summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-wa/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:25:41 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:25:41 +0000
commit65143d69c376ab91bd6187d4427da814d74f49a9 (patch)
tree4d82523a9a3c4bb695a8795326e1291c13c5327a /tde-i18n-wa/messages/tdebase
parent353d8b7ce513e13fa28bd06bbed57809f70ece12 (diff)
downloadtde-i18n-65143d69c376ab91bd6187d4427da814d74f49a9.tar.gz
tde-i18n-65143d69c376ab91bd6187d4427da814d74f49a9.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmkwm.po683
1 files changed, 348 insertions, 335 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 0eeb20af4d3..488abae9f37 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-11 07:26+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Lorint Hendschel\n"
"Pablo Saratxaga"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -75,21 +75,19 @@ msgstr "© 1997-2002 Les oteurs di KWin eyet KControl"
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
-"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
-"as a placement policy for new windows. "
-"<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
-"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
-"refer to its documentation for how to customize window behavior."
-msgstr ""
-"<p>"
-"<h1>Dujhance des purneas</h1> Chal vos ploz mete a vosse môde li manire ki les "
-"purneas si cdujhèt cwand on les displaece, candje leu grandeu ou cwand on "
-"clitche dizeu. Vos ploz eto diner ene politike pol focusse et pol plaeçmint des "
-"noveas purneas.</p> "
-"<p>Notez s' i vs plait ki cist apontiaedje n' årè d' efet ki si vos eployîz "
-"KWin come manaedjeu d' purneas. Si vos eployîz èn ôte manaedjeu d' purneas, "
-"alez s' vey li documintåcion di ci manaedjeu d' purneas la po saveur comint "
-"apontyî l' dujhance des purneas.</p>"
+"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as "
+"well as a placement policy for new windows. <p>Please note that this "
+"configuration will not take effect if you do not use TWin as your window "
+"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
+"documentation for how to customize window behavior."
+msgstr ""
+"<p><h1>Dujhance des purneas</h1> Chal vos ploz mete a vosse môde li manire "
+"ki les purneas si cdujhèt cwand on les displaece, candje leu grandeu ou "
+"cwand on clitche dizeu. Vos ploz eto diner ene politike pol focusse et pol "
+"plaeçmint des noveas purneas.</p> <p>Notez s' i vs plait ki cist apontiaedje "
+"n' årè d' efet ki si vos eployîz KWin come manaedjeu d' purneas. Si vos "
+"eployîz èn ôte manaedjeu d' purneas, alez s' vey li documintåcion di ci "
+"manaedjeu d' purneas la po saveur comint apontyî l' dujhance des purneas.</p>"
#: mouse.cpp:152
msgid "&Titlebar double-click:"
@@ -100,8 +98,8 @@ msgid ""
"Here you can customize mouse click behavior when double clicking on the "
"titlebar of a window."
msgstr ""
-"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on fwait on "
-"dobe-clitchaedje sol bår di tite d' on purnea"
+"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on fwait on dobe-"
+"clitchaedje sol bår di tite d' on purnea"
#: mouse.cpp:158
msgid "Maximize"
@@ -181,8 +179,8 @@ msgid ""
"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
"the frame of a window."
msgstr ""
-"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje sol bår di tite "
-"ou sol cåde d' on purnea."
+"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje sol bår di "
+"tite ou sol cåde d' on purnea."
#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611
msgid "Left button:"
@@ -226,11 +224,11 @@ msgstr "Ovrant"
#: mouse.cpp:239
msgid ""
-"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
-"an active window."
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
+"of an active window."
msgstr ""
-"Dins cisse colone ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje "
-"sol bår di tite ou sol cåde d' èn ovrant purnea."
+"Dins cisse colone ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do "
+"clitchaedje sol bår di tite ou sol cåde d' èn ovrant purnea."
#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732
msgid "Raise"
@@ -246,43 +244,43 @@ msgstr "Passer di rmonter a baxhî"
#: mouse.cpp:252
msgid ""
-"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</em> "
-"window."
+"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</"
+"em> window."
msgstr ""
-"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>hintche</em> "
-"sol bår di tite ou l' cåde d' èn <em>ovrant</em> purnea."
+"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>hintche</em> sol bår di tite "
+"ou l' cåde d' èn <em>ovrant</em> purnea."
