diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonq.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonq.po | 218 |
1 files changed, 141 insertions, 77 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonq.po index f8783d23b25..0c8e7edf46a 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq stable\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-30 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 21:33+0200\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -119,15 +119,25 @@ msgstr "" "Deur hierdie opsie te kies kan jy toelaat dat lêers herbenoem word, deur " "direk op die ikoon naam te kliek." -#: behaviour.cpp:131 +#: behaviour.cpp:129 +msgid "Double click on empty area to move to parent folder" +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:130 +msgid "" +"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to " +"the parent folder." +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:136 msgid "Home &URL:" msgstr "Tuis URL:" -#: behaviour.cpp:136 +#: behaviour.cpp:141 msgid "Select Home Folder" msgstr "Kies Tuis Gids" -#: behaviour.cpp:141 +#: behaviour.cpp:146 msgid "" "This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to " "when the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, " @@ -137,11 +147,11 @@ msgstr "" "spring wanneer die \"Tuis\" knoppie gekliek word. Dit is jou tuis vouer, " "voorgestel deur 'n tilde (~)." -#: behaviour.cpp:149 +#: behaviour.cpp:154 msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "Wys 'Uitvee' konteks kieslys items wat verby die asblik gaan" -#: behaviour.cpp:153 +#: behaviour.cpp:158 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's context menus. You can always delete files by " @@ -152,11 +162,11 @@ msgstr "" "regstreeks skrap deur die Verskuiwende sleutel in te druk wanneer jy die " "opdrag 'Skuif na Asblik' gebruik." -#: behaviour.cpp:158 +#: behaviour.cpp:163 msgid "Ask Confirmation For" msgstr "Vra Bevestiging Vir" -#: behaviour.cpp:160 +#: behaviour.cpp:165 msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "\"delete\" a file. <ul><li><em>Move To Trash:</em> moves the file to your " @@ -168,11 +178,11 @@ msgstr "" "Asblik gids, vanwaar dit baie maklik herwin kan word.</li> <li><em>Uitvee:</" "em> Vernietig eenvoudig die lêer.</li> </li></ul>" -#: behaviour.cpp:169 +#: behaviour.cpp:174 msgid "&Move to trash" msgstr "Beweeg na asblik" -#: behaviour.cpp:171 +#: behaviour.cpp:176 msgid "D&elete" msgstr "Uitvee" @@ -192,7 +202,7 @@ msgstr "Voorskoue && Meta-Data" msgid "&Quick Copy && Move" msgstr "Vinnige Kopie && Beweeg" -#: desktop.cpp:58 +#: desktop.cpp:57 msgid "" "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "desktops you want and how these should be labeled." @@ -200,11 +210,11 @@ msgstr "" "<h1>Veelvoudige Werksskerm</h1>In hierdie module, kan jy konfigureer hoeveel " "virtuele werksskerms jy wil hê en hoe dit gemerk moet word." -#: desktop.cpp:71 +#: desktop.cpp:70 msgid "N&umber of desktops: " msgstr "Nommer van werkskerms: " -#: desktop.cpp:77 +#: desktop.cpp:76 msgid "" "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Move the slider to change the value." @@ -212,37 +222,37 @@ msgstr "" "Hier kan jy stel hoeveel virtuele werkskerms jy wil hê op jou Kde werkskerm. " "Beweeg die skuiwer om die waarde te verander." -#: desktop.cpp:88 +#: desktop.cpp:87 msgid "Desktop &Names" msgstr "Werkskerm Name" -#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 +#: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95 msgid "Desktop %1:" msgstr "Werkskerm %1:" -#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 +#: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 #, c-format msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgstr "Hier jy kan invoer die naam vir werkskerm %1" -#: desktop.cpp:114 +#: desktop.cpp:113 msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgstr "Muis wiel oor werksskerm agtergrond verander werksskerm" -#: desktop.cpp:155 +#: desktop.cpp:154 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Werkskerm %1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:76 +#: desktopbehavior_impl.cpp:77 msgid "Sound Files" msgstr "Klank Lêers" -#: desktopbehavior_impl.cpp:137 +#: desktopbehavior_impl.cpp:141 msgid "&Left button:" msgstr "Links knoppie:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:138 +#: desktopbehavior_impl.cpp:142 msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -250,11 +260,11 @@ msgstr "" "Jy kan kies wat gebeur wanneer Jy kliek die links knoppie van jou aanwys " "toestel