diff options
| -rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 247 | 
1 files changed, 78 insertions, 169 deletions
| diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 1c530c6aabb..8c626213c00 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -4,12 +4,12 @@  # Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.  # Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2005.  # Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2006. -# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020, 2023.  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: kxsconfig\n"  "POT-Creation-Date: 2022-03-29 18:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-08 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-23 06:15+0000\n"  "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"  "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"  "projects/tdeartwork/kxsconfig/it/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"  #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).  msgid "" @@ -369,15 +369,10 @@ msgid "Show frame rate"  msgstr "Visualizza la frequenza dei fotogrammi"  #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve " -#| "Sundstrom; 2004."  msgid ""  "Mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; 2004."  msgstr "" -"Genera una disposizione a mosaico usando tasselli correlati. Scritto da " -"Steve Sundstrom; 2004." +"Motivi a mosaico di tasselli correlati. Scritto da Steve Sundstrom; 2004."  #: ScreenSavers/anemone.xml.h:1  msgid "Anemone" @@ -870,12 +865,6 @@ msgid "Searchers"  msgstr "Ricerche"  #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Searches for a source of odor in a turbulent atmosphere. The searcher is " -#| "able to sense the odor and determine local instantaneous wind direction. " -#| "The goal is to find the source in the shortest mean time. http://en." -#| "wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written by Eugene Balkovsky; 2004."  msgid ""  "Searches for a source of odor in a turbulent atmosphere. The searcher is "  "able to sense the odor and determine local instantaneous wind direction. The " @@ -885,7 +874,7 @@ msgstr ""  "Cerca una sorgente di odore in una atmosfera turbolente. Il ricercatore è in "  "grado di captare l'odore e determinare istantaneamente la direzione del "  "vento locale. Lo scopo è trovare la sorgente nel minor tempo possibile. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Scritto da Eugene Balkovsky; 2004." +"https://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Scritto da Eugene Balkovsky; 2004."  #: ScreenSavers/antinspect.xml.h:1  msgid "AntInspect" @@ -997,22 +986,17 @@ msgid "Number of colors"  msgstr "Numero di colori"  #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:18 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "A fractal packing of circles with smaller circles, demonstrating " -#| "Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket " -#| "http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written by Allan R. " -#| "Wilks and David Bagley; 2002." +#, no-c-format  msgid ""  "A fractal packing of circles with smaller circles, demonstrating Descartes's "  "theorem. https://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket https://en."  "wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written by Allan R. Wilks and David "  "Bagley; 2002."  msgstr "" -"Combina un grande cerchio con dei cerchi più piccoli, dimostrando il teorema " -"dei cerchi di Cartesio. Scritto da Allan R. Wilks e David Bagley, 2002. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Descartes%27_theorem." +"Un pacchetto frattale di cerchi con cerchi più piccoli, a dimostrazione del " +"teorema di Cartesio. https://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Scritto da Allan R. Wilks " +"e David Bagley; 2002."  #: ScreenSavers/apple2.xml.h:1  msgid "Apple2" @@ -1105,19 +1089,6 @@ msgid "Contrast Knob"  msgstr "Selettore del contrasto"  #: ScreenSavers/apple2.xml.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "An Apple ][+ computer simulation, in all its 1979 glory. It also " -#| "reproduces the appearance of display on a color television set of the " -#| "period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC " -#| "program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a " -#| "program, or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it " -#| "chooses random images and displays them within the limitations of the " -#| "Apple ][ display hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On " -#| "MacOS and Linux, this program is also a fully-functional VT100 emulator! " -#| "Run it as an application instead of as a screen saver and you can use it " -#| "as a terminal. http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Written by " -#| "Trevor Blackwell; 2003."  