summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdegames/kpoker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdegames/kpoker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kpoker.po332
1 files changed, 332 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kpoker.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kpoker.po
new file mode 100644
index 00000000000..9705a58294a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kpoker.po
@@ -0,0 +1,332 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpoker VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: betbox.cpp:53
+msgid "Adjust Bet"
+msgstr "Verstel Wettenskap"
+
+#: betbox.cpp:54
+msgid "Fold"
+msgstr "Vou"
+
+#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127
+msgid "You"
+msgstr "Jy"
+
+#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "&Deal"
+msgstr "Teken"
+
+#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808
+#, c-format
+msgid "You won %1"
+msgstr "Jy wen %1"
+
+#: kpoker.cpp:310
+msgid "Continue the round"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "The current pot"
+msgstr "die huidige pot"
+
+#: kpoker.cpp:531
+msgid "Clicking on draw means you adjust your bet"
+msgstr "Te kliek op teken beteken jy verstel jou wettenskap"
+
+#: kpoker.cpp:533
+msgid "Clicking on draw means you are out"
+msgstr "Te kliek op teken beteken jy word uit"
+
+#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698
+msgid "Nobody"
+msgstr "Niemand"
+
+#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200
+msgid "Nothing"
+msgstr "Niks"
+
+#: kpoker.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Pot: %1"
+msgstr "Pot: %1"
+
+#: kpoker.cpp:810
+msgid "%1 won %2"
+msgstr "%1 wen %2"
+
+#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089
+#, fuzzy
+msgid "&Deal New Round"
+msgstr "teken nuwe kaarte"
+
+#: kpoker.cpp:891
+msgid "&See!"
+msgstr "Sien!"
+
+#: kpoker.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "&Draw New Cards"
+msgstr "teken nuwe kaarte"
+
+#: kpoker.cpp:927
+msgid "One Pair"
+msgstr "Een Paar"
+
+#: kpoker.cpp:931
+msgid "Two Pairs"
+msgstr "Twee Pare"
+
+#: kpoker.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "3 of a Kind"
+msgstr "3 van 'n tipe"
+
+#: kpoker.cpp:939
+msgid "Straight"
+msgstr "Reguit"
+
+#: kpoker.cpp:943
+msgid "Flush"
+msgstr "Spoel"
+
+#: kpoker.cpp:947
+msgid "Full House"
+msgstr "Volgrote Huis"
+
+#: kpoker.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "4 of a Kind"
+msgstr "4 van 'n tipe"
+
+#: kpoker.cpp:955
+msgid "Straight Flush"
+msgstr "Reguit Spoel"
+
+#: kpoker.cpp:959
+msgid "Royal Flush"
+msgstr "Koninklike Spoel"
+
+#: kpoker.cpp:1000
+msgid "You Lost"
+msgstr "Jy Verloor"
+
+#: kpoker.cpp:1000
+msgid ""
+"Oops, you went bankrupt.\n"
+"Starting a new game.\n"
+msgstr ""
+"Oeps, jy gegaan bankrot.\n"
+"Beginne 'n nuwe speletjie.\n"
+
+#: kpoker.cpp:1075
+msgid "You won %1!"
+msgstr "Jy wen %1!"
+
+#: kpoker.cpp:1078
+msgid "Game Over"
+msgstr "Speletjie Bo"
+
+#: kpoker.cpp:1186
+msgid ""
+"You are the only player with money!\n"
+"Switching to one player rules..."
+msgstr ""
+"Jy word die slegs speler met geld!\n"
+"Omskakeling na een speler reëls..."
