summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2014-07-19 17:35:04 +0900
committerMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2014-07-19 17:35:04 +0900
commit1fbce4c9ee676ddf7619769233650421fd203bb5 (patch)
tree5f590de948768334847a6904300a91cb317f9017 /tde-i18n-uk/messages/tdebase/nsplugin.po
parentd97d85ba6080581d45840549b12182355f211a3e (diff)
downloadtde-i18n-1fbce4c9ee676ddf7619769233650421fd203bb5.tar.gz
tde-i18n-1fbce4c9ee676ddf7619769233650421fd203bb5.zip
Updated Ukrainian translations, part 5. This relates to bug 952.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/nsplugin.po63
1 files changed, 36 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/nsplugin.po
index ecb6006b558..84cf554e85c 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/nsplugin.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -7,31 +7,20 @@
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
+# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-24 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-14 11:47-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: nspluginloader.cpp:70
msgid "Start Plugin"
@@ -53,28 +42,36 @@ msgstr "Завантаження втулка Netscape для %1"
#: plugin_part.cpp:309
#, c-format
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
-msgstr "Не вдається завантажити втулок Netscape для %1"
+msgstr ""
+"Не вдається завантажити втулок Netscape для %1"
-#: pluginscan.cpp:200
+#: pluginscan.cpp:201
msgid "Netscape plugin mimeinfo"
msgstr "Інформація MIME втулку Netscape"
-#: pluginscan.cpp:235
+#: pluginscan.cpp:241
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "Втулок без назви"
-#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Переглядач втулків Netscape"
-#: pluginscan.cpp:514
+#: pluginscan.cpp:521
msgid "Show progress output for GUI"
-msgstr "Показувати поступ виводу для графічного інтерфейсу"
+msgstr ""
+"Показувати поступ виводу для графічного "
+"інтерфейсу"
-#: pluginscan.cpp:521
+#: pluginscan.cpp:528
msgid "nspluginscan"
msgstr "nspluginscan"
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Файл"
+
#: viewer/nsplugin.cpp:819
#, c-format
msgid "Submitting data to %1"
@@ -87,12 +84,24 @@ msgstr "Запит %1"
#: viewer/viewer.cpp:280
msgid ""
-"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
-"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please "
+"make sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
msgstr ""
-"Сталася помилка з'єднання до сервера комунікацій стільниці. Будь ласка, "
-"переконайтеся, що процес \"dcopserver\" запущено, та спробуйте знову."
+"Сталася помилка з'єднання до сервера "
+"комунікацій стільниці. Будь ласка, "
+"переконайтеся, що процес \"dcopserver\" "
+"запущено, та спробуйте знову."
#: viewer/viewer.cpp:284
msgid "Error Connecting to DCOP Server"
msgstr "Помилка з'єднання з сервером DCOP"
+
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
+
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org"