#: mouse.cpp:255
msgid ""
-"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
-"active</em> window."
+"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an "
+"<em>active</em> window."
msgstr ""
-"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>droete</em> "
-"sol bår di tite ou l' cåde d' èn <em>ovrant</em> purnea."
+"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>droete</em> sol bår di tite "
+"ou l' cåde d' èn <em>ovrant</em> purnea."
#: mouse.cpp:276
msgid ""
-"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
-"active</em> window."
+"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an "
+"<em>active</em> window."
msgstr ""
-"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do <em>mitan</em> "
-"sol bår di tite ou l' cåde d' èn <em>ovrant</em> purnea."
+"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do <em>mitan</em> sol bår di tite ou "
+"l' cåde d' èn <em>ovrant</em> purnea."
#: mouse.cpp:285
msgid ""
-"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
-"inactive</em> window."
+"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an "
+"<em>inactive</em> window."
msgstr ""
-"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>hintche</em> "
-"sol bår di tite ou l' cåde d' èn <em>essocté</em> purnea."
+"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>hintche</em> sol bår di tite "
+"ou l' cåde d' èn <em>essocté</em> purnea."
#: mouse.cpp:288
msgid ""
-"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
-"inactive</em> window."
+"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an "
+"<em>inactive</em> window."
msgstr ""
-"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>droete</em> "
-"sol bår di tite ou l' cåde d' èn <em>essocté</em> purnea."
+"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>droete</em> sol bår di tite "
+"ou l' cåde d' èn <em>essocté</em> purnea."
#: mouse.cpp:294
msgid "Inactive"
@@ -290,11 +288,11 @@ msgstr "Essocté"
#: mouse.cpp:296
msgid ""
-"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
-"an inactive window."
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
+"of an inactive window."
msgstr ""
-"Dins cisse colone ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje "
-"sol bår di tite ou sol cåde d' èn essocté purnea."
+"Dins cisse colone ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do "
+"clitchaedje sol bår di tite ou sol cåde d' èn essocté purnea."
#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649
msgid "Activate & Raise"
@@ -310,11 +308,11 @@ msgstr "Dispierter"
#: mouse.cpp:319
msgid ""
-"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
-"inactive</em> window."
+"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an "
+"<em>inactive</em> window."
msgstr ""
-"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do <em>mitan</em> "
-"sol bår di tite ou l' cåde d' èn <em>essocté</em> purnea."
+"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do <em>mitan</em> sol bår di tite ou "
+"l' cåde d' èn <em>essocté</em> purnea."
#: mouse.cpp:329
msgid "Maximize Button"
@@ -329,20 +327,20 @@ msgstr ""
#: mouse.cpp:342
msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button."
msgstr ""
-"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>hintche</em> "
-"sol boton di mete å pus grand."
+"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>hintche</em> sol boton di "
+"mete å pus grand."
#: mouse.cpp:343
msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button."
msgstr ""
-"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do <em>mitan</em> "
-"sol boton di mete å pus grand."
+"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do <em>mitan</em> sol boton di mete "
+"å pus grand."
#: mouse.cpp:344
msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button."
msgstr ""
-"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>droete</em> "
-"sol boton di mete å pus grand."
+"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>droete</em> sol boton di mete "
+"å pus grand."
#: mouse.cpp:602
msgid "Inactive Inner Window"
@@ -350,8 +348,8 @@ msgstr "Divintrin essocté purnea"
#: mouse.cpp:606
msgid ""
-"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner "
-"window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive "
+"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
msgstr ""
"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje so on dvintrin "
"essocté purnea («divintrin» ça vout dire: sins bår di tite ni cåde)."
@@ -380,8 +378,8 @@ msgid ""
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
msgstr ""
"Dins cisse roye ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje "
-"avou l' boton do mitan so on dvintrin essocté purnea («divintrin» ça vout dire: "
-"sins bår di tite ni cåde)."
+"avou l' boton do mitan so on dvintrin essocté purnea («divintrin» ça vout "
+"dire: sins bår di tite ni cåde)."
#: mouse.cpp:646
msgid "Activate, Raise & Pass Click"
@@ -400,8 +398,8 @@ msgid ""
"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window "
"while pressing a modifier key."
msgstr ""
-"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice dins "
-"on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse."
+"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice "
+"dins on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse."