+
+#: kpoker.cpp:1188
+msgid "You Won"
+msgstr "Jy Wen"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KDE Poker Game"
+msgstr "Kde Poker Speletjie"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KPoker"
+msgstr "Kpoker"
+
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"For a full list of credits see helpfile\n"
+"Any suggestions, bug reports etc. are welcome"
+msgstr ""
+"Vir 'n volgrote lys van krediete sien hulp lêer\n"
+"Enige voorstelle, fout raporte etc. word welkom"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Code for poker rules"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouer"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#: newgamedlg.cpp:53
+msgid "Try loading a game"
+msgstr "Probeer laaiïng van 'n speletjie"
+
+#: newgamedlg.cpp:58
+msgid "The following values are used if loading from config fails"
+msgstr ""
+"Die volgende waardes word gebruik word as laaiïng van van opstelling vaal"
+
+#: newgamedlg.cpp:68
+msgid "How many players do you want?"
+msgstr "Hoe veel spelers doen jy wil hê?"
+
+#: newgamedlg.cpp:72
+msgid "Your name:"
+msgstr "Jou naam:"
+
+#: newgamedlg.cpp:77
+msgid "Players' starting money:"
+msgstr "Players' beginne geld:"
+
+#: newgamedlg.cpp:84
+msgid "The names of your opponents:"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:90
+msgid "Show this dialog every time on startup"
+msgstr "Vertoon hierdie dialoog elke tyd op opstart"
+
+#: newgamedlg.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Computer %1"
+msgstr "Rekenaar %1"
+
+#: newgamedlg.cpp:192
+msgid "Player"
+msgstr "Speler"
+
+#: optionsdlg.cpp:44
+msgid "All changes will be activated in the next round."
+msgstr "Alle verander sal wees geaktiveer in die volgende rondte."
+
+#: optionsdlg.cpp:47
+msgid "Draw delay:"
+msgstr "Teken vertraging:"
+
+#: optionsdlg.cpp:52
+msgid "Maximal bet:"
+msgstr "Maksimum wettenskap:"
+
+#: optionsdlg.cpp:56
+msgid "Minimal bet:"
+msgstr "Minimum wettenskap:"
+
+#: playerbox.cpp:61
+msgid "Held"
+msgstr "Behou"
+
+#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Money of %1"
+msgstr "Geld van %1"
+
+#: playerbox.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Cash: %1"
+msgstr "Geld: %1"
+
+#: playerbox.cpp:129
+msgid "Out"
+msgstr "Uit"
+
+#: playerbox.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Cash per round: %1"
+msgstr "Geld per rondte: %1"
+
+#: playerbox.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Bet: %1"
+msgstr "Wettenskap: %1"
+
+#: top.cpp:90
+msgid "Soun&d"
+msgstr "Klank"
+
+#: top.cpp:94
+msgid "&Blinking Cards"
+msgstr "Flikkerende Kaarte"
+
+#: top.cpp:98
+msgid "&Adjust Bet is Default"
+msgstr "Verstel Wettenskap is Verstek"
+
+#: top.cpp:111
+msgid "Draw"
+msgstr "Teken"
+
+#: top.cpp:113
+msgid "Exchange Card 1"
+msgstr "Ruil uit Kaart 1"
+
+#: top.cpp:115
+msgid "Exchange Card 2"
+msgstr "Ruil uit Kaart 2"
+
+#: top.cpp:117
+msgid "Exchange Card 3"
+msgstr "Ruil uit Kaart 3"
+
+#: top.cpp:119
+msgid "Exchange Card 4"
+msgstr "Ruil uit Kaart 4"
+
+#: top.cpp:121
+msgid "Exchange Card 5"
+msgstr "Ruil uit Kaart 5"
+
+#: top.cpp:180
+msgid "Do you want to save this game?"
+msgstr "Doen jy wil hê na stoor hierdie speletjie?"
+
+#: top.cpp:201
+msgid "Last hand: "
+msgstr "Laaste hand: "
+
+#: top.cpp:203
+msgid "Last winner: "
+msgstr "Laaste wenner: "
+
+#: top.cpp:212
+msgid "Click a card to hold it"
+msgstr "Kliek 'n kaart na hou dit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cash per round:"
+#~ msgstr "Geld per rondte: %1"