summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_mac.po39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_mac.po
index 85f574cae3d..8e81be6e038 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_mac.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_mac.po
@@ -3,33 +3,34 @@
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2004.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
-#
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-13 16:37+0200\n"
-"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
-"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-03 13:14+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/tdeio_mac/cs/>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Lukáš Tinkl, Klára Cihlářová, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "lukas@kde.org, koty@seznam.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Neznámý režim"
#: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
-msgstr "Nastala chyba s hpcopy - ujistěte se prosím, že je nainstalován"
+msgstr "Nastala chyba s hpcopy – ujistěte se, prosím, že je nainstalován"
#: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found"
@@ -45,18 +46,18 @@ msgstr "Nebylo nalezeno žádné jméno souboru"
#: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
-msgstr "Nastala chyba s hpls - ujistěte se prosím, že je nainstalován"
+msgstr "Nastala chyba s hpls – ujistěte se, prosím, že je nainstalován"
#: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL"
-msgstr "Nebylo nalezeno žádné jméno souboru v URL"
+msgstr "Nebylo nalezeno žádné jméno souboru v URL"
#: tdeio_mac.cpp:201
msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr ""
-"hpls nebylo normálně ukončeno - prosím ujistěte se, že jste nainstalovali "
+"hpls nebylo normálně ukončeno – prosím, ujistěte se, že jste nainstalovali "
"hfsplus nástroje"
#: tdeio_mac.cpp:288
@@ -67,15 +68,15 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr ""
-"hpmount nebylo ukončeno normálně - prosím ujistěte se, že jsou nainstalovány "
-"nástroje hfsplus,\n"
-"že máte práva ke čtení diskového oddílu (ls -l /dev/hdaX)\n"
+"hpmount nebylo ukončeno normálně – prosím, ujistěte se, že jsou "
+"nainstalovány\n"
+"nástroje hfsplus, že máte práva ke čtení diskového oddílu (ls -l /dev/hdaX)\n"
"a že jste zadali správný oddíl.\n"
-"Můžete zadat oddíly přidáním např. údaje ?dev=/dev/hda2 k URL."
+"Můžete zadat oddíly přidáním např. údaje ?dev=/dev/hda2 k URL."
#: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
-msgstr "hpcd nebyl ukončen normálně - prosím ujistěte se, že je nainstalován"
+msgstr "hpcd nebyl ukončen normálně – prosím, ujistěte se, že je nainstalován"
#: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched"
@@ -87,4 +88,4 @@ msgstr "Měsíční výstup hpls -l nesouhlasí"
#: tdeio_mac.cpp:479
msgid "Could not parse a valid date from hpls"
-msgstr "Nelze analyzovat platné datum z hpls"
+msgstr "Nelze analyzovat platné datum z hpls"