#: mouse.cpp:682
msgid "Modifier key:"
@@ -428,11 +426,11 @@ msgstr "Tape modifieuse + boton do mitan:"
#: mouse.cpp:707
#, fuzzy
msgid ""
-"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while "
-"pressing the modifier key."
+"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window "
+"while pressing the modifier key."
msgstr ""
-"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice dins "
-"on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse."
+"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice "
+"dins on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse."
#: mouse.cpp:714
#, fuzzy
@@ -442,11 +440,11 @@ msgstr "Tape modifieuse + boton do mitan:"
#: mouse.cpp:715
#, fuzzy
msgid ""
-"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
-"window while pressing the modifier key."
+"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel "
+"in a window while pressing the modifier key."
msgstr ""
-"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice dins "
-"on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse."
+"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice "
+"dins on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse."
#: mouse.cpp:721
msgid "Meta"
@@ -456,6 +454,10 @@ msgstr "Meta"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
+#: mouse.cpp:728
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
#: mouse.cpp:729
msgid "Activate, Raise and Move"
msgstr "Dispierter, rimonter eyet bodjî"
@@ -464,507 +466,494 @@ msgstr "Dispierter, rimonter eyet bodjî"
msgid "Resize"
msgstr "Candjî li grandeu"
-#: windows.cpp:125
+#: windows.cpp:126
msgid "Focus"
msgstr "Focusse"
-#: windows.cpp:132
+#: windows.cpp:133
msgid "&Policy:"
msgstr "&Politike:"
-#: windows.cpp:135
+#: windows.cpp:136
msgid "Click to Focus"
msgstr "Clitchî po dner l' focusse"
-#: windows.cpp:136
+#: windows.cpp:137
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "Li focusse shût l' sori"
-#: windows.cpp:137
+#: windows.cpp:138
msgid "Focus Under Mouse"
msgstr "Li focusse pa dzo l' sori"
-#: windows.cpp:138
+#: windows.cpp:139
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
msgstr "Li focusse pår pa dzo l' sori"
-#: windows.cpp:143
+#: windows.cpp:144
msgid ""
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
-"can work in. "
-"<ul> "
-"<li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when you click into it. "
-"This is the behavior you might know from other operating systems.</li> "
-"<li><em>Focus follows mouse:</em> Moving the mouse pointer actively on to a "
-"normal window activates it. New windows will receive the focus, without you "
-"having to point the mouse at them explicitly. Very practical if you are using "
-"the mouse a lot.</li> "
-"<li><em>Focus under mouse:</em> The window that happens to be under the mouse "
-"pointer is active. If the mouse points nowhere, the last window that was under "
-"the mouse has focus. New windows will not automatically receive the focus.</li> "
-"<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse "
-"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>"
-"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
-"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode from "
-"working properly."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:168
+"can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when "
+"you click into it. This is the behavior you might know from other operating "
+"systems.</li> <li><em>Focus follows mouse:</em> Moving the mouse pointer "
+"actively on to a normal window activates it. New windows will receive the "
+"focus, without you having to point the mouse at them explicitly. Very "
+"practical if you are using the mouse a lot.</li> <li><em>Focus under mouse:</"
+"em> The window that happens to be under the mouse pointer is active. If the "
+"mouse points nowhere, the last window that was under the mouse has focus. "
+"New windows will not automatically receive the focus.</li> <li><em>Focus "
+"strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse pointer is "
+"active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>Note that "
+"'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
+"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode "
+"from working properly."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:169
msgid "Auto &raise"
msgstr "Rimonte tote &seule"
-#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:645
+#: windows.cpp:174 windows.cpp:187 windows.cpp:646
msgid "Dela&y:"
msgstr "&Tårdjaedje:"
-#: windows.cpp:176 windows.cpp:189 windows.cpp:648 windows.cpp:676
+#: windows.cpp:177 windows.cpp:190 windows.cpp:649 windows.cpp:677
msgid " msec"
msgstr " ms"
-#: windows.cpp:181
+#: windows.cpp:182
msgid "Delay focus"
msgstr "Tårdjaedje pol focusse"
-#: windows.cpp:192
+#: windows.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Click &raises active window"
msgstr "Rimonte s' on &clitche"
-#: windows.cpp:199
+#: windows.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Focus stealing prevention &level:"
msgstr "Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:"
-#: windows.cpp:202
+#: windows.cpp:203
#, fuzzy
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"None"
-msgstr ""
-"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n"
+msgstr "Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n"
-#: windows.cpp:203
+#: windows.cpp:204
#, fuzzy
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Low"
-msgstr ""
-"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n"
+msgstr "Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n"
-#: windows.cpp:204
+#: windows.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Normal"
-msgstr ""
-"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n"
+msgstr "Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n"
-#: windows.cpp:205
+#: windows.cpp:206
#, fuzzy
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"High"
-msgstr ""
-"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n"
+msgstr "Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n"
-#: windows.cpp:206
+#: windows.cpp:207
#, fuzzy
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Extreme"
-msgstr ""
-"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n"
+msgstr "Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n"
-#: windows.cpp:209
+#: windows.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
-"policies.)"
