summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 4b6140d9d3b..1719e7476b5 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "KDE 简体中文翻译组"
+msgstr "TDE 简体中文翻译组"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
@@ -1221,12 +1221,12 @@ msgstr "从外部调用 URL 时,在已有 Konqueror 中打开相应的标签"
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
-"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, "
"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
"will be opened with the required URL."
msgstr ""
-"当您在其它 KDE 程序中点击 URL 或调用 kfmclient 打开 URL 时,系统将会搜索当前桌面,看有没有非最小化的 "
+"当您在其它 TDE 程序中点击 URL 或调用 kfmclient 打开 URL 时,系统将会搜索当前桌面,看有没有非最小化的 "
"Konqueror。如果有的话,该 URL 将会打开为其中的一个新标签。否则,将会为所请求的 URL 打开一个新的 Konqueror 窗口。"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17
@@ -1256,19 +1256,19 @@ msgstr "单击此处扫描新安装的 Netscape 插件。"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
-msgstr "KDE 启动时扫描新插件(&K)"
+msgid "Scan for new plugins at &TDE startup"
+msgstr "TDE 启动时扫描新插件(&K)"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it "
"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
-"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, "
"especially if you seldom install plugins."
msgstr ""
-"如果启用此选项,KDE 将在每次启动的时候查找新的 Netscape 插件。如果您经常安装插件,这将非常方便,但可能放慢 KDE "
+"如果启用此选项,TDE 将在每次启动的时候查找新的 Netscape 插件。如果您经常安装插件,这将非常方便,但可能放慢 TDE "
"启动的时间。您可能想要禁用此选项,特别是您很少安装插件。"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
@@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "值"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
-msgstr "您可以在这里看到 KDE 已经找到的 Netscape 插件列表。"
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found."
+msgstr "您可以在这里看到 TDE 已经找到的 Netscape 插件列表。"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
#: rc.cpp:93