op die werkskerm:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:141 +#: desktopbehavior_impl.cpp:145 msgid "Right b&utton:" msgstr "Regterkant knoppie:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:142 +#: desktopbehavior_impl.cpp:146 msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -262,7 +272,7 @@ msgstr "" "Jy kan kies wat gebeur wanneer Jy kliek die regterkant knoppie van jou " "aanwys toestel op die werkskerm:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204 +#: desktopbehavior_impl.cpp:162 desktopbehavior_impl.cpp:208 #, fuzzy msgid "" " <ul><li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> " @@ -292,7 +302,7 @@ msgstr "" "programme as jy hou van na hou die paneel (asook bekend as \"Kicker\") weg " "gesteekte van besigtig.</li></ul>" -#: desktopbehavior_impl.cpp:179 +#: desktopbehavior_impl.cpp:183 #, fuzzy msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your " @@ -324,35 +334,35 @@ msgstr "" "wees bruikbare vir vinnig toegang te kry tot programme as Jy hou van na hou " "die paneel (asook bekend as \"Kicker\") weg gesteekte van besigtig.</li></ul>" -#: desktopbehavior_impl.cpp:290 +#: desktopbehavior_impl.cpp:299 msgid "No Action" msgstr "Nee Aksie" -#: desktopbehavior_impl.cpp:291 +#: desktopbehavior_impl.cpp:300 msgid "Window List Menu" msgstr "Venster Lys Kieslys" -#: desktopbehavior_impl.cpp:292 +#: desktopbehavior_impl.cpp:301 msgid "Desktop Menu" msgstr "Werkskerm Kieslys" -#: desktopbehavior_impl.cpp:293 +#: desktopbehavior_impl.cpp:302 msgid "Application Menu" msgstr "Aansoek Kieslys" -#: desktopbehavior_impl.cpp:294 +#: desktopbehavior_impl.cpp:303 msgid "Bookmarks Menu" msgstr "Boekmerke Kieslys" -#: desktopbehavior_impl.cpp:295 +#: desktopbehavior_impl.cpp:304 msgid "Custom Menu 1" msgstr "Pasmaak Kieslys 1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:296 +#: desktopbehavior_impl.cpp:305 msgid "Custom Menu 2" msgstr "Pasmaak Kieslys 2" -#: desktopbehavior_impl.cpp:480 +#: desktopbehavior_impl.cpp:520 msgid "" "<h1>Behavior</h1>\n" "This module allows you to choose various options\n" @@ -717,12 +727,18 @@ msgstr "Bevestiging benodig" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: desktopbehavior.ui:53 +#: desktopbehavior.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Desktop Menu" +msgid "Desktop Icons" +msgstr "Werkskerm Kieslys" + +#: desktopbehavior.ui:61 #, no-c-format msgid "&Show icons on desktop" msgstr "Vertoon ikone op werkskerm" -#: desktopbehavior.ui:56 +#: desktopbehavior.ui:64 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without " @@ -733,12 +749,12 @@ msgstr "" "Sonder om te ikoone die werkskerm sal wees ietwat vinniger maar jy sal nee " "langer wees in staat na trek lêers na die werkskerm." -#: desktopbehavior.ui:92 +#: desktopbehavior.ui:100 #, no-c-format msgid "Allow pro&grams in desktop window" msgstr "Laat programme in werkskerm venster toe" -#: desktopbehavior.ui:95 +#: desktopbehavior.ui:103 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop " @@ -751,22 +767,84 @@ msgstr "" "met programme hou van netscape wat Bevestig die root venster vir wat loop " "instansies, deaktiveer hierdie opsie." -#: desktopbehavior.ui:105 +#: desktopbehavior.ui:113 #, no-c-format msgid "Show &tooltips" msgstr "Vertoon leidrade" -#: desktopbehavior.ui:113 +#: desktopbehavior.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Lock in Place" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Check this option if you want to see your icons automatically aligned to " +#| "the grid when you move them." +msgid "" +"Check this option if you want to prevent your icons from being dragged " +"around." +msgstr "" +"Kies hierdie opsie indien jy die ikone automaties wil belyn op die " +"grafiekuitleg wanneer jy dit skuif." + +#: desktopbehavior.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Align to grid" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:156 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " +"grid when you move them." +msgstr "" +"Kies hierdie opsie indien jy die ikone automaties wil belyn op die " +"grafiekuitleg wanneer jy dit skuif." + +#: desktopbehavior.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Icon Spacing:" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:199 desktopbehavior.ui:216 +#, no-c-format +msgid "" +"Changing this value controls how close or far to each other the icons are " +"placed on the desktop. This option has effect only if the \"Align to Grid\" " +"option is enabled." +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:210 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid " pixels" +msgid " px" +msgstr " pixels" + +#: desktopbehavior.