-"<ul>"
-"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become "
-"activated.</li>"
-"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support "
-"for the underlying mechanism and TWin cannot reliably decide whether to "
-"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both "
-"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>"
-"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>"
-"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently "
-"active or if they belong to the currently active application. This setting is "
-"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>"
-"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>"
-"</ul></p>"
-"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding "
-"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This "
-"can be changed in the Notifications control module.</p>"
+"policies.)<ul><li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows "
+"always become activated.</li><li><em>Low:</em> Prevention is enabled when "
+"some window does not have support for the underlying mechanism and TWin "
+"cannot reliably decide whether to activate the window or not, it will be "
+"activated. This setting may have both worse and better results than normal "
+"level, depending on the applications.</li><li><em>Normal:</em> Prevention is "
+"enabled.</li><li><em>High:</em> New windows get activated only if no window "
+"is currently active or if they belong to the currently active application. "
+"This setting is probably not really usable when not using mouse focus policy."
+"</li><li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the "
+"user.</li></ul></p><p>Windows that are prevented from stealing focus are "
+"marked as demanding attention, which by default means their taskbar entry "
+"will be highlighted. This can be changed in the Notifications control module."
+"</p>"
msgstr ""
"<p>Cisse tchuze ci definixh disk' a ké pont KWin sayrè d' espaitchî les "
"prindaedjes di focusse nén volous fwaits pal metaedje e môde ovrant nén "
-"ratindou des noveas purneas. (Note: cisse fonccionålité ci n' va nén cwand li "
-"politike di focusse est do focusse (pår) pa dzo l' sori.)"
-"<ul>"
-"<li><em>Nouk:</em> L' espaitchaedje est dismetou et les noveas purneas prindèt "
-"tofer li focusse.</li>"
-"<li><em>Bas:</em> L' espaitchaedje est en alaedje; cwand on purnea n' sopoite "
-"nén ci mecanisse ci et ki KWin ni sait nén decider comifåt s' i doet dner "
-"l' focusse ou nén, adon el dinrè. Ci livea ci pout aveur ossu bén on rzultat "
-"meyeu ou co pés ki l' livea normå, sorlon les programes.</li>"
-"<li><em>Normå:</em> L' espaitchaedje est en alaedje.</li>"
-"<li><em>Hôt:</em> Les noveas purneas n' prindèt l' focusse ki si nou purnea "
-"n' est ovrant pol moumint oudonbén si l' novea purnea apårtént å programe "
-"k' a-st on purnea k' a ddja l' focusse pol moumint. Ci livea ci n' est "
-"probåblumint nén foirt ahessåve si vos n' eployîz nén ene politike di focusse "
-"avou l' sori.</li>"
-"<li><em>Nouzome:</em> Tos les purneas divèt rçure li focusse di manire "
-"esplicite, pa ene accion di l' uzeu.</li></ul></p>"
-"<p>Les purneas ki sont-st espaitchîs d' aveur li focusse sont mårkés come "
-"dimandant l' atincion, çou ki vout dire ki leu-z intrêye dins l' bår des bouyes "
-"serè metowe e sorbriyance. Çoula pout esse candjî dins l' module di controle "
-"des notifiaedjes.</p>"
-
-#: windows.cpp:231
-msgid ""
-"When this option is enabled, a window in the background will automatically come "
-"to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:233
+"ratindou des noveas purneas. (Note: cisse fonccionålité ci n' va nén cwand "
+"li politike di focusse est do focusse (pår) pa dzo l' sori.)<ul><li><em>Nouk:"
+"</em> L' espaitchaedje est dismetou et les noveas purneas prindèt tofer li "
+"focusse.</li><li><em>Bas:</em> L' espaitchaedje est en alaedje; cwand on "
+"purnea n' sopoite nén ci mecanisse ci et ki KWin ni sait nén decider comifåt "
+"s' i doet dner l' focusse ou nén, adon el dinrè. Ci livea ci pout aveur ossu "
+"bén on rzultat meyeu ou co pés ki l' livea normå, sorlon les programes.</"
+"li><li><em>Normå:</em> L' espaitchaedje est en alaedje.</li><li><em>Hôt:</"