msgid ""  "An Apple ][+ computer simulation, in all its 1979 glory. It also reproduces "  "the appearance of display on a color television set of the period. In " @@ -1140,8 +1111,8 @@ msgstr ""  "modalità alta risoluzione). In MacOS e Linux, questo programma funziona pure "  "come un emulatore VT100 perfettamente funzionante! Eseguilo come "  "un'applicazione invece che come salva schermo e puoi usarlo come un " -"terminale. http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series. Scritto da Trevor " -"Blackwell; 2003." +"terminale. https://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series. Scritto da Trevor " +"Blackwell e Jamie Zawinski; 2003."  #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:1  msgid "Atlantis" @@ -1466,12 +1437,6 @@ msgid "Barcode clock (24 hour)"  msgstr "Orologo a codice a barre (24 ore)"  #: ScreenSavers/barcode.xml.h:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Colorful scrolling barcodes. CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-" -#| "E, EAN-8 or EAN-13 standards. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#| "Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/wiki/" -#| "European_Article_Number Written by Dan Bornstein; 2003."  msgid ""  "Colorful scrolling barcodes. CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, "  "EAN-8 or EAN-13 standards. https://en.wikipedia.org/wiki/" @@ -1479,13 +1444,13 @@ msgid ""  "Written by Dan Bornstein and Jamie Zawinski; 2003."  msgstr ""  "Codici a barre scorrevoli e colorati. Utilizza gli standard UPC-A, UPC-E, " -"EAN-8 o EAN-13. http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://" -"en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number. Scritto da Dan Bornstein; " -"2003." +"EAN-8 o EAN-13. http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://en" +".wikipedia.org/wiki/European_Article_Number. Scritto da Dan Bornstein e " +"Jamie Zawinski; 2003."  #: ScreenSavers/beats.xml.h:1  msgid "Beats" -msgstr "" +msgstr "Battiti"  #: ScreenSavers/beats.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:9  #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:6 @@ -1493,36 +1458,30 @@ msgid "Number of balls"  msgstr "Numero di palline"  #: ScreenSavers/beats.xml.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "Random face style"  msgid "Random cycle style" -msgstr "Stile di fusione variabile" +msgstr "Stile a ciclo casuale"  #: ScreenSavers/beats.xml.h:9  msgid "Clockwise cycle" -msgstr "" +msgstr "Ciclo orario"  #: ScreenSavers/beats.xml.h:10  msgid "Rain dance cycle" -msgstr "" +msgstr "Ciclo di danza della pioggia"  #: ScreenSavers/beats.xml.h:11  msgid "Metronome cycle" -msgstr "" +msgstr "Ciclo del metronomo"  #: ScreenSavers/beats.xml.h:12 -#, fuzzy -#| msgid "Galaxy"  msgid "Galaxy cycle" -msgstr "Galassia" +msgstr "Ciclo galattico"  #: ScreenSavers/beats.xml.h:13  msgid "Tick" -msgstr "" +msgstr "Tic tac"  #: ScreenSavers/beats.xml.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Motion blur"  msgid "Motion Blur"  msgstr "Sfocatura del movimento" @@ -1532,24 +1491,21 @@ msgid ""  "creating interesting chaotic and ordered patterns. Written by David Eccles; "  "2020."  msgstr "" +"Disegna figure che si muovono a una velocità leggermente diversa l'una " +"dall'altra, creando interessanti schemi caotici e ordinati. Scritto da David " +"Eccles; 2020."  #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Binary"  msgid "BinaryRing" -msgstr "Binario" +msgstr "Anello binario"  #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Grow by"  msgid "Growth delay" -msgstr "Incrementa di" +msgstr "Ritardo di crescita"  #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "Radius"  msgid "Ring Radius" -msgstr "Raggio" +msgstr "Raggio dell'anello"  #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:9 ScreenSavers/eruption.xml.h:9  msgid "Number of particles" @@ -1566,10 +1522,8 @@ msgid "Lots"  msgstr "Molti"  #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:11 -#, fuzzy -#| msgid "Faded colors"  msgid "Fade with colors" -msgstr "Disegno sfumato" +msgstr "Dissolvenza con i colori"  #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:12  msgid "" @@ -1577,56 +1531,49 @@ msgid ""  "creation, alternating dark and light colors. Written by J. Tarbell and "  "Emilio Del Tessandoro; 2014."  msgstr "" +"Un sistema di particelle traccianti il percorso si evolve continuamente da " +"una creazione iniziale, alternando colori scuri e chiari. Scritto da J. " +"Tarbell e Emilio Del Tessandoro; 2014."  #: ScreenSavers/biof.xml.h:1  msgid "BioF" -msgstr "" +msgstr "BioF"  #: ScreenSavers/biof.xml.h:2  msgid "Preset - Random" -msgstr "" +msgstr "Preimpostato - Casuale"  #: ScreenSavers/biof.xml.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Triangle"  msgid "Preset - Triangles" -msgstr "Triangolo" +msgstr "Preimpostato - Triangoli"  #: ScreenSavers/biof.xml.h:4  msgid "Preset - Spheres" -msgstr "" +msgstr "Preimpostato - Sfere"  #: ScreenSavers/biof.xml.h:5  msgid "Preset - Big Spheres" -msgstr "" +msgstr "Preimpostato - Sfere grandi"  #: ScreenSavers/biof.xml.