summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2021-12-10 19:01:49 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2021-12-10 19:01:49 +0000
commit9f38120558edf1e40f3f15c79ad2ffe5e0387797 (patch)
treed693782e7f93d2d6c3136d213cb18080e3b237d9 /tde-i18n-zh_CN/messages
parent62706486cf14917f7e60260cae0d0422c33fd712 (diff)
downloadtde-i18n-9f38120558edf1e40f3f15c79ad2ffe5e0387797.tar.gz
tde-i18n-9f38120558edf1e40f3f15c79ad2ffe5e0387797.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/konsole Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konsole/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konsole.po87
1 files changed, 45 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konsole.po
index 0a93f435db0..c6c98e96bd0 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konsole.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-31 17:31+0000\n"
"Last-Translator: WhiredPlanck <wplanck@aosc.io>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
@@ -487,65 +487,65 @@ msgstr "您真的想要关闭当前会话吗?"
msgid "Close Confirmation"
msgstr "关闭确认"
-#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538
+#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539
msgid "New "
msgstr "新建"
-#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523
+#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524
msgid "New &Window"
msgstr "新建窗口(&W)"
-#: konsole.cpp:3547
+#: konsole.cpp:3548
msgid "New Shell at Bookmark"
msgstr "在书签新建 Shell"
-#: konsole.cpp:3550
+#: konsole.cpp:3551
msgid "Shell at Bookmark"
msgstr "书签处的 Shell"
-#: konsole.cpp:3561
+#: konsole.cpp:3562
#, c-format
msgid ""
"_: Screen is a program controlling screens!\n"
"Screen at %1"
msgstr "在 %1 上运行 screen"
-#: konsole.cpp:3880
+#: konsole.cpp:3881
msgid "Rename Session"
msgstr "重命名会话"
-#: konsole.cpp:3881
+#: konsole.cpp:3882
msgid "Session name:"
msgstr "会话名:"
-#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:1011
+#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:1011
msgid "History Configuration"
msgstr "历史配置"
-#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1019
+#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1019
msgid "&Enable"
msgstr "启用(&E)"
-#: konsole.cpp:3927
+#: konsole.cpp:3928
msgid "&Number of lines: "
msgstr "行数(&N):"
-#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1026
+#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1026
msgid ""
"_: Unlimited (number of lines)\n"
"Unlimited"
msgstr "无限制"
-#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1028
+#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1028
msgid "&Set Unlimited"
msgstr "设置无限制(&S)"
-#: konsole.cpp:4063
+#: konsole.cpp:4064
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: konsole.cpp:4120
+#: konsole.cpp:4121
msgid ""
"End of history reached.\n"
"Continue from the beginning?"
@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr ""
"已经到达历史记录的结尾处。\n"
"从开始处继续?"
-#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138
+#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139
msgid "Find"
msgstr "查找"
-#: konsole.cpp:4128
+#: konsole.cpp:4129
msgid ""
"Beginning of history reached.\n"
"Continue from the end?"
@@ -565,19 +565,19 @@ msgstr ""
"已经到达历史记录的开始处。\n"
"从结尾处继续?"
-#: konsole.cpp:4137
+#: konsole.cpp:4138
msgid "Search string '%1' not found."
msgstr "字符串“%1”没有找到"
-#: konsole.cpp:4154
+#: konsole.cpp:4155
msgid "Save History"
msgstr "保存历史"
-#: konsole.cpp:4160
+#: konsole.cpp:4161
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "这不是本地文件。\n"
-#: konsole.cpp:4170
+#: konsole.cpp:4171
msgid ""
"A file with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -585,27 +585,27 @@ msgstr ""
"已经存在这个名字的文件。\n"
"您想覆盖它吗?"