+"em> Les noveas purneas n' prindèt l' focusse ki si nou purnea n' est ovrant "
+"pol moumint oudonbén si l' novea purnea apårtént å programe k' a-st on "
+"purnea k' a ddja l' focusse pol moumint. Ci livea ci n' est probåblumint "
+"nén foirt ahessåve si vos n' eployîz nén ene politike di focusse avou "
+"l' sori.</li><li><em>Nouzome:</em> Tos les purneas divèt rçure li focusse di "
+"manire esplicite, pa ene accion di l' uzeu.</li></ul></p><p>Les purneas ki "
+"sont-st espaitchîs d' aveur li focusse sont mårkés come dimandant "
+"l' atincion, çou ki vout dire ki leu-z intrêye dins l' bår des bouyes serè "
+"metowe e sorbriyance. Çoula pout esse candjî dins l' module di controle des "
+"notifiaedjes.</p>"
+
+#: windows.cpp:232
+msgid ""
+"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
+"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:234
msgid ""
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
"automatically come to the front."
msgstr ""
-#: windows.cpp:237
+#: windows.cpp:238
msgid ""
"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
msgstr ""
-#: windows.cpp:242
+#: windows.cpp:243
msgid ""
-"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the "
-"mouse pointer is over will become active (receive focus)."
+"When this option is enabled, there will be a delay after which the window "
+"the mouse pointer is over will become active (receive focus)."
msgstr ""
-#: windows.cpp:244
+#: windows.cpp:245
msgid ""
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
"automatically receive focus."
msgstr ""
-#: windows.cpp:247
+#: windows.cpp:248
msgid "S&eparate screen focus"
msgstr ""
-#: windows.cpp:249
+#: windows.cpp:250
msgid ""
"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
"Xinerama screen"
msgstr ""
-#: windows.cpp:252
+#: windows.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Active &mouse screen"
msgstr "Dispierter eyet rmonter"
-#: windows.cpp:254
+#: windows.cpp:255
msgid ""
"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new "
-"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active "
-"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by "
-"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
+"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the "
+"active Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is "
+"by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
msgstr ""
-#: windows.cpp:270
+#: windows.cpp:271
msgid "Navigation"
msgstr "Naiviaedje"
-#: windows.cpp:274
+#: windows.cpp:275
msgid "Show window list while switching windows"
msgstr "Mostrer l' djivêye des purneas cwand on discandje di purnea"
-#: windows.cpp:277
+#: windows.cpp:278
msgid ""
"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
-"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n"
+"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be "
+"reconfigured).\n"
"\n"
"If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of "
"all windows to walk through and the title of the currently selected one.\n"
"\n"
-"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with "
-"no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to "
-"the back in this mode."
+"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, "
+"with no popup widget. In addition, the previously activated window will be "
+"sent to the back in this mode."
msgstr ""
-#: windows.cpp:289
+#: windows.cpp:290
#, fuzzy
msgid "&Traverse windows on all desktops"
msgstr "Mostrer les purneas di &tos les scribannes"
-#: windows.cpp:292
+#: windows.cpp:293
msgid ""
-"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the "
-"current desktop."
+"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to "
+"the current desktop."
msgstr ""
-#: windows.cpp:296
+#: windows.cpp:297
msgid "Desktop navi&gation wraps around"
msgstr "Li naiviaedje emey les scribannes rivént å cmince"
-#: windows.cpp:299
+#: windows.cpp:300
msgid ""
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
"desktop."
msgstr ""
-#: windows.cpp:303
+#: windows.cpp:304
msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
msgstr ""
-#: windows.cpp:306
+#: windows.cpp:307
msgid ""
-"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever "
-"the current desktop is changed."
