summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konqueror.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-14 00:37:09 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-14 00:37:09 +0000
commitca2ef863134bf68dcd99ce80aa923b3c908ee670 (patch)
tree8379d827774a7c97cd79cea6731d981d3c71c214 /tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konqueror.po
parenta6570460c278fe4f953b10ab244ed4bae011935a (diff)
downloadtde-i18n-ca2ef863134bf68dcd99ce80aa923b3c908ee670.tar.gz
tde-i18n-ca2ef863134bf68dcd99ce80aa923b3c908ee670.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/konqueror Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konqueror/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konqueror.po189
1 files changed, 57 insertions, 132 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konqueror.po
index cb17acd299c..7b5554ac40f 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 10:02+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -600,12 +600,6 @@ msgstr "您无法将任何项目拖放至您没有写权限的目录"
msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
msgstr "在 Konqueror 窗口中显示 Netscape 书签(&S)"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:108 konq_mainwindow.cc:3954
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "删除链接"
-
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
@@ -747,10 +741,6 @@ msgstr "*.html|HTML 书签列表"
msgid "Cut Items"
msgstr "剪切项目"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:355
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366
msgid "Create New Bookmark Folder"
msgstr "创建新书签文件夹"
@@ -861,10 +851,6 @@ msgid "My Bookmarks"
msgstr "我的书签"
#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
msgid "No favicon found"
msgstr "没有找到收藏夹图标"
@@ -896,10 +882,6 @@ msgstr "%1 导入"
msgid "As New Folder"
msgstr "作为新文件夹"
-#: keditbookmarks/importers.cpp:78
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
#: keditbookmarks/importers.cpp:180
msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
msgstr "*.xbel|Galeon 书签文件(*.xbel)"
@@ -982,11 +964,6 @@ msgstr "地址"
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
-#: keditbookmarks/listview.cpp:860
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "书签"
-
#: keditbookmarks/listview.cpp:870
msgid "Empty Folder"
msgstr "空文件夹"
@@ -1052,10 +1029,6 @@ msgstr ""
"%1 的另一实例正在运行,您是想要打开另外一个实例,还是在同一实例中继续工作?\n"
"但是请注意,非常不幸,重复的视图都是只读的。"
-#: keditbookmarks/main.cpp:99 konq_view.cc:1359
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: keditbookmarks/main.cpp:100
msgid "Run Another"
msgstr "另开实例"
@@ -1119,11 +1092,6 @@ msgstr "<b>重置快速搜索</b><br>重置快速搜索,以便显示全部书
msgid "Se&arch:"
msgstr "搜索(&A):"
-#: konq_extensionmanager.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "配置侧边栏"
-
#: konq_extensionmanager.cc:44
msgid "&Reset"
msgstr "重置(&R)"
@@ -1511,12 +1479,6 @@ msgstr "将选中文件从 %1 移动到:"
msgid "&Edit File Type..."
msgstr "编辑文件类型(&E)..."
-#: konq_mainwindow.cc:3801 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:65
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:919
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "书签属性"
-
#: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
msgid "New &Window"
msgstr "新建窗口(&W)"
@@ -1678,11 +1640,6 @@ msgstr "配置视图配置文件(&O)..."
msgid "Load &View Profile"
msgstr "装入视图配置文件(&V)"
-#: konq_mainwindow.cc:3929 sidebar/web_module/web_module.h:62
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "刷新标签(&R)"
-
#: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467
msgid "&Reload All Tabs"
msgstr "刷新全部标签(&R)"
@@ -1740,11 +1697,6 @@ msgstr "清除位置栏"
msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
msgstr "清除位置栏<p>清除位置栏中的内容。"
-#: konq_mainwindow.cc:3984
-#, fuzzy
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "书签(&B)"
-
#: konq_mainwindow.cc:4003
msgid "Bookmark This Location"
msgstr "将此位置添加为书签"
@@ -1994,11 +1946,6 @@ msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "要给您的侧边栏添加新的 Web 扩展“%1”吗?"
