆவணங்களையோ ஒப்பிடு"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
-msgid "Colors"
-msgstr "வண்ணங்கள்"
+#: kompare_shell.cpp:439
+msgid "Text View"
+msgstr "உரைக்காட்சி"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
-msgid "Removed color:"
-msgstr "நீக்கப்பட்ட வண்ணம்:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+msgid "Source Folder"
+msgstr "மூல ஆவணம்"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
-msgid "Changed color:"
-msgstr "மாற்றப்பட்ட வண்ணம்:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
+msgid "Destination Folder"
+msgstr "சேரும் ஆவணம்"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
-msgid "Added color:"
-msgstr "சேர்க்கப்பட்ட வண்ணம்:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
+msgid "Source File"
+msgstr "மூலக்கோப்பு"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
-msgid "Applied color:"
-msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட வண்ணம்:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+msgid "Destination File"
+msgstr "சேரும் கோப்பு"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
-msgid "Mouse Wheel"
-msgstr "சுட்டியின் சக்கரம்"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
+msgid "Source Line"
+msgstr "மூல வரி"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "வரிகளின் எண்ணிக்கை:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
+msgid "Destination Line"
+msgstr "சேரும் வரி"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
-msgid "Tabs to Spaces"
-msgstr "தத்தல்களை இடைவெளிகளாக்க"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
+msgid "Difference"
+msgstr "மாறுபாடு"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
-msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
-msgstr "ஒரு தத்தல் எழுத்தை மாற்ற தேவையான இடைவெளிகளின் எண்ணிக்கை:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
+"Applied: Changes made to %n lines undone"
+msgstr ""
+"அமைக்கபட்ட: %n வரி மாற்றங்களை அமைத்தது நிறைவேறவில்லை\n"
+"அமைக்கபட்ட: %n வரி மாற்றங்களை அமைத்தது நிறைவேறவில்லை"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "தோற்றம்"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Changed %n line\n"
+"Changed %n lines"
+msgstr ""
+"%n வரி மாற்றப்பட்டது\n"
+"%n வரிகள் மாற்றப்பட்டன"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
-msgid "Text Font"
-msgstr "உரை எழுத்துருக்கள்"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
+"Applied: Insertion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"அமைக்கப்பட்ட: %n வரி சேர்க்கை நடக்கவில்லை\n"
+"அமைக்கப்பட்ட: %n வரி சேர்க்கை நடக்கவில்லை"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
-msgid "Font:"
-msgstr "எழுத்துரு:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Inserted %n line\n"
+"Inserted %n lines"
+msgstr ""
+"%n வரி சொருகப்பட்டது\n"
+"%n வரிகள் சொருகப்பட்டன"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
-msgid "Size:"
-msgstr "அளவு:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
+"Applied: Deletion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"அமைக்கப்பட்ட: %n வரி நீக்கம் நடக்கவில்லை\n"
+"அமைக்கப்பட்ட: %n வரிகள் நீக்கம் நடக்கவில்லை"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted %n line\n"
+"Deleted %n lines"
+msgstr ""
+"%n நீக்கப்பட்ட வரி\n"
+"%n நீக்கப்பட்ட வரிகள்"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
+#: komparepart/kompare_part.cpp:651
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியாத"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr "KompareNavTreePart"
+
+#: kompareurldialog.cpp:41
+msgid "Here you can enter the files you want to compare."
+msgstr "இங்கு நீங்கள் ஒப்பிட விரும்புகிற கோப்புகளை பதிவு செய்யலாம்"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Diff"
+msgstr "வித்தியாசம்"
+
+#: kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+msgstr "கோப்புகளை ஒப்பிடுதலுக்கான விருப்பங்களை இங்கு மாற்றலாம்"
+
+#: kompareurldialog.cpp:53
+msgid "Here you can change the options for the view."
+msgstr "காட்சி மாற்றத்திற்கான விருப்பங்களை இங்கு மாற்றலாம்."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
msgid "Diff Program"
@@ -943,80 +792,231 @@ msgstr ""
msgid "&Exclude"
msgstr "சேர்க்காத"
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+#: libdialogpages/filespage.cpp:53
+msgid "Encoding"
msgstr ""
-"கோப்புகளுக்கிடையே மாறுபாடுகளை கண்டறிய, தேவையானால் ஒரு diff ஐ உருவாக்க, உதவும் "
-"ஒரு நிரல்."