+"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup "
+"whenever the current desktop is changed."
msgstr ""
-#: windows.cpp:634
+#: windows.cpp:635
msgid "Shading"
msgstr "Erôlaedje"
-#: windows.cpp:636
+#: windows.cpp:637
msgid "Anima&te"
msgstr "Ani&mer"
-#: windows.cpp:637
+#: windows.cpp:638
msgid ""
-"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as "
-"the expansion of a shaded window"
+"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
+"as the expansion of a shaded window"
msgstr ""
-#: windows.cpp:640
+#: windows.cpp:641
msgid "&Enable hover"
msgstr "&Disrôler cwand on passe dizeu"
-#: windows.cpp:650
+#: windows.cpp:651
msgid ""
-"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the "
-"mouse pointer has been over the title bar for some time."
+"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
+"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
msgstr ""
-#: windows.cpp:653
+#: windows.cpp:654
msgid ""
-"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer "
-"goes over the shaded window."
+"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
+"pointer goes over the shaded window."
msgstr ""
-#: windows.cpp:664
+#: windows.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Active Desktop Borders"
msgstr "Multi-scribannes"
-#: windows.cpp:667
+#: windows.cpp:668
msgid ""
-"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your "
-"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to "
-"the other."
+"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change "
+"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one "
+"desktop to the other."
msgstr ""
-#: windows.cpp:670
+#: windows.cpp:671
msgid "D&isabled"
msgstr "D&ismetou"
-#: windows.cpp:671
+#: windows.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Only &when moving windows"
msgstr "&Håyner l' contnou cwand on bodje on purnea"
-#: windows.cpp:672
+#: windows.cpp:673
msgid "A&lways enabled"
msgstr "&Tofer en alaedje"
-#: windows.cpp:677
+#: windows.cpp:678
msgid "Desktop &switch delay:"
msgstr "Tårdjaedje po discanjdî d' sicribanne:"
-#: windows.cpp:678
+#: windows.cpp:679
msgid ""
"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a "
"screen border for the specified number of milliseconds."
msgstr ""
-#: windows.cpp:690
+#: windows.cpp:691
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Cantchî les purneas usteye po les programes essoctés"
-#: windows.cpp:692
+#: windows.cpp:693
msgid ""
-"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive "
-"applications will be hidden and will be shown only when the application becomes "
-"active. Note that applications have to mark the windows with the proper window "
-"type for this feature to work."
+"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
+"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
+"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
+"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
-#: windows.cpp:834
+#: windows.cpp:835
msgid "Windows"
msgstr "Purneas"
-#: windows.cpp:842
+#: windows.cpp:843
msgid "Di&splay content in moving windows"
msgstr "&Håyner l' contnou cwand on bodje on purnea"
-#: windows.cpp:844
+#: windows.cpp:845
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
-"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
-"satisfying on slow machines without graphic acceleration."
+"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
+"be satisfying on slow machines without graphic acceleration."
msgstr ""
-#: windows.cpp:848
+#: windows.cpp:849
msgid "Display content in &resizing windows"
msgstr "Håyner l' contnou cwand on candje li &grandeu d' on purnea"
-#: windows.cpp:850
+#: windows.cpp:851
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
"satisfying on slow machines."
msgstr ""
-#: windows.cpp:854
+#: windows.cpp:855
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
msgstr ""
-#: windows.cpp:856
+#: windows.cpp:857
msgid ""
-"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is "
-"being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of "
-"the screen is displayed together with its size."
+"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
+"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
+"corner of the screen is displayed together with its size."
msgstr ""
-#: windows.cpp:866
+#: windows.cpp:867
msgid "Animate minimi&ze and restore"
msgstr ""
-#: windows.cpp:868
+#: windows.cpp:869
msgid ""
-"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or "
-"restored."
