summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po32
1 files changed, 19 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po
index 2a909179cd6..6ff0d0ff1fd 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -2,19 +2,21 @@
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-13 11:02+0200\n"
-"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-07 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeedu/kgeography/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -229,8 +231,8 @@ msgstr "Quante domande vuoi? (da 1 a %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
-"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\""
+". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
@@ -303,8 +305,8 @@ msgstr ""
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
-"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: %"
+"1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
@@ -5526,7 +5528,9 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Maranhao"
-msgstr "Fai clic su: Maranhão"
+msgstr ""
+"Fai clic su:\n"
+"Maranhão"
#: mapsdatatranslation.cpp:795
msgid ""
@@ -16521,7 +16525,7 @@ msgstr "La bandiera degli Stati Uniti d'America è..."
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Washington D.C."
-msgstr "Washington"
+msgstr "Washington D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2569
msgid ""
@@ -25715,7 +25719,7 @@ msgstr "La bandiera degli Stati Uniti d'America è..."
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Washington D.C."
-msgstr "Washington"
+msgstr "Washington D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:3990
msgid ""
@@ -27099,7 +27103,9 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"India"
-msgstr "Fai clic su: India"
+msgstr ""
+"Fai clic su:\n"
+"India"
#: mapsdatatranslation.cpp:4204
msgid ""