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+Mouse Scroll changes spacing" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:246 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want to change desktop icon spacing by pressing Ctrl and " +"scrolling on the desktop background." +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:277 #, no-c-format msgid "Menu Bar at Top of Screen" msgstr "Kiesbalk Bo-Aan Skerm" -#: desktopbehavior.ui:124 +#: desktopbehavior.ui:288 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "Geen" -#: desktopbehavior.ui:127 +#: desktopbehavior.ui:291 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen." @@ -774,12 +852,12 @@ msgstr "" "Indien hierdie opsie gekies is, sal daar geen kiesbalk aan die bokant van " "die skerm wees nie." -#: desktopbehavior.ui:135 +#: desktopbehavior.ui:299 #, no-c-format msgid "&Desktop menu bar" msgstr "Werkskerm kieslys" -#: desktopbehavior.ui:138 +#: desktopbehavior.ui:302 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " @@ -788,12 +866,12 @@ msgstr "" "Indien gekies, sal daar een kiesbalk bo-aan die skerm wees, wat die " "werksskerm kieslyste vertoon." -#: desktopbehavior.ui:146 +#: desktopbehavior.ui:310 #, no-c-format msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "Huidige program kieslysbalk (Mac Os Styl)" -#: desktopbehavior.ui:149 +#: desktopbehavior.ui:313 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar " @@ -806,56 +884,42 @@ msgstr "" "kieslyste vertoon van die huidige aktiewe program. Dit is soortgelyk aan die " "Mac Os." -#: desktopbehavior.ui:159 +#: desktopbehavior.ui:323 #, no-c-format msgid "Mouse Button Actions" msgstr "Muis Knoppie Aksies" -#: desktopbehavior.ui:170 +#: desktopbehavior.ui:334 #, no-c-format msgid "Middle button:" msgstr "Middelste knoppie:" -#: desktopbehavior.ui:178 +#: desktopbehavior.ui:342 #, no-c-format msgid "Left button:" msgstr "Linkerkantse knoppie:" -#: desktopbehavior.ui:186 +#: desktopbehavior.ui:350 #, no-c-format msgid "Right button:" msgstr "Regterkantse knoppie:" -#: desktopbehavior.ui:223 desktopbehavior.ui:247 desktopbehavior.ui:258 +#: desktopbehavior.ui:387 desktopbehavior.ui:411 desktopbehavior.ui:422 #, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "Redigeer..." -#: desktopbehavior.ui:304 +#: desktopbehavior.ui:468 #, no-c-format msgid "File Icons" msgstr "Lêer Ikone" -#: desktopbehavior.ui:315 -#, no-c-format -msgid "Automatically &line up icons" -msgstr "Belyn Ikone automaties" - -#: desktopbehavior.ui:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " -"grid when you move them." -msgstr "" -"Kies hierdie opsie indien jy die ikone automaties wil belyn op die " -"grafiekuitleg wanneer jy dit skuif." - -#: desktopbehavior.ui:326 +#: desktopbehavior.ui:479 #, no-c-format msgid "Show &hidden files" msgstr "Vertoon versteekte lêers" -#: desktopbehavior.ui:329 +#: desktopbehavior.ui:482 #, no-c-format msgid "" "<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin " @@ -876,46 +940,46 @@ msgstr "" "ens. Jy moet nie hierdie lêers verander of uitvee nie, tensy jy weet wat jy " "doen!</p>" -#: desktopbehavior.ui:336 +#: desktopbehavior.ui:489 #, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "Vertoon Ikoon Voorskoue Vir" -#: desktopbehavior.ui:352 +#: desktopbehavior.ui:505 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "Kies die tipes lêers waarvoor jy voorskou beelde wil aktiveer." -#: desktopbehavior.ui:362 +#: desktopbehavior.ui:515 #, no-c-format msgid "Device Icons" msgstr "Toestel Ikone" -#: desktopbehavior.ui:373 +#: desktopbehavior.ui:526 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show device icons" msgstr "Vertoon toestelle ikone:" -#: desktopbehavior.ui:381 +#: desktopbehavior.ui:534 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show free space overlay on device icons" msgstr "Vertoon toestelle ikone:" -#: desktopbehavior.ui:387 +#: desktopbehavior.ui:540 #, no-c-format msgid "Device Types to Display" msgstr "Toestel Tipes om te Vertoon" -#: desktopbehavior.ui:406 +#: desktopbehavior.ui:559 #, no-c-format msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "Ontkies die toestel tipes wat jy nie op die werkskerm wil sien nie." +#~ msgid "Automatically &line up icons" +#~ msgstr "Belyn Ikone automaties" + #~ msgid " lines" #~ msgstr " lyne" #~ msgid "1 line" #~ msgstr "1 lyn" - -#~ msgid " pixels" -#~ msgstr " pixels" |