+"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized "
+"or restored."
msgstr ""
-#: windows.cpp:882
+#: windows.cpp:883
msgid "Slow"
msgstr "Doûçmint"
-#: windows.cpp:886
+#: windows.cpp:887
msgid "Fast"
msgstr "Roed"
-#: windows.cpp:890
+#: windows.cpp:891
msgid ""
"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
"and restored. "
msgstr ""
-#: windows.cpp:896
+#: windows.cpp:897
msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:898
+#: windows.cpp:899
msgid ""
-"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows "
-"you to move or resize them, just like for normal windows"
+"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
+"allows you to move or resize them, just like for normal windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:904
+#: windows.cpp:905
msgid "&Placement:"
msgstr "&Plaeçmint:"
-#: windows.cpp:907
+#: windows.cpp:908
msgid "Smart"
msgstr "Malén"
-#: windows.cpp:908
+#: windows.cpp:909
msgid "Maximizing"
msgstr "Å pus grand"
-#: windows.cpp:909
+#: windows.cpp:910
msgid "Cascade"
msgstr "A pertinne"
-#: windows.cpp:910
+#: windows.cpp:911
msgid "Random"
msgstr "A l' astcheyance"
-#: windows.cpp:911
+#: windows.cpp:912
msgid "Centered"
msgstr "Å mitan"
-#: windows.cpp:912
+#: windows.cpp:913
msgid "Zero-Cornered"
msgstr "Coine zero"
-#: windows.cpp:919
+#: windows.cpp:920
msgid ""
-"The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. "
-"<ul> "
-"<li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of windows</li> "
-"<li><em>Maximizing</em> will try to maximize every window to fill the whole "
-"screen. It might be useful to selectively affect placement of some windows "
-"using the window-specific settings.</li> "
-"<li><em>Cascade</em> will cascade the windows</li> "
-"<li><em>Random</em> will use a random position</li> "
-"<li><em>Centered</em> will place the window centered</li> "
-"<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left corner</li>"
-"</ul>"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:958
+"The placement policy determines where a new window will appear on the "
+"desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of "
+"windows</li> <li><em>Maximizing</em> will try to maximize every window to "
+"fill the whole screen. It might be useful to selectively affect placement of "
+"some windows using the window-specific settings.</li> <li><em>Cascade</em> "
+"will cascade the windows</li> <li><em>Random</em> will use a random "
+"position</li> <li><em>Centered</em> will place the window centered</li> "
+"<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left corner</"
+"li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:959
msgid "Snap Zones"
msgstr ""
-#: windows.cpp:962 windows.cpp:971
+#: windows.cpp:963 windows.cpp:972
msgid "none"
msgstr "nouk"
-#: windows.cpp:964
+#: windows.cpp:965
#, fuzzy
msgid "&Border snap zone:"
msgstr "Grandeu del b&oirdeure:"
-#: windows.cpp:966
+#: windows.cpp:967
msgid ""
-"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the "
-"magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it."
+"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
+"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
+"near it."
msgstr ""
-#: windows.cpp:973
+#: windows.cpp:974
#, fuzzy
msgid "&Window snap zone:"
msgstr "Manaedjeu di purneas: "
-#: windows.cpp:975
+#: windows.cpp:976
msgid ""
-"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic "
-"field which will make windows snap to each other when they're moved near "
-"another window."
+"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
+"magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved "
+"near another window."
msgstr ""
-#: windows.cpp:979
+#: windows.cpp:980
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
msgstr ""
-#: windows.cpp:980
+#: windows.cpp:981
msgid ""
-"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, "
-"i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or "
-"border."
+"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
+"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another "
+"window or border."
msgstr ""
-#: windows.cpp:1077 windows.cpp:1081
+#: windows.cpp:1078 windows.cpp:1082
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -972,154 +961,178 @@ msgstr ""
" picsel\n"
" picsels"
-#: windows.cpp:1280
-msgid ""
-"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</b>"
-"<br>"
-"<br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">"
-"Xorg &ge; 6.8</a>, and installed the composition manager that came with twin."
-"<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. "
-"/etc/X11/xorg.conf):"
-"<br>"
-"<br><i>Section \"Extensions\""
-"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
-"<br>EndSection</i>"
-"<br>"
-"<br>And if your GPU provides hardware-accelerated Xrender support (mainly "
-"nVidia cards):"
-"<br>"
-"<br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i>"
-"<br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1300
+#: windows.cpp:1281
+msgid ""
+"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</"
+"b><br><br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/"
+"\">Xorg &ge 6.8</a>, and installed the composition manager that came with "
+"twin.<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e."
