summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Savochenko <roman@oscada.org>2020-04-24 10:40:24 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-04-25 07:28:36 +0000
commit70aa2a18bdb14bf7f7ce450173f32acb92de5882 (patch)
treed86e074564ed8858083ed854e6da57232e495c74 /tde-i18n-uk/messages/tdelibs
parenta13eaf1aafcba06cf60f5a6b954374cb5cd796be (diff)
downloadtde-i18n-70aa2a18bdb14bf7f7ce450173f32acb92de5882.tar.gz
tde-i18n-70aa2a18bdb14bf7f7ce450173f32acb92de5882.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: tdelibs/tdetexteditor_isearch Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdetexteditor_isearch/uk/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
index e80085ab821..38533e0f53d 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# translation of tdetexteditor_isearch.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2006.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002, 2004.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-03 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdetexteditor_isearch/uk/>\n"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "roman@oscada.org"
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Поступовий Пошук"
+msgstr "Шукати Поступально"
#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Поступовий Пошук Назад"
+msgstr "Шукати Поступально Назад"
#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
msgid "I-Search:"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "З Початку"
#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
msgid "Regular Expression"
-msgstr "Формальний Вираз"
+msgstr "Регулярний Вираз"
#: ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
@@ -89,19 +89,19 @@ msgstr "Невдача П-Пошуку Назад:"
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Загортання П-Пошуку:"
+msgstr "Загорнутий П-Пошук:"
#: ISearchPlugin.cpp:259
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Невдача П-Пошуку з загортанням:"
+msgstr "Невдача Загорнутого П-Пошуку:"
#: ISearchPlugin.cpp:262
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Загортання П-Пошуку назад:"
+msgstr "Загорнутий П-Пошук Назад:"
#: ISearchPlugin.cpp:265
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Невдача П-Пошуку назад з загортанням:"
+msgstr "Невдача Загорнутого П-Пошуку Назад:"
#: ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
@@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "Перекривний П-Пошук:"
#: ISearchPlugin.cpp:272
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Невдача перекривного П-Пошуку:"
+msgstr "Невдача Перекривного П-Пошуку:"
#: ISearchPlugin.cpp:275
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Перекривний П-Пошук назад:"
+msgstr "Перекривний П-Пошук Назад:"
#: ISearchPlugin.cpp:278
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Невдача перекривного П-Пошуку назад:"
+msgstr "Невдача Перекривного П-Пошуку Назад:"
#: ISearchPlugin.cpp:280
msgid "Error: unknown i-search state!"
@@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "Помилка: невідомий стан п-пошуку!"
#: ISearchPlugin.cpp:341
msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Наступний відповідник Поступового Пошуку"
+msgstr "Наступний Відповідник Поступального Пошуку"
#: ISearchPlugin.cpp:342
msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Попередній відповідник Поступового Пошуку"
+msgstr "Попередній Відповідник Поступального Пошуку"
#: tdetexteditor_isearchui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
-msgstr "Пенал Пошуку"
+msgstr "Панель Інструментів Пошуку"