#: konq_mainwindow.cc:5438
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "地址"
-
-#: konq_mainwindow.cc:5438
msgid "Do Not Add"
msgstr "不添加"
@@ -2295,15 +2242,6 @@ msgstr "在使用回收站里面的文件之前您必须先将它移出去。"
msgid "Select Remote Charset"
msgstr "选择远程字符集"
-#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "刷新标签(&R)"
-
-#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:124
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121
msgid "Input Required:"
msgstr "要求的输入:"
@@ -2418,11 +2356,6 @@ msgstr "设置 URL..."
msgid "Set Icon..."
msgstr "设置图标..."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:882
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "删除项目(&R)"
-
#: sidebar/sidebar_widget.cpp:884
msgid "Configure Navigation Panel"
msgstr "配置导航面板"
@@ -2477,10 +2410,6 @@ msgstr "书签删除"
msgid "Bookmark Properties"
msgstr "书签属性"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:524
-msgid "&Update"
-msgstr ""
-
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
msgid "Add Bookmark"
msgstr "添加书签"
@@ -2501,10 +2430,6 @@ msgstr "删除项目(&R)"
msgid "C&lear History"
msgstr "清除历史(&L)"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:84
-msgid "&Preferences..."
-msgstr ""
-
#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
msgid "By &Name"
msgstr "按名称(&N)"
@@ -2529,10 +2454,6 @@ msgstr "您确定想要清空全部历史吗?"
msgid "Clear History?"
msgstr "清除历史吗?"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.h:64
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
msgid "Minutes"
@@ -2619,16 +2540,6 @@ msgstr "打开链接(&O)"
msgid "Set &Automatic Reload"
msgstr "设置自动刷新(&A)"
-#: iconview/konq_iconview.rc:4 iconview/konq_multicolumnview.rc:4
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:15
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:34 konq-simplebrowser.rc:22
-#: konqueror.rc:21 listview/konq_detailedlistview.rc:4
-#: listview/konq_infolistview.rc:4 listview/konq_textview.rc:4
-#: listview/konq_treeview.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
#: iconview/konq_iconview.rc:5 iconview/konq_multicolumnview.rc:5
#: listview/konq_detailedlistview.rc:5 listview/konq_infolistview.rc:5
#: listview/konq_textview.rc:5 listview/konq_treeview.rc:5
@@ -2636,16 +2547,6 @@ msgstr ""
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: iconview/konq_iconview.rc:14 iconview/konq_multicolumnview.rc:14
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:27
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:49 konq-simplebrowser.rc:33
-#: konqueror.rc:38 listview/konq_detailedlistview.rc:14
-#: listview/konq_infolistview.rc:14 listview/konq_textview.rc:14
-#: listview/konq_treeview.rc:14
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "视图模式(&V)"
-
#: iconview/konq_iconview.rc:15
#, no-c-format
msgid "&Icon Size"
@@ -2677,12 +2578,6 @@ msgstr "图标大小"
msgid "Multicolumn View Toolbar"
msgstr "多列视图工具栏"
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:6
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "文件名"
-
#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:32
#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:54
#, no-c-format
@@ -2695,20 +2590,6 @@ msgstr "文件夹(&F)"
msgid "&Bookmark"
msgstr "书签(&B)"
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:44
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:79 konq-simplebrowser.rc:46
-#: konqueror.rc:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "设置"
-
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:50
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:87 konq-simplebrowser.rc:65
-#: konqueror.rc:114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "位置工具栏"
-
#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Import"
@@ -2719,23 +2600,11 @@ msgstr "导入(&I)"
msgid "&Export"
msgstr "导出(&E)"
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:71 konq-simplebrowser.rc:41
-#: konqueror.rc:69 remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.rc:4
-#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "工具"
-
#: konq-simplebrowser.rc:6 konqueror.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Location"
msgstr "位置(&L)"
-#: konq-simplebrowser.rc:59 konqueror.rc:109
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: konq-simplebrowser.rc:76 konqueror.rc:132
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
@@ -2973,6 +2842,62 @@ msgstr "除了 URL,还显示访问的次数和首次与最后一次访问的
msgid "Clear History"
msgstr "清除历史"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "删除链接"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "书签"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "配置侧边栏"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "书签属性"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "刷新标签(&R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "书签(&B)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "地址"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "刷新标签(&R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "删除项目(&R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "视图模式(&V)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "文件名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "位置工具栏"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "工具"
+
#~ msgid "http://konqueror.kde.org"
#~ msgstr "http://konqueror.kde.org"