+"g. /etc/X11/xorg.conf):<br><br><i>Section \"Extensions\"<br>Option "
+"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i><br><br>And if your GPU provides "
+"hardware-accelerated Xrender support (mainly nVidia cards):"
+"<br><br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i><br>In <i>Section \"Device"
+"\"</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1301
msgid "Apply translucency only to decoration"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1308
+#: windows.cpp:1309
#, fuzzy
msgid "Active windows:"
msgstr "Purnea en alaedje"
-#: windows.cpp:1315
+#: windows.cpp:1316
#, fuzzy
msgid "Inactive windows:"
msgstr "Purnea essocté"
-#: windows.cpp:1322
+#: windows.cpp:1323
#, fuzzy
msgid "Moving windows:"
msgstr "Pont d' purneas"
-#: windows.cpp:1329
+#: windows.cpp:1330
#, fuzzy
msgid "Dock windows:"
msgstr "Pont d' purneas"
-#: windows.cpp:1338
+#: windows.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
msgstr "Sayî d' tofer wårder l' purnea pa dvant ls ôtes"
-#: windows.cpp:1341
+#: windows.cpp:1342
msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1347
+#: windows.cpp:1348
msgid "Use OpenGL compositor (best performance)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1354
+#: windows.cpp:1350
+msgid "Blur the background of transparent windows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1352
+msgid "Desaturate the background of transparent windows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1361
#, fuzzy
msgid "Opacity"
msgstr "Zeroveyaedje:"
-#: windows.cpp:1360
+#: windows.cpp:1367
msgid ""
-"Use shadows (standard effects should be disabled in the Styles module if this "
-"is checked)"
+"Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles "
+"module if this is checked)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1368
+#: windows.cpp:1369
+msgid ""
+"Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles "
+"module)"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1371
+#, fuzzy
+msgid "Use shadows on tooltips"
+msgstr "Oister on lodjoe foû do DNS"
+
+#: windows.cpp:1373
+#, fuzzy
+msgid "Use shadows on panels"
+msgstr "Oister eyet disdjîstrer do sierveu"
+
+#: windows.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Base shadow radius:"
msgstr "Eployî tecse a &ombion"
-#: windows.cpp:1375
+#: windows.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "Inactive window distance from background:"
msgstr "Purnea essocté"
-#: windows.cpp:1382
+#: windows.cpp:1400
msgid "Active window distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1389
+#: windows.cpp:1407
msgid "Dock distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1396
+#: windows.cpp:1414
msgid "Menu distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1409
+#: windows.cpp:1427
#, fuzzy
msgid "Vertical offset:"
msgstr "Fômes d' astampé"
-#: windows.cpp:1416
+#: windows.cpp:1434
#, fuzzy
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Schåle di coûtchî"
-#: windows.cpp:1423
+#: windows.cpp:1441
msgid "Shadow color:"
msgstr "Coleur di l' ombion:"
-#: windows.cpp:1429
+#: windows.cpp:1447
#, fuzzy
msgid "Remove shadows on move"
msgstr "Oister on lodjoe foû do DNS"
-#: windows.cpp:1431
+#: windows.cpp:1449
#, fuzzy
msgid "Remove shadows on resize"
msgstr "Oister eyet disdjîstrer do sierveu"
-#: windows.cpp:1434
+#: windows.cpp:1452
msgid "Shadows"
msgstr "Ombions"
-#: windows.cpp:1439
+#: windows.cpp:1457
msgid "Fade-in windows (including popups)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1440
+#: windows.cpp:1458
msgid ""
"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1441
+#: windows.cpp:1459
+#, fuzzy
+msgid "Fade-in tooltips"
+msgstr ""
+"Roedeu\n"
+"d' evoyaedje:"
+
+#: windows.cpp:1460
msgid "Fade between opacity changes"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1444
+#: windows.cpp:1463
#, fuzzy
msgid "Fade-in speed:"
msgstr ""
"Roedeu\n"
"d' evoyaedje:"
-#: windows.cpp:1447
+#: windows.cpp:1466
#, fuzzy
msgid "Fade-out speed:"
msgstr "Radisté m&acsimom:"
-#: windows.cpp:1455
+#: windows.cpp:1475
msgid "Effects"
msgstr "Efets"
-#: windows.cpp:1457
+#: windows.cpp:1477
msgid "Enable the Trinity window composition manager"
msgstr ""