-#: konsole.cpp:4170
+#: konsole.cpp:4171
msgid "File Exists"
msgstr "文件已存在"
-#: konsole.cpp:4170
+#: konsole.cpp:4171
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖"
-#: konsole.cpp:4175
+#: konsole.cpp:4176
msgid "Unable to write to file."
msgstr "无法写入文件。"
-#: konsole.cpp:4185
+#: konsole.cpp:4186
msgid "Could not save history."
msgstr "无法保存历史。"
-#: konsole.cpp:4196
+#: konsole.cpp:4197
msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
msgstr "<p>当前会话已经有一个 ZModem 文件传送在进行。"
-#: konsole.cpp:4205
+#: konsole.cpp:4206
msgid ""
"<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
@@ -613,11 +613,11 @@ msgstr ""
"<p>系统中未发现有合适的 ZModem 软件。\n"
"<p>您可以安装“rzsz”或者“lrzsz”软件包。\n"
-#: konsole.cpp:4212
+#: konsole.cpp:4213
msgid "Select Files to Upload"
msgstr "选择要上传的文件"
-#: konsole.cpp:4232
+#: konsole.cpp:4233
msgid ""
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
"software was found on the system.\n"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
"<p>检测到一个 ZModem 文件传送尝试,但系统中未发现合适的 ZModem 软件。\n"
"<p>您可以安装‘rzsz’或者‘lrzsz’软件包。\n"
-#: konsole.cpp:4239
+#: konsole.cpp:4240
msgid ""
"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n"
"Please specify the folder you want to store the file(s):"
@@ -634,36 +634,36 @@ msgstr ""
"检测到一个 ZModem 文件传送尝试。\n"
"请指定您要存放此文件的文件夹:"
-#: konsole.cpp:4242
+#: konsole.cpp:4243
msgid "&Download"
msgstr "下载(&D)"
-#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244
+#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245
msgid "Start downloading file to specified folder."
msgstr "开始将文件下载到指定的文件夹。"
-#: konsole.cpp:4260
+#: konsole.cpp:4261
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "打印 %1"
-#: konsole.cpp:4287
+#: konsole.cpp:4288
msgid "Size Configuration"
msgstr "大小配置"
-#: konsole.cpp:4301
+#: konsole.cpp:4302
msgid "Number of columns:"
msgstr "列数:"
-#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1033
+#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1033
msgid "Number of lines:"
msgstr "行数:"
-#: konsole.cpp:4332
+#: konsole.cpp:4333
msgid "As &regular expression"
msgstr "作为正规表达式(&R)"
-#: konsole.cpp:4335
+#: konsole.cpp:4336
msgid "&Edit..."
msgstr "编辑(&E)..."
@@ -1332,7 +1332,8 @@ msgid ""
"bashrc .\n"
msgstr ""
"<p>……您可以让 Konsole 把当前目录的名称设置为窗口标题。\n"
-"对于 Bash,请将 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' 添加到 ~/.bashrc 中。\n"
+"对于 Bash,请将 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' 添加到 ~/.bashrc "
+"中。\n"
#: ../tips:187
msgid ""
@@ -1342,7 +1343,8 @@ msgid ""
"bashrc .\n"
msgstr ""
"<p>……您可以让 Konsole 把当前目录的名称设置为会话名称。\n"
-"对于 Bash,请将 “export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"”添加到 ~/.bashrc 中。\n"
+"对于 Bash,请将 “export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"”添加到 ~/.bashrc "
+"中。\n"
#: ../tips:194
msgid ""
@@ -1355,8 +1357,9 @@ msgid ""
"on non-Linux systems too?\n"
msgstr ""
"<p>……如果您想要 shell 将当前目录在提示变量中传递给 Konsole,\n"
-"例如,对于 Bash,在 ~/.bashrc 中有“export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"”命令的话,那么 "
-"Konsole 就可以将其加入书签,会话管理也会在非 Linux 系统中记住您的工作目录。\n"
+"例如,对于 Bash,在 ~/.bashrc 中有“export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"”命"
+"令的话,那么 Konsole 就可以将其加入书签,会话管理也会在非 Linux 系统中记住您"
+"的工作目录。\n"
#: ../tips:203
msgid ""