summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/kdegraphics/kgamma.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-th/messages/kdegraphics/kgamma.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdegraphics/kgamma.po101
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-th/messages/kdegraphics/kgamma.po
new file mode 100644
index 00000000000..a39998f6566
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-th/messages/kdegraphics/kgamma.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# translation of kgamma.po to Thai
+#
+# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgamma\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 13:55+0700\n"
+"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: kgamma.cpp:130
+msgid "&Select test picture:"
+msgstr "เลือกภาพสำหรับทดสอบ:"
+
+#: kgamma.cpp:135
+msgid "Gray Scale"
+msgstr "แบบระดับสีเทา"
+
+#: kgamma.cpp:136
+msgid "RGB Scale"
+msgstr "แบบระดับสี RGB"
+
+#: kgamma.cpp:137
+msgid "CMY Scale"
+msgstr "แบบระดับสี CMY"
+
+#: kgamma.cpp:138
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "เทามืด"
+
+#: kgamma.cpp:139
+msgid "Mid Gray"
+msgstr "เทาปานกลาง"
+
+#: kgamma.cpp:140
+msgid "Light Gray"
+msgstr "เทาสว่าง"
+
+#: kgamma.cpp:203
+msgid "Gamma:"
+msgstr "ค่าแกมม่า:"
+
+#: kgamma.cpp:206
+msgid "Red:"
+msgstr "สีแดง:"
+
+#: kgamma.cpp:209
+msgid "Green:"
+msgstr "สีเขียว:"
+
+#: kgamma.cpp:212
+msgid "Blue:"
+msgstr "สีฟ้า:"
+
+#: kgamma.cpp:258
+msgid "Save settings to XF86Config"
+msgstr "บันทึกการตั้งค่าไปยัง XF86Config"
+
+#: kgamma.cpp:261
+msgid "Sync screens"
+msgstr "ปรับเทียบค่าจอภาพ"
+
+#: kgamma.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "จอภาพ %1"
+
+#: kgamma.cpp:280
+msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
+msgstr ""
+"ไดรเวอร์ของการ์ดแสดงผลของคุณไม่รองรับการปรับความถูกต้องของค่าแกมม่าในการแสดงผล"
+
+#: kgamma.cpp:585
+msgid ""
+"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
+"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
+"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
+"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
+"images help you to find proper settings."
+"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
+"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
+"gamma values separately for all screens."
+msgstr ""
+"<h1>ปรับค่าแกมม่าการแสดงผล</h1> "
+"เป็นเครื่องมือในการปรับความถูกต้องของค่าแกมม่าของจอภาพของคุณ "
+"ใช้แถบเลื่อนปรับค่าทั้งสี่ในการปรับค่าให้ถูกต้อง "
+"โดยอาจจะปรับเฉพาะค่าแกมม่าตัวเดียวก็ได้ หรือจะแยกปรับค่าสีทั้งสีแดง, สีเขียว "
+"และสีน้ำเงินก็ได้ ทั้งนี้อาจจะต้องปรับความสว่างหน้าจอ (Brightness) "
+"และความตัดกันของสี (Contrast) ของจอภาพของคุณให้ถูกต้องและเหมาะสมก่อน "
+"เพื่อให้ได้ผลที่ถูกต้องมากขึ้น"
+"<br> "
+"นอกจากนั้นคุณยังสามารถเลือกบันทึกการปรับตั้งค่าแกมม่าของคุณนี้ให้มีผลกับทั้งระบบ"
+"ได้ โดยการจัดเก็บไว้ในแฟ้มปรับแต่ง XF86Config (ต้องใช้สิทธิ์ผู้ดูแลระบบ - root "
+"ในการบันทึก) หรือจะให้มีผลกับการใช้งาน KDE เฉพาะตัวคุณเท่านั้นก็ได้ "
+"ทั้งนี้คุณสามารถแยกการปรับความถูกต้องของค่าแกมม่าของแต่ละจอภาพในการแสดงผลแบบหลาย"
+"จอก็ได้"