-#: main.cpp:39
-msgid "This will compare URL1 with URL2"
-msgstr "இது URL1ஐ URL2வோடு ஒப்பிடும்."
+#: libdialogpages/filespage.cpp:64
+msgid "&Files"
+msgstr "&கோப்புகள்"
-#: main.cpp:40
-msgid ""
-"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
-"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
-"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
-"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
-"in the viewer. -n disables the check."
-msgstr ""
-"இது URL1ஐ diffன் வெளியீடாகக்கருதி திறக்கும். URL1 '-' ஆகவும் இருக்கலாம். "
-"அப்போது இது வழக்க உள்ளீட்டுக்கருவியிலிருந்து படிக்கும். உதாரணமாக, cvs diff | "
-"kompare -o - என்று உபயோகிக்கலாம். இந்த உபயோகத்தில், Kompare மூல கோப்புகளை "
-"கண்டுபிடிக்க முடியுமா என சோதித்துவிட்டு, கண்டுபிடித்த மூல கோப்புகளை diffன் "
-"வெளியீட்டோடு கலவை செய்து காட்சிகாட்டியில் காண்பிக்கும். -n சோதனையை செயலிழக்கச் "
-"செய்துவிடும்."
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
+msgid "Colors"
+msgstr "வண்ணங்கள்"
-#: main.cpp:41
-msgid ""
-"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
-"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
+msgid "Removed color:"
+msgstr "நீக்கப்பட்ட வண்ணம்:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
+msgid "Changed color:"
+msgstr "மாற்றப்பட்ட வண்ணம்:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
+msgid "Added color:"
+msgstr "சேர்க்கப்பட்ட வண்ணம்:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
+msgid "Applied color:"
+msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட வண்ணம்:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "சுட்டியின் சக்கரம்"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "வரிகளின் எண்ணிக்கை:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
+msgid "Tabs to Spaces"
+msgstr "தத்தல்களை இடைவெளிகளாக்க"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
+msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
+msgstr "ஒரு தத்தல் எழுத்தை மாற்ற தேவையான இடைவெளிகளின் எண்ணிக்கை:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "தோற்றம்"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
+msgid "Text Font"
+msgstr "உரை எழுத்துருக்கள்"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
+msgid "Font:"
+msgstr "எழுத்துரு:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
+msgid "Size:"
+msgstr "அளவு:"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
+msgid "Preferences"
+msgstr "விருப்பங்கள்"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
+msgid "View Settings"
+msgstr "அமைப்புகளை காணுங்கள்"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Diffன் அமைப்புகள்"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:165
+msgid "Save &All"
+msgstr "அனைத்தையும் சேமி"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:168
+msgid "Save .&diff..."
+msgstr "சேமி. &வேறுபாடு..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:171
+msgid "Swap Source with Destination"
+msgstr "மூலத்தையும் சேருமிடத்தையும் இடமாற்றம் செய்"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:174
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "புள்ளிவிவரம் காட்டு"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
+msgstr "URL <b>%1</b>ஐ இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
+msgstr " URL <b>%1</b> உங்கள் முறைமையில் இல்லை."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:425
+msgid "Diff Options"
+msgstr "Diff விருப்பங்கள்"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
+msgstr "*.diff *.dif *.patch|Patch files"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "Save .diff"
+msgstr ".வித்தியாசத்தையை சேமி"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"இது URL2ஐ URL1க்குள் கலக்கும். URL2 diffன் வெளியீடாகவும், URL1 இவ்வெளியீடு "
-"கலக்கப்பட வேண்டிய கோப்பு அல்லது ஆவணமாகவும் இருக்கும் என எதிர்பார்க்கப்படுகிறது."
+"கோப்பு உள்ளது அல்லது எழுது பாதுக்காக்கப்பட்டுள்ளது; அதின் மீது எழுத "
+"விரும்புகிறீர்களா?"
-#: main.cpp:42
-msgid ""
-"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
-"'-' as URL with the -o option."
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "File Exists"
+msgstr "கோப்பு உள்ளது"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-"-o தேர்வுடன் '-'ஐ URL ஆக பயன்படுத்தும் போது, மூலமான கோப்புகளை தானே "
-"கண்டுபிடிக்கச் செய்யும் சோதனையை செயலிழக்கச் செய்துவிடும்."
-#: main.cpp:43
-msgid ""
-"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
-"default to the local encoding if not specified."