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "Present bonuses"  msgid "Preset - Points" -msgstr "Introduci bonus" +msgstr "Preset - Punti"  #: ScreenSavers/biof.xml.h:7  msgid "Preset - Lightmap" -msgstr "" +msgstr "Predefinito - Mappa luminosa"  #: ScreenSavers/biof.xml.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "Number of slices"  msgid "Number of lines" -msgstr "Numero di fette" +msgstr "Numero di linee"  #: ScreenSavers/biof.xml.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Number of points"  msgid "Number of points per line" -msgstr "Numero di punti" +msgstr "Numero di punti per linea"  #: ScreenSavers/biof.xml.h:10 -#, fuzzy -#| msgid "Draw goal"  msgid "Draw offangle" -msgstr "Disegna Etichette" +msgstr "Estrai la zampa"  #: ScreenSavers/biof.xml.h:11  msgid "" @@ -1635,6 +1582,10 @@ msgid ""  "Written by Ronald Hordijk <hk at dgmr.nl>. Ported to Linux by Tugrul "  "Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>."  msgstr "" +"Questo è un tentativo di ricreare parte del lavoro di William Latham. Date " +"un'occhiata al programma 'arte organica' su questo sito (http://www.artworks." +"co.uk). Scritto da Ronald Hordijk <hk su dgmr.nl>. Portato su Linux da " +"Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>."  #: ScreenSavers/blaster.xml.h:1  msgid "Blaster" @@ -1782,14 +1733,6 @@ msgid "Scanlines"  msgstr "Asticelle"  #: ScreenSavers/boing.xml.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, which was written " -#| "by Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 Consumer Electronics " -#| "Show (or so the legend goes.) This looks like the original Amiga demo if " -#| "you turn off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn on \"scanlines\", " -#| "and is somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#| "Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005."  msgid ""  "A clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, which was written by "  "Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 Consumer Electronics Show " @@ -1803,7 +1746,7 @@ msgstr ""  "la leggenda dice così). Questo clone simila il demo originale per Amiga se "  "si disabilitano le opzioni \"smussamento\" e \"illuminazione\" e si abilita "  "l'opzione \"linee di scansione\", altrimenti ha un aspetto un po più " -"moderno. http://en.wikipedia.org/wiki/Amiga#Boing_Ball. Scritto da Jamie " +"moderno. https://en.wikipedia.org/wiki/Amiga#Boing_Ball. Scritto da Jamie "  "Zawinski; 2005."  #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:1 @@ -1849,7 +1792,7 @@ msgstr "Mandria"  #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:11  msgid "Mathematically ideal cows (spherical, frictionless)" -msgstr "" +msgstr "Mucche matematicamente ideali (sferiche, prive di attrito)"  #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:14  msgid "" @@ -2002,10 +1945,8 @@ msgid "Windows 2000  "  msgstr "Windows 2000  "  #: ScreenSavers/bsod.xml.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "Windows 2000  "  msgid "Windows 10    " -msgstr "Windows 2000  " +msgstr "Windows 10    "  #: ScreenSavers/bsod.xml.h:9  msgid "MS-DOS" @@ -2029,7 +1970,7 @@ msgstr "Apple ]["  #: ScreenSavers/bsod.xml.h:14  msgid "Ransomware" -msgstr "" +msgstr "Ransomware"  #: ScreenSavers/bsod.xml.h:15  msgid "NVidia" @@ -2057,7 +1998,7 @@ msgstr "MacOS X"  #: ScreenSavers/bsod.xml.h:21  msgid "VMware" -msgstr "" +msgstr "VMware"  #: ScreenSavers/bsod.xml.h:22  msgid "Atari" @@ -2068,20 +2009,16 @@ msgid "OS/390"  msgstr "OS/390"  #: ScreenSavers/bsod.xml.h:24 -#, fuzzy -#| msgid "HVX/GCOS6"  msgid "HVX/GCOS" -msgstr "HVX/GCOS6" +msgstr "HVX/GCOS"  #: ScreenSavers/bsod.xml.h:25  msgid "Encom" -msgstr "" +msgstr "Encom"  #: ScreenSavers/bsod.xml.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "NCD X Terminal  "  msgid "NCD XTerm" -msgstr "NCD X Terminal  " +msgstr "NCD XTerm"  #: ScreenSavers/bsod.xml.h:27  msgid "ATM" @@ -2089,15 +2026,15 @@ msgstr "ATM"  #: ScreenSavers/bsod.xml.h:28  msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD"  #: ScreenSavers/bsod.xml.h:29  msgid "Nintendo" -msgstr "" +msgstr "Nintendo"  #: ScreenSavers/bsod.xml.h:30  msgid "Tivo" -msgstr "" +msgstr "Tivo"  #: ScreenSavers/bsod.xml.h:31  msgid "VMS" @@ -2139,18 +2076,10 @@ msgstr "Tru64"  #: ScreenSavers/bsod.xml.h:40  msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME"  #: ScreenSavers/bsod.xml.h:62 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " -#| "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " -#| "robust operating systems. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#| "Blue_Screen_of_Death http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death http://" -#| "en.wikipedia.org/wiki/Guru_Meditation http://en.wikipedia.org/wiki/" -#| "Row_of_Bombs http://en.wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Written by " -#| "Jamie Zawinski; 1998." +#, no-c-format  msgid ""  "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "  "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust " @@ -2161,11 +2090,11 @@ msgid ""  msgstr ""  "BSOD significa \"Blu Screen of Death\" (schermata blu della morte). Il più "  "carino tra i simulatori di PC, questo programmino simula popolari " -"\"salvaschermo\" di diversi sistemi operativi meno robusti. http://en." -"wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Screen_of_death http://en.wikipedia.org/wiki/Guru_Meditation http://en." -"wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs http://en.wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol" -"%29. Scritto da Jamie Zawinski; 1998." +"\"salvaschermo\" di diversi sistemi operativi meno robusti. https://en." +"wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Screen_of_death https://en.wikipedia.org/wiki/Guru_Meditation https://en." +"wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Bomb_%28symbol%29. Scritto da Jamie Zawinski; 1998."  #: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:1  msgid "Bubble3D" @@ -2221,10 +2150,8 @@ msgstr ""  "caricata. Scritto da Shane Smit; 1999."  #: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Sphere"  msgid "Busy Spheres" -msgstr "Sfera" +msgstr "Sfere occupate"  #: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:2  msgid "" @@ -6315,10 +6242,8 @@ msgid "Squares"  msgstr "Quadrato"  #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Ant Size"  msgid "Hexagons" -msgstr "Dimensione Formica:" +msgstr "Esagoni"  #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:15  #, fuzzy @@ -6376,10 +6301,8 @@ msgid "Hexstrut"  msgstr ""  #: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Ant Size"  msgid "Hexagon Size" -msgstr "Dimensione Formica:" +msgstr "Dimensione esagoni"  #: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:12  #, fuzzy @@ -6629,10 +6552,8 @@ msgid "Hyperspace"  msgstr "IperPalla"  #: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Ant Size"  msgid "Star Size" -msgstr "Dimensione Formica:" +msgstr "Dimensione stelle"  #: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:11 ScreenSavers/matrixview.xml.h:8  #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:16 @@ -8232,15 +8153,6 @@ msgid "XOR"  msgstr "XOR"  #: ScreenSavers/munch.xml.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT " -#| "AI Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. " -#| "That code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, " -#| "it displays a creatively broken misimplementation of the classic munching " -#| "squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en." -#| "wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim " -#| "Showalter, Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997."  msgid ""  "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI "  "Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That " @@ -8250,13 +8162,13 @@ msgid ""  "wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, "  "Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997."  msgstr "" -"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 come riportato da HAKMEM, nel " -"1962, Jackson Wright ha scritto questo codice PDP-1.Questo codice vive " -"ancora in questo programma ben 46 anni dopo. Nella modalità \"mismunch\", " -"visualizza una versione volutamente errata della classica versione " -"dell'algoritmo mismunch. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en." -"wikipedia.org/wiki/Munching_square  Versione di Jackson Wright, Tim " -"Showalter, Jamie Zawinski e Steven Hazel, 1997." +"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 come riportato da HAKMEM (MIT " +"AI Memo 239, 1972), Jackson Wright ha scritto questo codice PDP-1.Questo " +"codice vive ancora in questo programma ben 46 anni dopo. Nella modalità " +"\"mismunch\", visualizza una versione volutamente errata della classica " +"versione dell'algoritmo mismunch. https://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Munching_square Versione di Jackson Wright, " +"Tim Showalter, Jamie Zawinski e Steven Hazel, 1997."  #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:1  msgid "NerveRot" @@ -8395,13 +8307,12 @@ msgstr ""  # XXX spike -> chiodi, spuntoni...  #: ScreenSavers/peepers.xml.h:18 -#, fuzzy  msgid ""  "Floating eyeballs. Anatomically correct, and they also track the pointer. "  "Written by Jamie Zawinski; 2018."  msgstr "" -"Disegna una palla che periodicamente genera molte scariche imprevedibili. " -"Ahi! Scritto da Jamie Zawinski" +"Occhi fluttuanti. Anatomicamente corretti, e seguono anche il puntatore. " +"Scritto da Jamie Zawinski; 2018."  #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:1  msgid "Penetrate" @@ -12151,10 +12062,8 @@ msgid " Y border"  msgstr " Spessore del bordo Y"  #: ScreenSavers/zoom.xml.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "    Y lens offset"  msgid "    Y lens" -msgstr "    Spostamento lenti Y" +msgstr "    Lenti Y"  #: ScreenSavers/zoom.xml.h:14  msgid "Lenses" | 