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Do Not Overwrite"
msgstr ""
-"கட்டளை வரியில் இருந்து அழைக்கும் பொழுது செயலாக்கலை குறிப்பிட இதை பயன்படுத்து. "
-"குறிப்பிடாவிடில் சாதாரண செயலாக்கத்திற்கு இது முன்னிருப்பாக இருக்கும்."
-#: main.cpp:52
-msgid "Kompare"
-msgstr "Kompare"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:481
+msgid "KomparePart"
+msgstr "KomparePart"
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
-msgstr "(c) 2001-2004, ஜான் பையர்பாக் மற்றும் ஒட்டோ பிரக்மேன்"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:493
+msgid "Running diff..."
+msgstr "diff இயக்கப்படுகிறது..."
-#: main.cpp:55 main.cpp:56
-msgid "Author"
-msgstr "எழுதியவர்"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:496
+msgid "Parsing diff output..."
+msgstr "diffன் வெளியீடு பிரித்தாயப்படுகிறது..."
-#: main.cpp:57
-msgid "Kompare icon artist"
-msgstr "கோம்பேர் சின்னத்தின் கலைஞர்"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:545
+msgid "Comparing file %1 with file %2"
+msgstr "கோப்பு %1ம் கோப்பு %2ம் ஒப்பிடப்படுகின்றன "
-#: main.cpp:58
-msgid "A lot of good advice"
-msgstr "நிறைந்த நல்லறிவுரைகள்"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:550
+msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
+msgstr "%1ல் உள்ள கோப்புகள் %2ல் உள்ள கோப்புகளோடு ஒப்பிடப்படுகின்றன"
-#: main.cpp:59
-msgid "Cervisia diff viewer"
-msgstr "Cervisia diff காட்டீ"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:555
+#, c-format
+msgid "Viewing diff output from %1"
+msgstr "%1லிருந்து diffன் வெளியீடு காணப்பிக்கப்படுகிறது"
-#: main.cpp:189
-msgid "Compare these files or folder"
-msgstr "இந்த கோப்புகளையோ ஆவணங்களையோ ஒப்பிடு"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:558
+msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
+msgstr "%1ல் இருக்கும் diffன் வெளியீடு கோப்பு %2க்குள் கலக்கப்படுகிறது"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:563
+msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
+msgstr "%1ல் இருக்கும் diffன் வெளியீடு ஆவணம் %2க்குள் கலக்கப்படுகிறது"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
+msgid ""
+"You have made changes to the destination file(s).\n"
+"Would you like to save them?"
+msgstr ""
+"கோப்பு(கள்) சேருமிடத்துக்கு மாற்றங்கள் நீங்கள் செய்துள்ளீர்.\n"
+"அவற்றை நீங்கள் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "மாற்றங்களை சேமிக்கவா?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+msgid ""
+"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+msgstr ""
+"diff கோப்பு இல்லை, அல்லது எந்த இரு கோப்புகளும் diff செய்யப்படவில்லை. எனவே "
+"புள்ளிவிவரங்கள் கிடையாது."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
+#: komparepart/kompare_part.cpp:698
+msgid "Diff Statistics"
+msgstr "Diff புள்ளிவிவரம்"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Old file: %1\n"
+"New file: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Number of differences: %5"
+msgstr ""
+"புள்ளிவிவரங்கள்:\n"
+"\n"
+"பழைய கோப்பு: %1\n"
+"புதிய கோப்பு: %2\n"
+"\n"
+"வடிவம்: %3\n"
+"hunkகளின் எண்ணிக்கை: %4\n"
+"மாறுபாடுகளின் எண்ணிக்கை: %5"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Number of files in diff file: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Current old file: %3\n"
+"Current new file: %4\n"
+"\n"
+"Number of hunks: %5\n"
+"Number of differences: %6"
+msgstr ""
+"புள்ளிவிவரம்:\n"
+"\n"
+"diff கோப்பில் உள்ள கோப்புகளின் எண்ணிக்கை: %1\n"
+"வடிவம்: %2\n"
+"\n"
+"த்ற்போதைய பழைய கோப்பு: %3 \n"
+"தற்போதைய புதிய கோப்பு: %4\n"
+"\n"
+"hunkகளின் எண்ணிக்கை: %5\n"
+"மாறுபாடுகளின் எண்ணிக்கை: %6"